幫忙翻譯下面的內容......thank~~ - 運動

Table of Contents

FightingwordsManypeoplethinkthatsportissimilartowar,andEnglishusesmany‘fighting’wordstotalkaboutsports!Ifbothplayersorteamsinamatchareplayingwell,youcansaytheircompetitionis“closelyfought”-Youcouldalsosaythattheybattleditoutforvictory.Ifonesidelosesbadly,youcansaythey“wereoverwhelmed”bytheiropponents,butifthelosersrefusedtogiveup,youcansaythey“wentdownfighting”.Trackandfieldevent

All Comments

Ursula avatarUrsula2008-05-26
戰鬥措辭許多人認為,體育與戰爭是相似,並且英語使用許多`戰鬥的'詞談論sports?If球員或隊在比賽演奏很好,您能說他們的競爭fought"你能並且is"closely說他們作戰了它為勝利。如果一邊非常丟失,您能說they"wereoverwhelmed"by他們的對手,但如果失敗者拒絕放棄,您能說they"went下來戰鬥"。田徑��
Hedwig avatarHedwig2008-05-30
(其實這一篇用網頁翻譯也可以看懂了啦...)戰鬥言詞許多人都認為運動和戰爭是相當類似的。英文在描述運動中,使用許多和戰爭有關的字眼。當兩隊比分接近並競爭激烈時,你可以說這場競賽勢均力敵(closelyfought,打的難分難解)-你也可以說兩隊努力戰鬥求勝(battleforvictory)。如果一隊輸的很難看,我們可