不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨 - NBA

Robert avatar
By Robert
at 2018-01-05T23:33

Table of Contents

小弟英文不是很好

但還是因為好奇去孤狗了一下 到底為何Celtic有兩種發音
https://i.imgur.com/yfemK3v.jpg
查到了這篇文章段落

凱爾特人是愛爾蘭的民族

Celtic正確發音是凱爾特

之前的板上翻譯文章 也有鄉民解釋過

Celtic隊的命名也是因為愛爾蘭人
而且隊徽也是一個凱爾特人形象

所以若探究原意 唸凱爾特人才是尊重人家文化的唸法

這篇文章段落也說了 愛爾蘭人聽到別人把Celtic唸成賽爾提克這種發音是會生氣的

因為當初是由社會地位高的英國人不尊重他們原本發音 唸作賽爾提克 所以更讓愛爾蘭人
不爽

--------
做個比方 對岸中國人被稱作支那人也是會很不爽 如果對方是你好朋友 你也不會這樣稱
呼吧?? 當然若是雞掰人就隨你高興叫XD

或是我們台灣的原住民 達悟族

他們自稱是達悟族 但是外來的人硬是給了個雅美族的稱呼

他們也不太高興 所以才要正名 達悟族

舉得例子可能不見得好 如果有更好的例子 推文幫我補充XD

主要是要講 尊重人家族群文化的話 還是唸凱爾特人這種自稱的唸法比較妥當

--
Tags: NBA

All Comments

Kumar avatar
By Kumar
at 2018-01-07T01:56
下一篇馬刺
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-01-07T03:13
幫補血 等等會有人來說你是翻譯專家
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2018-01-09T19:47
波士頓塞爾提克隊,不是愛爾蘭居爾特人隊
Puput avatar
By Puput
at 2018-01-11T23:56
你有尊重泰雅族,不用中文發音唸泰雅,唸逮樣嗎
你有尊重阿美族,不用中文發音唸阿美,唸阿密斯嗎
Puput avatar
By Puput
at 2018-01-12T17:33
直接音譯根本沒啥問題啊
英國那邊也是直接念賽爾提克啊
Puput avatar
By Puput
at 2018-01-16T23:51
中文的翻譯就是很愛搞這種音譯意譯混在一起翻
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-01-21T03:26
波士頓賽爾迪克隊也不是愛爾蘭人弄得呀
Edwina avatar
By Edwina
at 2018-01-24T00:57
如果是愛爾蘭創隊 其他國家人故意念S音那就有道理了
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-01-25T12:39
紐澤西有聽過人說新澤西 但是紐約就沒聽有人說新約
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-01-28T02:30
換成凱爾特就不能嘴超賽了,變成超凱
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-02-01T04:17
如果標準是尊重人家文化 事實上阿美族也不叫阿美族
Eartha avatar
By Eartha
at 2018-02-02T09:01
NBA是美國的籃球聯盟,發音當然是美國人說了算
Freda avatar
By Freda
at 2018-02-05T07:10
我也覺得反正是美國的聯盟 美國人怎麼叫就跟著叫
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-02-09T13:35
喔 阿美族是卑南族的稱呼 阿美是北方意思 他們自稱
Donna avatar
By Donna
at 2018-02-13T16:48
邦查
Adele avatar
By Adele
at 2018-02-13T23:30
你才再說甚麼哩 不要以為國外都用那幾個字母
就該是哪種東西 同字母但就已經不同語言了
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-02-14T10:14
除非是愛爾蘭人向NBA官方爭取 不然是不太需要代替別
Harry avatar
By Harry
at 2018-02-15T13:44
人覺得被冒犯啦XDDD
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-02-19T19:36
沒有賽爾提克這個民族,但是有賽爾提克這隊
Damian avatar
By Damian
at 2018-02-20T07:59
然後他們的球迷球評球團通通都念「賽」不念「凱」
如果你覺得念「賽」大逆不道,應該是先去波士頓糾正
Lily avatar
By Lily
at 2018-02-21T18:21
當地球迷,不是先在那邊研究華語音譯該用哪個
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-02-23T02:22
天啊 政治正確 是美國近幾年最愛吵的 但至少這種約
定成俗的還沒被炒啊 波士頓當地球迷 也都是發S的音
啊 在叫球隊對名時
Zanna avatar
By Zanna
at 2018-02-25T18:20
他移民就自稱賽了,你移民中文也不發北京普通話兒化
音,怎麼不會想要尊重照著唸
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-03-02T06:02
沒有"正確" 那只是來源唸法而已 在那凹正確就是盲點
Tom avatar
By Tom
at 2018-03-06T19:05
你會去找教育部說 唐詩漢賦都要教當時的平仄發音??
Robert avatar
By Robert
at 2018-03-08T23:30
卑南族應該正名為普悠瑪族......阿美族正名為阿蜜
斯族
David avatar
By David
at 2018-03-10T22:57
你可以用英文去查 在其它場合有可能唸/k/ 但指球隊
的Celtics(NBA或是蘇超)都一定是唸/s/的音
Annie avatar
By Annie
at 2018-03-14T17:41
國文教材文言文整組都壞掉 全部都教現代散文吧
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-03-18T23:20
還有扯什麼我們不會原住民語,你中文也有字更接近原
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-03-23T07:23
住民語的,你還不是拿個發音錯誤的泰雅去唸,這跟你
會不會原民語有什麼關係?你有字音譯更接近的也沒用
Hedy avatar
By Hedy
at 2018-03-23T09:20
所以我們都一直在當機掰人囉?
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-03-23T12:04
尊重來源唸法搞不好你不能推江沃,要推肛沃
Eden avatar
By Eden
at 2018-03-25T21:49
很像一堆人被連兩篇誤導了...
Iris avatar
By Iris
at 2018-03-30T17:12
推文滿滿的肛~~~~沃~~~~
Susan avatar
By Susan
at 2018-04-01T06:12
我覺得怎麼念都ok啦 但有人不做功課就先嘴 還酸是英
文老師 結果被打臉了 這才是最丟臉的
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2018-04-03T08:04
打臉啥啦 好笑 英文就是 賽 美國語英國語都是 賽
Selena avatar
By Selena
at 2018-04-07T09:08
管到別人的語言去.....頗呵
Freda avatar
By Freda
at 2018-04-11T17:47
鐵錚錚的事實
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-04-13T19:03
要沒有爭議最快就是都用英文稱呼嘛,簡稱也很方便啊
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-04-15T09:17
推 sfw2579 : 英文明明就是念凱爾特
^^^^^ 英文 英文 英文
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-04-16T13:21
樓上英文老師來了
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-04-17T00:00
cel-比較常發"s"的音,發"k"的好像只有凱爾特相關
的字,有錯請指正喔~但大家似乎已經習慣唸“s”了
Candice avatar
By Candice
at 2018-04-21T17:03
所以高級英美人東歐念賽啊
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-04-24T00:25
古代愛爾蘭民族唸"凱" 這跟英文沒關係啊 只是個來源
Freda avatar
By Freda
at 2018-04-28T15:18
語系的發音 就徹徹底底的"不是英文"啊 啪啪啪
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-05-03T14:08
愛爾蘭土人才唸凱
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-05-05T04:31
原PO都解釋給你聽了 某e還要硬拗 英文不會沒關係 連
中文都看不懂就真的很可憐了^^
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-05-06T08:49
英文老師棒棒棒,土人支持讚讚讚
Jake avatar
By Jake
at 2018-05-06T23:41
鐵錚錚的中文裡面就沒有寫 英文要發"凱"
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-05-09T16:42
到底是誰看不懂 很明顯了
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-05-11T12:42
中文英文都不會 你到底還會什麼?
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-05-12T01:16
我覺得我不需要再跟一個文盲吵了
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-05-12T09:14
哈哈 你GG啦
Dora avatar
By Dora
at 2018-05-14T15:21
高級台灣人也把BMW唸成逼欸姆達勃優,德國土人才唸
Wallis avatar
By Wallis
at 2018-05-15T14:55
B M V
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-05-18T15:45
s兄不要再好笑啦
Ula avatar
By Ula
at 2018-05-22T16:44
美國人都念哀奇壓 歐洲人才念伊奇壓
Christine avatar
By Christine
at 2018-05-25T05:49
通常越糾結在"標準""正確"上面只會把自己搞得越狹隘
Selena avatar
By Selena
at 2018-05-30T05:25
學語言是為了生活方便增廣見聞 不是越學卻越judge-
mental
Edwina avatar
By Edwina
at 2018-05-31T01:24
蘇超球隊Celtic FC 大家還不都念賽爾提克
一直執著於最原本的念法幹嘛啊 美國人就這樣念
你就這樣翻
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-06-02T23:05
Google第一篇發因,一個愛爾人說,他講球隊是念賽,
其他都是唸凱
Tom avatar
By Tom
at 2018-06-03T20:49
好啦別吵了 跟你們講結論 事實上兩個發音都行沒人
管你 只是凱爾特是原音 賽爾提克是英文發音
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-06-04T04:24
這是NBA 又部是在搞啥語言翻譯學
Iris avatar
By Iris
at 2018-06-06T01:20
蘇格蘭人唸賽那就是自己機掰自己了,好慘
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-06-08T00:45
學我都念ikea就沒問題了 雖然我朋友說那是costco
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2018-06-12T20:58
直接翻作賽爾提克也不會不尊重人家文化啊XD
Delia avatar
By Delia
at 2018-06-12T22:59
美國人唸賽你翻凱,就像Costco唸卡司寇你唸摳斯摳
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-06-16T03:25
高級美國人也都念西薩,沆打,而不是凱撒,哄打
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-06-18T05:37
要學高級人發音還是土人發音,自己決定
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-06-21T22:29
我只是要說標準發音跟習慣念法本來有些就不一樣
Cara avatar
By Cara
at 2018-06-22T04:38
人家中國就翻凱總不能說他們錯吧
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-06-25T22:28
哈 有人一直強調「高級」 結果他口中的高級人種是
國際旅行最容易出事的人種
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-06-29T16:57
who cares, 翻什麼大家都知道是講同一隊
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-07-02T10:22
重點是從來沒有誰對誰錯 不曉得在吵啥?
前幾天我還以為是要問原音 結果是問隊名
Zora avatar
By Zora
at 2018-07-03T07:50
問隊名根本都可以啊
Edwina avatar
By Edwina
at 2018-07-05T00:59
至於為何比較多人念「賽」 因為近幾年有開始推說要
回到(語言使用)當地發音為主
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-07-05T13:40
就台灣人念賽,中國人念凱,這樣就可以收工了啦
就像台灣人念扣斯口,中國人要翻成習斯口也沒不行
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-07-08T01:16
都以英文唸OK沒問題,Jorge Posada請唸救舉剖薩達
Harry avatar
By Harry
at 2018-07-08T11:45
反正米國人也不是這樣念 中國也沒分店 大家相安無事
Robert avatar
By Robert
at 2018-07-12T07:11
Cara avatar
By Cara
at 2018-07-13T16:32
支那沒貶義需要再解釋幾次嗎
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-07-13T23:49
哈哈支那哈哈
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-07-15T06:32
這篇就是很標準的一廂情願
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-07-17T00:05
你自己都說英文不是很好了建議先爬英文討論再發文
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-07-21T10:49
民族跟文化發K音 蘇超跟NBA球隊就發S音
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-07-26T06:01
S音歷史積非成是 但已經是球隊文化一部分
Enid avatar
By Enid
at 2018-07-31T02:19
你要先去問問格拉斯哥和波士頓居民再說
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-08-02T07:15
正名正音運動要像Hawaii居民要求改成Hawai'i這種
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-08-05T20:47
才有正當性
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-08-07T15:58
中國翻凱音就是一種很北七和自以為是的作法
自以為有凱爾特民族就該翻K音 但球隊歷史就是S音
Kama avatar
By Kama
at 2018-08-12T15:14
真正尊重球隊就該發S音
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-08-13T01:51
當然你也可以跟美國人說Ikea應該尊重瑞典念法
只是有多少人會理你我就不知道了
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-08-16T10:27
發音用S,台灣用音譯沒有問題啊
Kama avatar
By Kama
at 2018-08-19T07:04
估狗︰how to pronounce celtics boston
Kama avatar
By Kama
at 2018-08-22T17:05
如果單純celtic的發音就是K
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-08-24T19:10
原來版上這麼多在台凱爾特人啊...失敬失敬
Mary avatar
By Mary
at 2018-08-25T00:22
西斯扣看摳斯扣不是同一家公司吧......一家是大賣場
一家是資訊大廠ㄟ]
David avatar
By David
at 2018-08-29T01:23
Celtics官方就自己念賽爾蒂克了
中國白癡翻譯步行者你也要接受
Ida avatar
By Ida
at 2018-09-01T17:39
你英文果然不好
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2018-09-06T17:13
秦始皇就叫自己支那人了
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-09-11T09:34
Joe avatar
By Joe
at 2018-09-13T00:31
阿彌陀佛。施主,您執著了。
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-09-14T11:29
始皇帝的時代 最好有支那這名詞 瞎掰也要有點常識好
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-09-15T23:20
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-09-19T21:35
約定俗成本來就是語言的一部分 更何況那只是翻譯
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-09-22T03:20
阿如果像日本那樣念外來語的話 不就超級不尊重人家
Megan avatar
By Megan
at 2018-09-22T04:21
中國念新約克啊...
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-09-25T17:06
上一篇會被嘴是 某大以為大家都不知道硬要發揚凱爾
特人吧...就像你一樣 你知道隊名這種 議題幾年一次
就會在本版大討論嗎?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-09-30T05:19
凱爾特人是民族 賽爾提克是台灣直接用美國音譯 你硬
要把直接音譯說原音不是這樣唸 你錯?這樣不會很奇
怪嗎?
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-09-30T10:42
隊名人家就念賽 你要尊重是請人家隊伍出來正聲 而不
是自己幫人家音譯的時候改念法=.=
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-10-02T15:28
要也是愛爾蘭反應輪不到我們正名或是中譯版的正名
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-10-06T09:27
去波士頓說,I am a keltics fan。 居民: what?
Mary avatar
By Mary
at 2018-10-09T20:04
在美國自己就念Seltics,你幫人家改名幹嘛
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-10-13T22:40
直接音譯人家當地的發音最簡單,幹嘛徒增困擾造成人
家confused,這樣也才有辦法溝通。
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-10-16T03:37
要叫人家Keltics除非他自己出來公告請叫我們Keltics
,像幾年前的Asus廣告,請叫我們“欸速S”
Olga avatar
By Olga
at 2018-10-16T20:22
你去愛爾蘭就講凱爾特,不會有問題
Harry avatar
By Harry
at 2018-10-18T21:37
年輕人看兩本書就急著翻案的案例
Franklin avatar
By Franklin
at 2018-10-22T22:14
你有乖乖念歐他妮而不是大谷嗎?
Charlie avatar
By Charlie
at 2018-10-25T16:10
波士頓的愛爾蘭裔球迷 全部稱呼對面都是發S的音 別
在裝懂 裝政治正確了
*隊名
Edith avatar
By Edith
at 2018-10-27T13:10
Costco你怎麼唸
Frederica avatar
By Frederica
at 2018-10-29T10:49
這跟討論John翻作約翰,英文念作"強"是一樣的

不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨

Hazel avatar
By Hazel
at 2018-01-05T23:01
※ 引述《tadshift2 (煞氣的毛)》之銘言: : 獨行俠這翻譯還行 文意有到 : 我覺得翻最爛的就是溜馬了 : pace 是步伐的意思 : 跟隨前人的腳步英文就是pace這個字 : 而賽車場上那台車 叫pacer 帶著所有車走一圈 : 車隊最前頭叫前導車 : 馬拉松也有pacer叫領跑員 用經驗控制大 ...

為何魔術強森要在當年公布得hiv?

Franklin avatar
By Franklin
at 2018-01-05T22:51
魔術強森在當年公布自己得hiv 那個年代,hiv還是讓人避之惟恐不及的 印象中後來還被台灣拒絕入境 一個這麼有名望的球星 大可偷偷摸摸躲起來治療 但魔術強森為何這麼勇於面對這疾病並公諸於世?? 甚至現在比一般人還健康 - ...

一圖流:Harden和Curry「深情」相望

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-01-05T22:44
一圖流:哈登和柯瑞“深情”相望 虎撲1月5日訊 火箭在今天的比賽中主場114-124輸給了勇士,火箭球員詹姆斯-哈登由於腿筋傷勢影響缺陣,比賽期間,哈登曾和史蒂芬-柯瑞站在一起聊天。 Curry今天打了37分鐘,20投10中拿到了29分9個籃板5個助攻。 https://imgur.com/njN1zS ...

Teodosic Injury

Catherine avatar
By Catherine
at 2018-01-05T22:30
Milos Teodosic 在今天對陣雷霆的比賽中左腳蹠腱膜痠痛而提前退場 本季Teodosic已經因傷缺席了24場比賽, 官方公佈會在明天重新評估傷勢 補充 : 小河流的傷勢比先前預估的嚴重 至少會休息兩週 ----------------------------------------------- ...

不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨

Joseph avatar
By Joseph
at 2018-01-05T22:19
獨行俠這翻譯還行 文意有到 我覺得翻最爛的就是溜馬了 pace 是步伐的意思 跟隨前人的腳步英文就是pace這個字 而賽車場上那台車 叫pacer 帶著所有車走一圈 車隊最前頭叫前導車 馬拉松也有pacer叫領跑員 用經驗控制大家的速度 那麼Pacer 應該叫 前導者 比較好聽 前導有帶頭、領 ...