幫忙衣服上的英文翻譯解釋~20點 - 運動

Table of Contents

我有件衣服上面寫著→ I'M T-NUT
還有另一些→strike, drinking and bluster
可否大大告知這些如何解釋比較好
因為我怎麼解釋都怪怪的‧‧‧‧‧‧
Update:
這品牌是Wilson
應算是運動品牌
在台灣常見羽球或高爾夫球
也看過NCAA大學聯盟的籃球
我想Strike應該沒有罷工之意吧~
我想各位大大往運動方面想會不會比較正確(我英文不好^^")

All Comments

Skylar Davis avatarSkylar Davis2008-08-23
第一個 是 硬核子
strike 是罷工 drinking 是酒類 bluster是咆哮;(氣勢洶洶地說話)
這些應該都是一些品牌上常有的:)
我是應外系的^^
Vanessa avatarVanessa2008-08-21
I'M T-NUT→我是T-NUT
strike, drinking and bluster→罷工, 喝和咆哮
George avatarGeorge2008-08-21
因為只有單字,沒有前後文,所以我只好照字面翻囉~~
I'M T-NUT
我是T-Shirt迷 或 我愛好T-Shirt
Strike
擊中
drinking and bluster
飲酒作樂 肆意吼叫
Olivia avatarOlivia2008-08-22
1. 我是T-堅果 或許吧 = =
2.STRIKE 罷工 drinking and bluster 喝酒和咆哮
或許對你有幫助
那個T 應該是什麼縮寫吧!!