SUB是甚麼的縮寫? - 路跑 Road Running

Table of Contents

查看板上一些之前的文章 看到有些前輩自己設定的目標是

半馬sub 2

全馬sub 4



我猜測他所寫的意思是

半馬2小時以內跑完

全馬4小時以內跑完



但是SUB是甚麼英文的縮寫呢? 請教一下各位,謝謝~~

--

All Comments

Edwina avatarEdwina2014-01-17
不是縮寫,sub-字首就是"次於,少於"的意思.
Damian avatarDamian2014-01-18
自創新英文哦 有夠強
Delia avatarDelia2014-01-19
http://tinyurl.com/kd3v9p7
Elvira avatarElvira2014-01-20
116......
Kristin avatarKristin2014-01-21
XD
Dinah avatarDinah2014-01-22
sub2 第二名以內吧 我猜的~
Edwina avatarEdwina2014-01-23
那是字首用法,你們的用法是當介詞或形容詞吧
Belly avatarBelly2014-01-24
就3小時內、2小時內的意思 英文的確是這樣講
Gary avatarGary2014-01-25
我一開始也不懂,我覺得四樓的態度不太好
Hedda avatarHedda2014-01-26
就字首意義呀,類似subway,subzero,submarine的用法
George avatarGeorge2014-01-27
強到可以類推 真是強啊 嘖嘖
Queena avatarQueena2014-01-27
怎麼聞到陣陣酸味~~~~
Catherine avatarCatherine2014-01-28
反正酸人不用錢~
Ula avatarUla2014-01-29
酸116的到是說說看SUB是哪個單字的縮寫啊 ?
Rachel avatarRachel2014-01-30
怎麼可以那麼強啊 心酸酸餒
Ina avatarIna2014-01-31
樓上應該忙著訓練42KM不補給才是阿 何必來關心英文?我還等著你發心得文耶
Victoria avatarVictoria2014-02-01
酸人家英文程度、酸人家學校真是莫名其妙~
George avatarGeorge2014-02-02
sub x是很普遍的用法,英語系國家也是這樣用http://ppt.cc/ggaT
Necoo avatarNecoo2014-02-03
某樓酸英文&酸學校的問題很大....
Liam avatarLiam2014-02-04
去google某樓真的會發現 林子大了什麼鳥都有...
Dorothy avatarDorothy2014-02-05
原來是這樣 不知道+1
Dorothy avatarDorothy2014-02-06
但其實sub字根真的不是不見的用法subway submarine subconcious ...都有少於或在下面或類似的意思
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-02-07
less比較直覺
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-02-08
less than 要用兩個字哩,應該沒有比較好吧
David avatarDavid2014-02-08
我的意思是需要簡化寫法的時候,沒比sub XX好
Puput avatarPuput2014-02-09
sub eax,10h
Rae avatarRae2014-02-10
四樓莫名其妙 116...
Belly avatarBelly2014-02-11
其實也不是什麼類推啦~ http://tinyurl.com/lcbuj78
Sarah avatarSarah2014-02-12
不知道+1
Kyle avatarKyle2014-02-13
時間用法沒人在說sub的啦 只有圈內人才知道吧
Lily avatarLily2014-02-14
其實我不知道116是什麼意思可以解釋給我聽嗎
Cara avatarCara2014-02-15
學網 112 113 114 116
Connor avatarConnor2014-02-16
分別是台交清成
Edward Lewis avatarEdward Lewis2014-02-17
路跑板很清新...沒必要用其他版的梗拿來酸人 唉~
Christine avatarChristine2014-02-18
想說本版的人都很好不會酸人的……拜託還我路跑版
Andrew avatarAndrew2014-02-19
在這裡是 under 的意思,比較正確的寫法是 sub 4-hour marathon
Carolina Franco avatarCarolina Franco2014-02-20
或是 sub 2:00 half marathon不過不會造成單位上混淆,加上台灣人喜歡省略,所以很多人都直
Una avatarUna2014-02-20
接說 sub 4
Una avatarUna2014-02-21
sub只有圈內人在用@@?我之前看轉魔術方塊也有同用法耶
Hedwig avatarHedwig2014-02-22
日本人也是sub 3這種用法 不用扯到台灣人喜歡省略
Catherine avatarCatherine2014-02-23
發覺只要運動相關的板裡面的人都不知道在屌什麼...
Franklin avatarFranklin2014-02-24
我以為是補給次數… XD
Zenobia avatarZenobia2014-02-25
屌什麼??屌咱們是有毅力的一群..加入我們吧!!
Sandy avatarSandy2014-02-26
日本人省略得更誇張,看那些外來語就知道了。
James avatarJames2014-02-27
→ dmkk42:116......
Sandy avatarSandy2014-02-28
魔術方塊也有一樣用法沒錯
Audriana avatarAudriana2014-03-01
第一次看到sub3之類的用法 是在高木直子的書
Yuri avatarYuri2014-03-02
跑步就是屌兒啷噹
James avatarJames2014-03-03
純噓.dmkk42
Sandy avatarSandy2014-03-04
我也在高木直子的書看到+1
Robert avatarRobert2014-03-04
自創新英文哦 有夠強 https://daxiv.com
Noah avatarNoah2014-03-05
在這裡是 under https://moxox.com