Ball Four (1969/3/4) II - 美國職棒

Dora avatar
By Dora
at 2011-08-31T03:20

Table of Contents

1969/3/4 日記
原文p.31~p.33


Tommy Davis 正在醫護室用繃帶固定他在1965 年弄斷過的腳踝.
我問他的腳是不是可以回到還沒受傷之前的狀態, 他說他相當懷疑
因為讓骨折加關節移位完全恢復理論上要兩年, 但是他才過一年就回球場上了.
我蠻確定很多運動員受傷的案例都類似這樣.
他們總是太快復出, 然後傷勢就一直復發.

Freddy Velazquez 也在醫護室. 他腳的大拇指被自打球打到, 腫得跟熟番茄一樣大.
腳指甲也整個掀了起來. 但是在被包紮的時候他一聲也沒吭. 然後他就上場比賽了.
賽後Velazquez 用西班牙語跟其他球員在交談. 某位仁兄 -- 我不知道他是誰 -- 就
對他大喊: "講英文啦! 你現在在美國耶!"


今天氣溫攝氏12 度, 風又很大, 所以隊內的小組對抗賽才看兩局我就閃人了.
不過這兩局中間我已經看到Mike Marshall 被打的挺慘.
很明顯比較短的斜邊對他投球是一點幫助也沒有.
依我看他只是碰上了Doubleday (譯注: Abner Doubleday 是"傳說中"的棒球發明人)
棒球第一定律的作用:
如果你投的速球速度不足, 就會有人拿著棒子把它敲到全壘打牆外面去...

為了消除我提早落跑的罪惡感, 我回家之後花點時間仔細想了球隊目前的狀況.
現在為時尚早, 但我們看起來還不算差. 除了先發投手之外.
目前我們唯一比較可靠的先發大概只有Gary Bell.
這對56 號 (譯注: 也就是作者本人) 不能說是壞事啊. 科科.

在我的想法中, 我可以擔任先發. 一個蝴蝶球投手先發比較好. 一個原因是因為後援投手
上來時通常壘上有人. 就算蝴蝶球會跑, 仍然可能會發生捕逸而失分. 如果它不跑的話,
那就會被打, 這更加糟糕. 要是壘上沒人的話, 情況就不那麼嚴重. 這論點簡單明瞭.
只要有人肯聽的話...........

我問了一下某位記者總教練Joe Schultz 今天對我的投球有沒有任何評語.
他說有. "是什麼?" "他說: "現在還言之過早"".

今年我春訓較晚報到, 使得我頭一次在春訓時體能調整比較落後. 通常在春訓中我很早
就可以上場比賽了, 但是目前看起來我現在還沒辦法上場. 這情況跟去年我最後一次跟
洋基春訓時大大不同 (1967 年). 我從最一開始就表現出色. 我是全隊春訓投球局數最
多的 -- 三十局. 只被打15 支安打, 沒有被打全壘打. 長打大概兩或三支而已.
我的防禦率只有0.92 (譯注: 原書寫成.092, 應該是印刷錯誤), 意思就是一場比賽丟
不到一分. 甚至有一度我連續九局沒被打任何一支安打. 當春訓尾聲時有個記者
對Ralph Houk 說: "哇, Bouton 今年春訓表現不是挺好的嗎?" Houk 回答:
"話不能說的太早. 他每年春訓表現都碼不錯." (再更一年前的春訓我戰績是一勝三敗,
ERA 5.10. 哪有這回事...)

那年春訓我還記得另外一件事. 在那時我大概已經投了25 局很棒的局數了.
Houk 在休息室裡坐我旁邊時說: "你知道, 你今年春訓表現不賴, 比Dooley Womack 好.
我認為你正是我們牛棚裡需要的人."

那時我真想說:"你現在是拿誰跟我比啊? Dooley Womack? 那 個 (譯註: 原文斜體)
Dooley Womack? 我的春訓成績可比Mel Stottlemyre, Sam McDowell 或Bob Gibson 都
好耶." 當下我應該就這麼說的. 結果實際上我只有坐在那邊搖頭而已.

結果後來Houk 把我賣到西雅圖去了. 好吧, 我在那邊表現是挺差勁的. 但這仍然不表示
Houk 確實有先見之明. 你可以把任何一個人搞成很遜砲的投手, 只要你死不派他上場
的話. 我一直認為這就是Houk 對我做的事情
(譯注: 我是覺得Bouton 在這裡還蠻理由伯的啦. 不過看得出來去年春訓表現這麼殺
結果到最後只是一個春訓熱身王, 對他打擊真的蠻大的.)
而且, 洋基居然可以把一個才二十九歲的選手用區區一萬二賣掉, 真不可置信.
在今年球季結束之前我一定會用行動提醒大家, 他們真的這麼蠢!


Steve Hovley 跟我今天對Norman Vincent Peale 的"正向思考的力量"理論做了些討論.
我們最後達成共識, 這只是胡扯.

Steve 說, 這就好像餵電腦假資料一樣. 總有一天你會發現你建立出來的自信心是假貨,
夢想當然也就隨之幻滅了.
我想這種效應也發生在洋基隊身上. Houk 那時一直跟我們說, 我們會贏得冠軍的,
我 們 會 贏 得 冠 軍 的 (譯注: 原文斜體). 六月到了之後我們都發現我們事實上是
拿不到冠軍. 於是大家連第二第三都不想爭了, 直接舉白旗投降. 最後只拿到第九.
(譯注: 那時候美聯只有十隊. 所以等於是倒數第二)
現在我們這支新球隊, 似乎正在碰到同樣的陷阱. 每個人都說我們會表現得很棒.
但是, 樂觀跟一廂情願還是有所差別的....


--

All Comments

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2011-09-02T14:53
推!

Ball Four (1969/3/2)

Ursula avatar
By Ursula
at 2011-08-31T03:14
1969/3/2 日記內容 原書p.21~p.25 內野手Tommy Harper (雖然他被列成外野手) 今天到春訓營報到了. 他肯定會上大聯盟名單. Barber, McNertney, Gary Bell, Mike Hegan, Ray Oyler, Don Mincher, Rich Rolli ...

Ball Four (1969/3/1)

Thomas avatar
By Thomas
at 2011-08-31T03:13
3/1 日記 原文p.19~p.21 Joe Schultz 今天對我說了幾句鼓勵的話 我注意到他每天都有花心思和大多數的球員找些話說. 他也許長的像克魯雪夫, 不過這舉動還是糾甘心. 我敢說這裡大多數的人都覺得自己要不就是挑剩的, 別人不要或者是在邊緣掙扎的球員 總教練稍微讓你感覺良好一點, 也不是什 ...

Ball Four (1969/2/28)

Lauren avatar
By Lauren
at 2011-08-31T03:11
原文p.17~p.19 決定剪個頭髮. 我的頭髮很長, 鬢角也很厚重. 我不想給人留下長髮的印象 所以剪了一個超級短髮型, 好像突擊隊員一樣. 真是醜到爆了, 但對我應該沒壞處. 你永遠不知道春訓會怎麼發展. 我可能正是那種處在邊緣的球員, 上與不上大聯盟就差在我頭髮的長度~ 去年整個冬天, ...

Ball Four (1969/2/27)

Hedda avatar
By Hedda
at 2011-08-31T03:09
原文p.15~p.17 這是我第一次到Arizona 春訓. 我覺得我會喜歡. 球場四周景色不賴. 四下望去全是剛犁過的田, 就在盡頭處, 一座大山拔地而起, 俯瞰這一切. 你簡直可以想像從山裡衝出一隊印第安人騎在馬上四處呼嘯, 衝進場內射出點火的箭矢! (譯註: Bouton, 你該吃藥了吧 XD) ...

Ball Four (1969/2/26)

Elma avatar
By Elma
at 2011-08-31T03:08
原文p.12~p.15 我現在在: Tempe 今天到Tempe, Arizona 的春訓營報到了. 遲了六天. 這是因為我之前在罷工 (譯註: 你每年春訓都碼在罷工 *煙*). 不確定是不是有人知道我在罷工. 但真的是. 在簽了合約之後, 我才聽說球員打算罷工的消息, 因此我還是必須準時報到. ...