洛利松談七任主教練和切赫 - 切爾西足球俱樂部 Chelsea Football Club

Dora avatar
By Dora
at 2013-07-12T05:51

Table of Contents

http://www.guardian.co.uk/football/2013/jul/08/chelsea-goalkeeping-coach-
petr-cech

Chelsea's goalkeeping coach Christophe Lollichon ready for manager No8

Dominic Fifield - Monday 8 July 2013 22.44 BST


Christophe Lollichon has been here before. Chelsea returned to pre-season
training at Cobham on Monday and the goalkeeping coach, a rare constant in
the backroom staff over six years of frequent managerial upheaval, has a
new boss in Jose Mourinho to impress. Introduction and adaptation have
long since become his default summer settings.

開季了,門將教練洛利松又將面對六年來的第N個教練.........


"I saw the front page of l'Equipe, just before Paris St-Germain appointed
Laurent Blanc, and they had pictures of five candidates," he said. "And I
have worked with three of them here. It is crazy, really."

之前看法國隊報新聞,PSG新教練五個候選人有三個都待過車車呢......... 人生啊


The trio pictured were Andre Villas-Boas, Guus Hiddink and Rafael Benitez,
each of whom spent brief spells at Stamford Bridge that did not extend to
an entire campaign. Lollichon joined only in late 2007 but has also worked
under Avram Grant, Luiz Felipe Scolari, Carlo Ancelotti and Roberto Di
Matteo, with the two seasons under Ancelotti the longest spent with any
one manager. Now there is Mourinho, the returning champion who has been
accompanied back to London by his compatriot Silvino Louro, titled
assistant first-team coach but a figure who has specialised through his
career working with goalkeepers.

那三個是希丁克、維拉斯博阿斯、貝尼特斯,洛利松經歷過的教練還包括格蘭特、斯
科拉里、安切洛蒂、迪馬特奧。


An intriguing division of duties awaits, though the Frenchman who has been
retained on the coaching staff can only spy the positives at Mourinho's
reappointment. There was a brief telephone exchange before Lollichon
departed for his summer holiday, words of reassurance that his
long-standing working relationship with Petr Cech – forged at Rennes more
than a decade ago – will be extended, with his role apparently to be
"exactly the same", and now he can seek to understand better the man at
the helm.

莫里老大回歸之後,電話告知洛利松門將教練的位置不變。


"I'd arrived six weeks after Jose left six years ago," said Lollichon. "I
met him when we played Internazionale [in the Champions League in 2010]
and we had good conversations, with him and Petr, but that is all. But his
message has been very positive.

之前沒跟莫里尼奧共事過。


"He's happy to work with me, and that is good. I am happy, too, because
he's such an important coach and a massive man. It's very exciting to have
another experience like this. Always with the keepers it is the same
function, no change: I have carte blanche. I try to explain my
methodology, because Petr and the other keepers like it. The coach and
managers say: 'OK, keep going.' Silvino is coming in, yes, but I think
he's more of an assistant to Jose, not to the keepers. He and Jose are
very close, so I can understand that. It will be like Benitez with Xavi
Valero, or to what another guy did when he came in. I do not want to speak
about that, though."

希爾維諾˙羅洛更像是助理教練。


That was a reference to his fractious relationship with Scolari, the
Brazilian who arrived in 2008 with his own goalkeeping coach, Carlos
Pracidelli, in tow and ended up departing in the second week of February
the following year. The former Portugal manager is the only one of the
seven under whom Lollichon has served who did not provoke a positive
reaction in the Frenchman, a reflection of how marginalised he became in
that period.

斯科拉里當初帶來自己的守門教練,也是洛利松最被邊緣化的一次。


"No comment" was as far as it went. He is more forthcoming on the others.
"Benitez was strong and a very good influence in what was a very difficult
season. To manage and control the situation with the fans every time going
raw, raw, raw, was fantastic. Benitez stayed very calm. A few managers
might have said: 'OK, at the end of the season, I will leave, so …' But
this guy stayed after training with three or four players to explain
details for 10 or 15 minutes a lot of times a week, with the young players
or Frank Lampard and David Luiz, all the time with details and things
became more consistent.

斯科拉里?? 無可奉告。
而貝尼特斯非常出色,頂住巨大的壓力,想法正面,注重細節。


"Every manager has his own manners and his own particular way to work.
Carlo Ancelotti was a fantastic man, happy to see the people around him
happy, and he's a good tactician. He is realising a dream by managing Real
Madrid. Rafa Benitez is a good tactician, very solid guy, very solid guy.
Avram Grant is another man … " That prompted whoops of laughter, a
reaction Lollichon had expected.

安切洛蒂喜歡讓大家快樂,戰術也很強。貝尼特斯是戰術高手,心理素質非常強大。
而格蘭特則是另一種人.....


"No, I was sure you'd be that way. Avram Grant, for me, is a very, very
interesting man. A good man. He needs with him a good staff and, remember,
at that time we had Steve Clarke – who was very important – and [Henk]
Ten Cate, who was special and very intelligent. Ten Cate is special but,
tactically, he's very interesting. It was a good combination, a good
combination. My first months in Chelsea were fantastic. I liked working
with him.

格蘭特很有趣,是個好人,他需要好的助手,像是克拉克和騰卡特,騰卡特很特別、
很聰明,那是個很好的教練團隊,我喜歡跟他一起工作。


"There was Guus Hiddink, a big, experienced manager. He had the capacity
to manage a very top team. After one week with us, he understood
everything about the team. Everything. He was very calm, very precise.
It's difficult to say anything else about his achievements: he gets the
very top results. He is like a fox, very shrewd.

希丁克經驗老到,有能力執教頂尖球隊,才接掌一週就完全了解球隊,他冷靜、精準
像狐狸一樣聰明。


"Roberto Di Matteo started as an assistant [manager] but the last two
months and 10 days before the Champions League final, it was fantastic. We
did very well, working well with Steve Holland, Roberto Di Matteo, Chris
Jones, Eddie Newton. That was very difficult, the end of that season. We
played to try and finish in the top four places and [to win] the Champions
League. We won that trophy under Roberto because he understands the club
very well. Very well. And he knew what he had to do. Sometimes the players
need more freedom. For me, for those last two months, it was the perfect
combination to win the Champions League.

迪馬特奧、霍蘭德、瓊斯、紐頓是很棒的教練團隊,雖然很艱難,但還是贏了歐冠,
迪馬特奧非常了解俱樂部,知道自己的任務,也知道球員需要更多自由。


"But to finish a season and start another one is very different, and don't
forget Di Matteo is a very young manager, a very young coach, and Chelsea
are a big club. It's not easy. Look at Andre Villas-Boas, a young coach
at a big club, and that wasn't easy for him. The problem for Andre was [a
lack of] time. Look at the difference between Villas-Boas now at Tottenham
and Villas-Boas at Chelsea.

但重開季就不一樣了,別忘了迪馬特奧是個年輕的教練,執教大俱樂部總是很難的;
維拉斯博阿斯也是,他的問題是缺乏時間,看看現在的熱刺。


"With an important club now, he better understands English football.
Tottenham and Chelsea are different clubs, but if Andre started now at
Chelsea he would not be the same coach he was with us then. Better.
Different. Don't forget it was a period of transition at Chelsea: there
were [the] Petr, [Didier] Drogba, Lampard, John Terry generation, and some
new players. It's not easy with that transition. When he came in he had to
control this [older] generation and he had to help new players settle in.
Sometimes, that's not easy. To do it, you need time."

現在他更了解英格蘭足球了,如果他現在執教卻爾西,那肯定不同,畢竟在球隊轉型
期執教總是不容易,那需要時間。


Mourinho anticipates that luxury, having preached the need for continuity
and stability despite the London club continuing to win trophies through
10 managerial changes in nine years. Cech's career at the club spans that
period, with his alliance with Lollichon as strong as ever. The pair spent
time this summer at the Czech's academy in Prague putting youngsters
through their paces. Theirs is a close working relationship which will be
extended. In the short term, Lollichon must ease into life under head
coach No8.

七年八任教練,唯一沒變的是 - 切赫和洛利松的關係依然緊密。

--------------------------------------------------------------------------

http://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-2358674/

Chelsea need a team of Petr Cechs! Blues keeper's right-hand man Lollichon
hopes for winning Mourinho mentality

By Laurie Whitwell - PUBLISHED:08:38 GMT, 9 July 2013


.... 'Petr is a challenger and one of those players who, after the
Champions League group stage was able to go again,' the Frenchman said.
'He wants to win everything he can win. We played eight competitions and
we won just one. It is not good enough. The Super Cup performance was a
scandal. We need more players like him.


'After the Champions League when we were out and had to wake up, there
were some difficult games where it was not a massive game. After a few
moments it was OK. The mentality from the players and staff and Rafa
Benitez was strong. He was very calm but a very good influence.'


.... Lollichon, speaking during Cech's Football Academy for children in
Prague, also gave an insight into the nuances of coaching goalkeepers at
one of Europe's elite clubs.


'For me, the most important thing at this level is not technical, it is
tactical,' he said. 'That is why we work a lot with video. The most
important word for a keeper is anticipation. We have to manage the problem
of before the ball arrives. That is my objective every time, every, every
time.


'In England there is a second aspect, a physical aspect. English football
is absolutely unique in the world for a goalkeeper. You have to have
specific sessions with them.'

--


"We believe the same thing."

"Maybe there is hope."
- 9x20 The Truth

--
Tags: 足球

All Comments

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2013-07-17T04:09
好像滿多足壇的人都大推安切和金貝貝?
Eartha avatar
By Eartha
at 2013-07-22T02:28
和巴奈特那篇相比 貝尼特斯的評價真2極
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-07-27T00:47
金貝貝個性應該不討人喜歡 但是專業度是有的
Charlie avatar
By Charlie
at 2013-07-31T23:06
請問一下巴納特那篇在板上那裡呢??
John avatar
By John
at 2013-08-05T21:25
17970
Isla avatar
By Isla
at 2013-08-10T19:44
喔天啊 那篇根本就是球迷嘴砲水準阿XD
Freda avatar
By Freda
at 2013-08-15T18:03
FM開檔少數不用清掉的教練之一 XDDD

日本足球的歷發展史及

Regina avatar
By Regina
at 2013-07-12T00:00
以前日本不是跟台灣一樣不重視踢足球嗎?
但現在日本的足球卻是國內最熱門的運動!
而且現在日本小孩子大多都不打棒球改玩足球了.
我想�� ...

Elche對Rochina保持高度興趣

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-07-11T23:53
http://0rz.tw/TBHPy 西甲新軍Elche持續對Rochina保持興趣,目前Rochina已經離開葡萄牙的訓練營 Elche希望能先租再買,預計Rochina離隊的機會很高,因為球隊無法給他保證的首發位置 目前前場已經有Rhodes、Best、DJ Campbell,加上新加入的Tayl ...

請問東京kamo燙字問題

James avatar
By James
at 2013-07-11T19:54
代PO,朋友發文權限不足。 各位板上先進好, 由於小的在台灣買了件1314巴薩主場球衣。 剛好家人7/18有要去東京自助旅行, 想請問東京的足球店是否可以單買燙字?? 因為家人對足球一竅不通,kamo比較好找,所以希望是kamo最好。感恩!!! - ...

Suarez shocked by Arsenal bid!!!!

Regina avatar
By Regina
at 2013-07-11T12:46
這應該是今天蠻新的新聞,希望沒OP!!!令人振奮阿!! 原來我們也願意開始出高價買球員了,有起頭始終是好事!! 來源FOX SOCCER 原文網址如下: http://tinyurl.com/m2f923r 小弟會用破破的英文稍微翻譯一下重要段落, 希望各位不要嫌棄~!英文高手可以直接點進去看原文! ...

莫里尼奧將如何使用馬塔?

Dinah avatar
By Dinah
at 2013-07-11T03:48
http://bbs.hupu.com/5930477.html [翻譯團]戰術分析: 胡安˙馬塔在莫帥的戰術中將如何定位? 江湖閒散人 (1級) 2013-07-09 13:00 這個夏天一開始就有人猜測切爾西可能會賣掉馬塔。隨著切爾西這位極具影響力 的進攻組織者與巴薩和皇馬聯繫在一起,並有 ...