Bud Norris & Matt Garza - 美國職棒

By Cara
at 2013-07-20T00:34
at 2013-07-20T00:34
Table of Contents
http://0rz.tw/MEOce
http://0rz.tw/dVoGw
紅襪、小蛇、笑臉人都對Garza有興趣,但是對於小熊的索價不大滿意。目前條子出線的
機率越來越高。
--
WHY THE RED SOX ARE INTERESTED IN BUD NORRIS (AND STARTERS LIKE HIM)
http://t.co/AqLUc8cpyf
While the Red Sox kept tabs on the Cubs’ Matt Garza market, his profile was
an imperfect fit for what the team wanted and what the team was willing to
give up. Garza would have represented nothing more than a two-month (and
perhaps postseason) rental who would reach free agency following the 2013
campaign; under the terms of the new Collective Bargaining Agreement, because
Garza is switching teams mid-year, he is not eligible for the qualifying
offer necessary to receive a compensatory draft pick should he depart in free
agency.
紅襪一直在打探Garza的交易,不過對於價格不大滿意。Garza只能租兩個月(最多加上季
後賽),本季打完就變FA。更糟的是新版CBA之下紅襪不能給Garza QO來撈選秀權。
In other words, Garza represents the most extreme sort of case of sacrificing
long-term talent for short-term gain. Given that the Sox still expect Clay
Buchholz back and that their other season-opening members of the rotation
(John Lackey, Jon Lester, Felix Doubront, Ryan Dempster) have all shown, at
times, the ability to be a solid member and in some instances (Lackey, Lester
to start the year, Doubront more recently) have demonstrated the potential to
dominate, the team doesn’t feel a sense of desperation to focus on ceiling.
簡言之就是犧牲長期利益換取短期機會。由於紅襪認為八釦子回的來、其餘四位先發又有
優質表現(尤其是Lackey, Lester和最近的Doubront),所以對於頂級投手的需求沒那麼高
的急迫性。
Moreover, the fact that the Sox have a number of near major league-ready
starting prospects in the minors or on their big league roster (Brandon
Workman, Drake Britton, Allen Webster, Rubby De La Rosa) gives the team some
sense that, even as it explores the market for pitching, it’s not in as
desperate a condition as was the case in 2011, when the team didn’t have
viable options in Triple-A beyond Andrew Miller and Kyle Weiland.
含有,紅襪有Brandon Workman, Drake Britton, Allen Webster, Rubby De La Rosa等
接近大聯盟的人物,所以不像2011年,AAA只有Andrew Miller跟Kyle Weiland可用。
That being the case, the team seems unlikely to be seduced by ceiling in its
explorations of the trade market. Nor, according to multiple major league
sources, is it likely to part with top prospects for rental starters such as
Garza and Ervin Santana.
所以紅襪不大可能會被市場中的頂級貨引誘,而根據業界消息─也不會花頂級新秀去找打
工仔(Garza或Ervin Santana等人)。
Instead, the team would be more intrigued by the idea of identifying a
pitcher with a solid performance track record who would be available for
multiple years of control. According to one major league source, a pitcher
like Bud Norris — 6-8 with a 3.63 ERA, 6.4 strikeouts per nine innings, 2.8
walks per nine innings, averaging exactly six innings per start — represents
the sort of pitcher who, at least in theory, matches up with what the Sox are
seeking. Someone who’s had a first-hand glimpse of the pitcher this year
views him as an impactful candidate for trade.
球對反而對不錯的表現、可以留久一點的投手比較有興趣,例如Bud Norris。羅禮士今年
6勝8敗、3.63 ERA、6.4 K/9。親眼看過羅禮士的都視他為今年的一大交易籌碼。
“He’s been really good this year. I think the biggest thing for him has
been his consistency,” said Astros catcher Jason Castro at the All-Star
Game. “He’s been able to really, for the full first half, pretty much do
what he’s wanted. He’s kind of been working on a few different things as
far as his pitch selection goes. He’s kind of developed a few more secondary
pitches that have been pretty successful for him, and I think he kind of
gives hitters a different look, because of the kind of history he had when he
first came in. He was mostly a two-pitch guy. It’s been a credit to him to
see him evolve and adjust himself based on what the league was seeing from
him. I think that’s kind of added to him being successful.
太空人捕手Jason Castro:「羅禮士今年表現很好─其中最大的關鍵是穩定度。一開始
他靠兩個球種走天下,近來他注重於變化球的發展上,展現出不同樣貌。」
“He could be a very solid part of any organization as they move forward. He’
s one of those guys that you’d love to keep,” added Castro. “If we could
hold onto him, he’d be an asset for us. We’ll see what happens, but I know
that wherever he ends up, he’s going to pitch very well and do the things
that have been why he’s been successful this year.”
Castro:「無論他在哪裡都會對該球團有很不錯的貢獻。」
Norris is making just $3 million this year and has two more years of team
control before he is eligible for free agency. So, while he’d require the
sacrifice of prospects who represent long-term assets, he’d also afford an
acquiring team a stabilizing rotation member for multiple seasons.
羅禮士今年的薪水只有$3M,距離進入FA也還有兩年。雖然新秀是長期資產,但是換來羅
禮士的話就能穩定輪值(而且不只一季)。
According to one source, the Sox have checked in on the Norris market and
currently believe the Astros’ asking price is too high, feeling that it’s
more in line with a pitcher who has the reputation of a front-of-the-rotation
option rather than a back-end one. But, given the depth of the Sox’ system,
if Houston’s asking price does come down, then the Sox could become more
aggressive in the pursuit of Norris (and other pitchers of a similar ilk —
mid- to back-of-the-rotation options who are controllable for multiple
years) given the lack of proven depth in the group of prospects mentioned
above.
根據一路消息:紅襪在觀察Norris的市場,目前相信太空人的開價過高,比較像是前段輪
值的價碼而非中後段。不過紅襪今年的農場深度不錯,如果開價下修的話紅襪就可以考慮
進場搶羅禮士(或是其他可控制多年的中後段投手),尤其考慮到前面提及的新秀還沒有繳
出很多實績。
--
(今天有點累可能會有錯,有翻錯的地方麻煩幫忙抓錯一下囉~)
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
http://0rz.tw/dVoGw
紅襪、小蛇、笑臉人都對Garza有興趣,但是對於小熊的索價不大滿意。目前條子出線的
機率越來越高。
--
WHY THE RED SOX ARE INTERESTED IN BUD NORRIS (AND STARTERS LIKE HIM)
http://t.co/AqLUc8cpyf
While the Red Sox kept tabs on the Cubs’ Matt Garza market, his profile was
an imperfect fit for what the team wanted and what the team was willing to
give up. Garza would have represented nothing more than a two-month (and
perhaps postseason) rental who would reach free agency following the 2013
campaign; under the terms of the new Collective Bargaining Agreement, because
Garza is switching teams mid-year, he is not eligible for the qualifying
offer necessary to receive a compensatory draft pick should he depart in free
agency.
紅襪一直在打探Garza的交易,不過對於價格不大滿意。Garza只能租兩個月(最多加上季
後賽),本季打完就變FA。更糟的是新版CBA之下紅襪不能給Garza QO來撈選秀權。
In other words, Garza represents the most extreme sort of case of sacrificing
long-term talent for short-term gain. Given that the Sox still expect Clay
Buchholz back and that their other season-opening members of the rotation
(John Lackey, Jon Lester, Felix Doubront, Ryan Dempster) have all shown, at
times, the ability to be a solid member and in some instances (Lackey, Lester
to start the year, Doubront more recently) have demonstrated the potential to
dominate, the team doesn’t feel a sense of desperation to focus on ceiling.
簡言之就是犧牲長期利益換取短期機會。由於紅襪認為八釦子回的來、其餘四位先發又有
優質表現(尤其是Lackey, Lester和最近的Doubront),所以對於頂級投手的需求沒那麼高
的急迫性。
Moreover, the fact that the Sox have a number of near major league-ready
starting prospects in the minors or on their big league roster (Brandon
Workman, Drake Britton, Allen Webster, Rubby De La Rosa) gives the team some
sense that, even as it explores the market for pitching, it’s not in as
desperate a condition as was the case in 2011, when the team didn’t have
viable options in Triple-A beyond Andrew Miller and Kyle Weiland.
含有,紅襪有Brandon Workman, Drake Britton, Allen Webster, Rubby De La Rosa等
接近大聯盟的人物,所以不像2011年,AAA只有Andrew Miller跟Kyle Weiland可用。
That being the case, the team seems unlikely to be seduced by ceiling in its
explorations of the trade market. Nor, according to multiple major league
sources, is it likely to part with top prospects for rental starters such as
Garza and Ervin Santana.
所以紅襪不大可能會被市場中的頂級貨引誘,而根據業界消息─也不會花頂級新秀去找打
工仔(Garza或Ervin Santana等人)。
Instead, the team would be more intrigued by the idea of identifying a
pitcher with a solid performance track record who would be available for
multiple years of control. According to one major league source, a pitcher
like Bud Norris — 6-8 with a 3.63 ERA, 6.4 strikeouts per nine innings, 2.8
walks per nine innings, averaging exactly six innings per start — represents
the sort of pitcher who, at least in theory, matches up with what the Sox are
seeking. Someone who’s had a first-hand glimpse of the pitcher this year
views him as an impactful candidate for trade.
球對反而對不錯的表現、可以留久一點的投手比較有興趣,例如Bud Norris。羅禮士今年
6勝8敗、3.63 ERA、6.4 K/9。親眼看過羅禮士的都視他為今年的一大交易籌碼。
“He’s been really good this year. I think the biggest thing for him has
been his consistency,” said Astros catcher Jason Castro at the All-Star
Game. “He’s been able to really, for the full first half, pretty much do
what he’s wanted. He’s kind of been working on a few different things as
far as his pitch selection goes. He’s kind of developed a few more secondary
pitches that have been pretty successful for him, and I think he kind of
gives hitters a different look, because of the kind of history he had when he
first came in. He was mostly a two-pitch guy. It’s been a credit to him to
see him evolve and adjust himself based on what the league was seeing from
him. I think that’s kind of added to him being successful.
太空人捕手Jason Castro:「羅禮士今年表現很好─其中最大的關鍵是穩定度。一開始
他靠兩個球種走天下,近來他注重於變化球的發展上,展現出不同樣貌。」
“He could be a very solid part of any organization as they move forward. He’
s one of those guys that you’d love to keep,” added Castro. “If we could
hold onto him, he’d be an asset for us. We’ll see what happens, but I know
that wherever he ends up, he’s going to pitch very well and do the things
that have been why he’s been successful this year.”
Castro:「無論他在哪裡都會對該球團有很不錯的貢獻。」
Norris is making just $3 million this year and has two more years of team
control before he is eligible for free agency. So, while he’d require the
sacrifice of prospects who represent long-term assets, he’d also afford an
acquiring team a stabilizing rotation member for multiple seasons.
羅禮士今年的薪水只有$3M,距離進入FA也還有兩年。雖然新秀是長期資產,但是換來羅
禮士的話就能穩定輪值(而且不只一季)。
According to one source, the Sox have checked in on the Norris market and
currently believe the Astros’ asking price is too high, feeling that it’s
more in line with a pitcher who has the reputation of a front-of-the-rotation
option rather than a back-end one. But, given the depth of the Sox’ system,
if Houston’s asking price does come down, then the Sox could become more
aggressive in the pursuit of Norris (and other pitchers of a similar ilk —
mid- to back-of-the-rotation options who are controllable for multiple
years) given the lack of proven depth in the group of prospects mentioned
above.
根據一路消息:紅襪在觀察Norris的市場,目前相信太空人的開價過高,比較像是前段輪
值的價碼而非中後段。不過紅襪今年的農場深度不錯,如果開價下修的話紅襪就可以考慮
進場搶羅禮士(或是其他可控制多年的中後段投手),尤其考慮到前面提及的新秀還沒有繳
出很多實績。
--
(今天有點累可能會有錯,有翻錯的地方麻煩幫忙抓錯一下囉~)
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
Tags:
美國職棒
All Comments

By Ina
at 2013-07-21T10:31
at 2013-07-21T10:31

By Anonymous
at 2013-07-25T19:27
at 2013-07-25T19:27

By Kyle
at 2013-07-27T16:11
at 2013-07-27T16:11

By Isabella
at 2013-07-31T12:04
at 2013-07-31T12:04

By Caitlin
at 2013-08-02T05:20
at 2013-08-02T05:20

By Rebecca
at 2013-08-03T20:53
at 2013-08-03T20:53

By Yuri
at 2013-08-08T03:40
at 2013-08-08T03:40
Related Posts
07/17 今日消息 & 小聯盟戰報

By Sarah
at 2013-07-18T16:29
at 2013-07-18T16:29
紅襪短A林子偉背號T恤/Jenny Dell

By Hazel
at 2013-07-18T03:50
at 2013-07-18T03:50
07/16 今日消息 & 小聯盟戰報

By Queena
at 2013-07-17T15:22
at 2013-07-17T15:22
FanGraphs 2013 Mid-Season Top 50 Prospects

By Selena
at 2013-07-17T08:29
at 2013-07-17T08:29
07/15 今日消息 & 小聯盟戰報

By Kumar
at 2013-07-16T13:58
at 2013-07-16T13:58