積分是怎麼算的 - 足球

Heather avatar
By Heather
at 2002-06-08T16:07

Table of Contents

※ 引述《Ryanlnp (:))》之銘言:
: ※ 引述《yoyomiffy (yoyo)》之銘言:
: : 噫??積分相同不是先比兩隊那一場比賽誰贏嗎?
: : 如果該場和局的話再比進球數
: : 我印象中是這樣啦
: 不是...是先比得失球...相同的話再比進球...
: 進球也相同的話....我忘記了...
: 我記得最後一個是.......抽籤^^;
在6058號佈告有寫
那個是完全正確的

fifa的原文如下(http://fifaworldcup.yahoo.com/releases/wc2002-E.pdf)

Ranking in each group shall be determined as follows:
(a)greater number of points obtained in all the group matches;
(b)goal difference in all the group matches;
(c) greater number of goals scored in all the group matches.
If two or more teams are equal on the basis of the above three criteria,
their place shall be determined as follows:
(d)greater number of points obtained in the group matches between
the teams concerned;
(e)goal difference resulting from the group matches between the teams
concerned;
(f) greater number of goals scored in the group matches between the
teams concerned;
(g)drawing lots by the Organising Committee for the FIFA World Cup.

--
There's a saying old, which says love is blind.
Still we're often told, "Seek and you will find."
So I'd like to seek a certain gal, who I've had in mind.
Looking everywhere,but I haven't found her yet.
She's the big affair,who I cannot forget.
The only girl I ever think of with regret.

--
Tags: 足球

All Comments

哈哈

Daniel avatar
By Daniel
at 2002-06-08T15:55
在取得了與土耳其這一場小組賽中最關鍵戰役的勝利後, 巴西球員的心情變得輕鬆了許多。而在看過中國與哥斯大黎加的比賽後, 他們小組賽全勝的信心更足。 日前,巴西的國腳們向巴西球迷作出了承諾:在本周六與中國的第二場小組賽中 ,他們會「毫無同情心」地戰勝中國, ~~~~~~~~~~~~~ 拿 ...

123

Yedda avatar
By Yedda
at 2002-06-08T15:23
自由時報 [記者鍾明非/台北報導] 世界盃足球賽電視轉播的低劣品質引起球迷怒吼,電視台粗暴插入大量廣告把觀眾氣的七 竅生煙。此外,主播和球評缺乏足球常識、立場偏袒、質疑裁判...等拙劣表現,也讓觀눊 眾覺得憤怒且可恥,更有人發起「癱瘓電視台總機」及「抵制廣告商品」運動。 「x的,真是爛到爆啊!一個比賽那麼 ...

下次阿根廷迷要看去看轉播先約一約ㄅ

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2002-06-08T15:19
※ 引述《kurtlennon (Ecstasyandamp;Wine)》之銘言: : 今天去Sandamp;S看的阿迷應該也不少 : 不過4週往往都被英迷包抄 : 聲勢都被淹沒了 : 下次齊聚在一方 : 把Sandamp;S翻掉............... 一定要的 6/12 (三) 2:30 瑞典VS阿 ...

Re: 新浪網的翻譯....

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2002-06-08T13:52
※ 引述《morpheuss (莫非斯)》之銘言: : 英格蘭: : BECKHAM....碧咸 : OWEN.......奧雲 : CAMPBELL...蘇甘寶 : 阿根廷: : Pochettino...普捷天奴 : 有趣....不過看得真不習慣啊...... 巴西 Ronaldo....朗拿度 ...

Re: 新浪網的翻譯....

Adele avatar
By Adele
at 2002-06-08T13:50
※ 引述《RyanTan (〥Zero 滑板隊〥)》之銘言: : ※ 引述《Bright (決戰東亞世界盃)》之銘言: : : 應該是廣東話的音譯 : 我有看過david beckham被翻成 大衛帕甘 的...-__-|| 可是大陸上翻的又跟香港的不一樣 像Zidane香港翻做施丹,大陸翻做齊達 ...