關於健身房與變瘦這回事情 - 有氧運動 Aerobics
By Belly
at 2008-06-01T23:21
at 2008-06-01T23:21
Table of Contents
※ 引述《l1l1l1l1 (PTT爆我肝)》之銘言:
: ※ 引述《BOYISH (加油。充滿元氣。)》之銘言:
: ※ 引述《TAHR (Eunice)》之銘言:
: ※ 引述《kittyllion (*~愛情五部曲~*(g))》之銘言:
: shammy 正妹 正向,你好有毅力喔! 現在加入要多少錢?
: yahuichang 姐 正向,去那麼勤 加州在你身上賺不到錢
: kittyllion 正姊^^ 正,去運動很不錯耶!會變健康喔~加入要多少錢?
: 負,健身房很貴吧~你賺很多喔= =?
: TAHR 正太 正向:哇妳的生活好積極~好有活力喔~
: 負向:妳如果真想交男朋友,就不要再去健身房了..
: boyish 立正 你不是一直都這個樣子嗎?
: l1l1l1l1 型男(誤) 正向:很好啊
: 正向:不貴又玩的開心的話很好啊
: 正向:我也有玩健身房,但是被亞力倒了7萬,唉~
: 負向:無,因為會說這種話的人我都不告訴他們我去
: 健身房玩
Topanga 歪姊 正向:所有會員裡面大概就妳最賺吧,
每天跳兩節,還留下來聊天吹冷氣 ^^"
正向:妳實習這一年該不會最大的收穫是有氧吧 XD
我家人的轉變:
一開始我媽:跳那麼多幹嘛?
現在我爸晚上打電話回家聽到是我接的:妳怎麼在家?
囧
--
Sara : You just don't like sports.
Grissom : That's not true. I've been a baseball fan my whole life.
Sara : Baseball. Well, that figures. All the stats.
Grissom : It's a beautiful sport.
Sara : Since when are you interested in beauty?
Grissom : Since I met you.
--
: ※ 引述《BOYISH (加油。充滿元氣。)》之銘言:
: ※ 引述《TAHR (Eunice)》之銘言:
: ※ 引述《kittyllion (*~愛情五部曲~*(g))》之銘言:
: shammy 正妹 正向,你好有毅力喔! 現在加入要多少錢?
: yahuichang 姐 正向,去那麼勤 加州在你身上賺不到錢
: kittyllion 正姊^^ 正,去運動很不錯耶!會變健康喔~加入要多少錢?
: 負,健身房很貴吧~你賺很多喔= =?
: TAHR 正太 正向:哇妳的生活好積極~好有活力喔~
: 負向:妳如果真想交男朋友,就不要再去健身房了..
: boyish 立正 你不是一直都這個樣子嗎?
: l1l1l1l1 型男(誤) 正向:很好啊
: 正向:不貴又玩的開心的話很好啊
: 正向:我也有玩健身房,但是被亞力倒了7萬,唉~
: 負向:無,因為會說這種話的人我都不告訴他們我去
: 健身房玩
Topanga 歪姊 正向:所有會員裡面大概就妳最賺吧,
每天跳兩節,還留下來聊天吹冷氣 ^^"
正向:妳實習這一年該不會最大的收穫是有氧吧 XD
我家人的轉變:
一開始我媽:跳那麼多幹嘛?
現在我爸晚上打電話回家聽到是我接的:妳怎麼在家?
囧
--
Sara : You just don't like sports.
Grissom : That's not true. I've been a baseball fan my whole life.
Sara : Baseball. Well, that figures. All the stats.
Grissom : It's a beautiful sport.
Sara : Since when are you interested in beauty?
Grissom : Since I met you.
--
Tags:
有氧運動
All Comments
Related Posts
關於健身房與變瘦這回事情
By Hedwig
at 2008-06-01T09:13
at 2008-06-01T09:13
BodyCombat36
By Todd Johnson
at 2008-06-01T03:06
at 2008-06-01T03:06
關於健身房與變瘦這回事情
By Brianna
at 2008-06-01T03:01
at 2008-06-01T03:01
關於健身房與變瘦這回事情
By Ethan
at 2008-06-01T02:19
at 2008-06-01T02:19
BodyCombat36
By Hazel
at 2008-06-01T01:29
at 2008-06-01T01:29