台灣的驕傲~全世界都在笑~(茶) - 奧運,世大運,亞運討論

By Lucy
at 2009-09-07T00:59
at 2009-09-07T00:59
Table of Contents
※ 引述《lleb (-_____________________-)》之銘言:
: http://www.deafukathletics.org.uk/
: 好糗 沒幫英國選手訂交通車
: Day 8 News...
: Mix ups and confusions
: After our usual morning routines, still feeling rather sleepy, we waited for
: the bus. Strange it was late today. We waited and waited, but it did not
: arrive. On enquiry, we found that the bus wasn’t booked for today.
: Disappointed and stressed for waiting so long, there was a strange mood
: within the team. We were told that transport was arranged for the rest of
: the week until the official Deaflympics transport was provided. This wasn’t
: going to happen until 2 days later, so we were not sure why the bus wasn’t
: booked. We had to book 2 taxis to take us training.
: “Sorry about this, but we have got to be positive. Don’t let this affect
: your focus and determination. Be strong, be positive, never negative! This
: Deaflympics is only once in a lifetime opportunity. Grab it!“; came the
: speech from Team Manager Brian Kokoruwe. Everyone started to rise to the
: occasion.
借用clown翻譯 以得原作者同意
第八天...
溝通不良+困惑
在我們晨訓之後,大家還是覺得很愛睡,我們等著接駁公車。奇怪今天遲了。我們等啊
等啊,公車還是沒有來。問了之後,才知道我們今天根本沒有預定的接駁車。等了這麼
久,我們又失望情緒又緊張,整隊之間瀰漫著一種奇怪的情緒。之前告訴我們這個星期
的交通都已經預定,然後兩天之後會有聽奧官方接駁車,我們真的不知道為什麼沒有預
約的巴士。結果我們必須叫兩台計程車載我們去練習。
"真的很遺憾發生這種事,但是我們還是要樂觀,不要讓這件事影響你們的專注和決心。
要強、樂觀、不要悲觀! 聽奧是我們這輩子唯一的機會,把握啊! "隊經理
Brian Kokoruwe這麼說。大家開始打起精神。
--
: http://www.deafukathletics.org.uk/
: 好糗 沒幫英國選手訂交通車
: Day 8 News...
: Mix ups and confusions
: After our usual morning routines, still feeling rather sleepy, we waited for
: the bus. Strange it was late today. We waited and waited, but it did not
: arrive. On enquiry, we found that the bus wasn’t booked for today.
: Disappointed and stressed for waiting so long, there was a strange mood
: within the team. We were told that transport was arranged for the rest of
: the week until the official Deaflympics transport was provided. This wasn’t
: going to happen until 2 days later, so we were not sure why the bus wasn’t
: booked. We had to book 2 taxis to take us training.
: “Sorry about this, but we have got to be positive. Don’t let this affect
: your focus and determination. Be strong, be positive, never negative! This
: Deaflympics is only once in a lifetime opportunity. Grab it!“; came the
: speech from Team Manager Brian Kokoruwe. Everyone started to rise to the
: occasion.
借用clown翻譯 以得原作者同意
第八天...
溝通不良+困惑
在我們晨訓之後,大家還是覺得很愛睡,我們等著接駁公車。奇怪今天遲了。我們等啊
等啊,公車還是沒有來。問了之後,才知道我們今天根本沒有預定的接駁車。等了這麼
久,我們又失望情緒又緊張,整隊之間瀰漫著一種奇怪的情緒。之前告訴我們這個星期
的交通都已經預定,然後兩天之後會有聽奧官方接駁車,我們真的不知道為什麼沒有預
約的巴士。結果我們必須叫兩台計程車載我們去練習。
"真的很遺憾發生這種事,但是我們還是要樂觀,不要讓這件事影響你們的專注和決心。
要強、樂觀、不要悲觀! 聽奧是我們這輩子唯一的機會,把握啊! "隊經理
Brian Kokoruwe這麼說。大家開始打起精神。
--
Tags:
賽事
All Comments

By Oscar
at 2009-09-10T06:19
at 2009-09-10T06:19

By Lydia
at 2009-09-13T11:40
at 2009-09-13T11:40

By Liam
at 2009-09-16T17:01
at 2009-09-16T17:01

By Sandy
at 2009-09-19T22:21
at 2009-09-19T22:21

By Donna
at 2009-09-23T03:42
at 2009-09-23T03:42

By Necoo
at 2009-09-26T09:02
at 2009-09-26T09:02
Related Posts
台灣的驕傲~全世界都在笑~(茶)

By Hazel
at 2009-09-07T00:56
at 2009-09-07T00:56
今日看網球比賽心得

By Freda
at 2009-09-07T00:39
at 2009-09-07T00:39
Re: 我對聽運開幕一問

By Zora
at 2009-09-07T00:29
at 2009-09-07T00:29
從小寫字條立志 陳怡君圓夢摘金

By Zenobia
at 2009-09-07T00:27
at 2009-09-07T00:27
想詢問一下接駁車

By Tom
at 2009-09-07T00:24
at 2009-09-07T00:24