“我打籃球打得跟網球一樣好”的英語通常會怎麼說比較合適? - 籃球

Table of Contents

可以用比較級as...as嗎 一般是比較兩個人 那可以比較兩個動作嗎 像是I play basketball as well as play tennis.

All Comments

Madame avatarMadame2017-03-22
as well as 是一個俗語. 是"也..." 或是 "一樣"的意思. 也喪失了 "...好..."的意思.
I play basketball as well as tennis. 只有"我玩籃球 也玩網球"而沒有 "一樣好"的意思.甚至沒有"好"的意思.
若要說"一樣好",請用:
I play both basketball and tennis well.
Christine avatarChristine2017-03-23
as well as不是同樣的好,而是"同時"或"一起"
你的句子I play basketball as well as play tennis.英語人看來的意思是「我會打籃球又會打網球」=我兩種球類都懂。
假如你只想用"well"來表達你"打得很好",便只能說:
I play basketball and tennis equally well.
但假如你要想用...as... as這句子結構來表達"打得同樣的好/棒",便只能說:
I play basketball as good as tennis. [留意後段不同再加play,因為仍是你做的動作]
Carol avatarCarol2017-03-23
I play basketball as good as tennis. Yip