Wright:沒有獎盃別談財務狀況良好 - 阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club
By Charlotte
at 2011-03-02T08:04
at 2011-03-02T08:04
Table of Contents
http://tinyurl.com/5uyqrsv(The Sun)
Don’t brag about cash when we’re potless
IAN WRIGHT
ARSENAL announced their half-yearly accounts yesterday. Yet the timing was
terrible.
We were told about a 'robust financial performance' which was an overall loss
of £2.5million - and compared to other clubs, these are very good figures.
Yet the fact the club started talking about finances the day after a Carling
Cup final defeat rubbed salt into the wounds.
聯賽盃失利後隔天公佈健全的財務報告,無疑是在傷口上灑鹽
Because, had Arsene Wenger invested in a defender in the January transfer
window, maybe Arsenal would have won their first trophy since 2005.
如果教授在一月補強中衛,也許現在已經舉起獎盃
Congratulations to Alex McLeish and his players. They deserved it. Ben
Foster, Lee Bowyer, Barry Ferguson and Roger Johnson were all outstanding.
Despite Birmingham's excellent display, I was gutted, particularly as the
winner came courtesy of a mix-up between Laurent Koscielny and Wojciech
Szczesny.
Sunday exposed the Arsenal team for lacking experience, even though they have
lots of potential.
現在的槍手缺乏經驗
I've been on about this for a while now. One or two Arsenal fans say I am no
longer their hero because they think I am criticising the club when I talk
about the club's lack of spending.
Paul Merson gets it in the neck from supporters as well.
I am just saying the likes of Cesc Fabregas, Theo Walcott, Robin van Persie
and Jack Wilshere need some help. And when key players are missing, as they
are now, I am not sure there is enough in reserve.
失去主力球員後沒有足夠的替補
Arsenal paid the price for failing to deal with the massive occasion. This
set of players are used to playing in big games - yet there is a difference
between big Premier League matches and a cup final.
英超的重大比賽和盃賽決賽之間還是有所區別
A few Arsenal fans have been telling me that Johan Djourou and Koscielny are
the answer. They have done well recently but in a big game like this, they
did not perform well enough.
球迷認為久若和柯斯切爾尼缺乏經驗,一般比賽沒問題,但大場面表現不夠
Koscielny lost out to Roger Johnson for the header which led to the goal
scored by Nikola Zigic, with Djourou nowhere near his man. And we know what
happened with the winning strike.
兩個人對第一個失球都有責任
There was no communication between Koscielny and Szczesny. I could certainly
not see Manchester United or even Chelsea defend like that. Nemanja Vidic or
John Terry would have cleared the ball.
換成維地奇或特里就會清掉那球
After Van Persie went off injured and with Fabregas and Walcott sidelined, I
was not convinced there were any leaders on the pitch. Wilshere will be a
future Arsenal and England captain - but it is asking too much to expect a
19-year-old to take control of the team.
范佩西下場後,場上沒有領袖
You have to spend millions. Look at David Luiz at Chelsea. He is the type of
player I'd like to see at the Emirates but his £21m price tag means Arsenal
would never contemplate buying him.
大衛路易茲是應該出現在酋長球場的球員,但溫格不可能買下他
Now, Wenger's team have a big week with Leyton Orient, Sunderland and
Barcelona. All tough.
Even Orient will fancy having a go tomorrow night and this match will be a
must-win game.
對陣萊頓東方必須獲勝,接下來要面對桑德蘭和巴薩
I admire Wenger's faith in this team - but they must start delivering. This
season, not next.
我景仰溫格的信念,但這賽季必須有點交代,不是下賽季
--
Don’t brag about cash when we’re potless
IAN WRIGHT
ARSENAL announced their half-yearly accounts yesterday. Yet the timing was
terrible.
We were told about a 'robust financial performance' which was an overall loss
of £2.5million - and compared to other clubs, these are very good figures.
Yet the fact the club started talking about finances the day after a Carling
Cup final defeat rubbed salt into the wounds.
聯賽盃失利後隔天公佈健全的財務報告,無疑是在傷口上灑鹽
Because, had Arsene Wenger invested in a defender in the January transfer
window, maybe Arsenal would have won their first trophy since 2005.
如果教授在一月補強中衛,也許現在已經舉起獎盃
Congratulations to Alex McLeish and his players. They deserved it. Ben
Foster, Lee Bowyer, Barry Ferguson and Roger Johnson were all outstanding.
Despite Birmingham's excellent display, I was gutted, particularly as the
winner came courtesy of a mix-up between Laurent Koscielny and Wojciech
Szczesny.
Sunday exposed the Arsenal team for lacking experience, even though they have
lots of potential.
現在的槍手缺乏經驗
I've been on about this for a while now. One or two Arsenal fans say I am no
longer their hero because they think I am criticising the club when I talk
about the club's lack of spending.
Paul Merson gets it in the neck from supporters as well.
I am just saying the likes of Cesc Fabregas, Theo Walcott, Robin van Persie
and Jack Wilshere need some help. And when key players are missing, as they
are now, I am not sure there is enough in reserve.
失去主力球員後沒有足夠的替補
Arsenal paid the price for failing to deal with the massive occasion. This
set of players are used to playing in big games - yet there is a difference
between big Premier League matches and a cup final.
英超的重大比賽和盃賽決賽之間還是有所區別
A few Arsenal fans have been telling me that Johan Djourou and Koscielny are
the answer. They have done well recently but in a big game like this, they
did not perform well enough.
球迷認為久若和柯斯切爾尼缺乏經驗,一般比賽沒問題,但大場面表現不夠
Koscielny lost out to Roger Johnson for the header which led to the goal
scored by Nikola Zigic, with Djourou nowhere near his man. And we know what
happened with the winning strike.
兩個人對第一個失球都有責任
There was no communication between Koscielny and Szczesny. I could certainly
not see Manchester United or even Chelsea defend like that. Nemanja Vidic or
John Terry would have cleared the ball.
換成維地奇或特里就會清掉那球
After Van Persie went off injured and with Fabregas and Walcott sidelined, I
was not convinced there were any leaders on the pitch. Wilshere will be a
future Arsenal and England captain - but it is asking too much to expect a
19-year-old to take control of the team.
范佩西下場後,場上沒有領袖
You have to spend millions. Look at David Luiz at Chelsea. He is the type of
player I'd like to see at the Emirates but his £21m price tag means Arsenal
would never contemplate buying him.
大衛路易茲是應該出現在酋長球場的球員,但溫格不可能買下他
Now, Wenger's team have a big week with Leyton Orient, Sunderland and
Barcelona. All tough.
Even Orient will fancy having a go tomorrow night and this match will be a
must-win game.
對陣萊頓東方必須獲勝,接下來要面對桑德蘭和巴薩
I admire Wenger's faith in this team - but they must start delivering. This
season, not next.
我景仰溫格的信念,但這賽季必須有點交代,不是下賽季
--
Tags:
英超
All Comments
By Charlotte
at 2011-03-03T07:19
at 2011-03-03T07:19
By Adele
at 2011-03-04T06:35
at 2011-03-04T06:35
By Andrew
at 2011-03-05T05:50
at 2011-03-05T05:50
By Tracy
at 2011-03-06T05:06
at 2011-03-06T05:06
By Connor
at 2011-03-07T04:21
at 2011-03-07T04:21
By Ingrid
at 2011-03-08T03:37
at 2011-03-08T03:37
By Lily
at 2011-03-09T02:52
at 2011-03-09T02:52
By Zanna
at 2011-03-10T02:08
at 2011-03-10T02:08
By Emily
at 2011-03-11T01:23
at 2011-03-11T01:23
By Ethan
at 2011-03-12T00:39
at 2011-03-12T00:39
By Madame
at 2011-03-12T23:54
at 2011-03-12T23:54
By Olivia
at 2011-03-13T23:10
at 2011-03-13T23:10
By Olivia
at 2011-03-14T22:25
at 2011-03-14T22:25
By Edward Lewis
at 2011-03-15T21:41
at 2011-03-15T21:41
By Freda
at 2011-03-16T20:56
at 2011-03-16T20:56
By Jack
at 2011-03-17T20:11
at 2011-03-17T20:11
By Blanche
at 2011-03-18T19:27
at 2011-03-18T19:27
By Wallis
at 2011-03-19T18:42
at 2011-03-19T18:42
By Catherine
at 2011-03-20T17:58
at 2011-03-20T17:58
By Gary
at 2011-03-21T17:13
at 2011-03-21T17:13
By Doris
at 2011-03-22T16:29
at 2011-03-22T16:29
By Valerie
at 2011-03-23T15:44
at 2011-03-23T15:44
By Lydia
at 2011-03-24T15:00
at 2011-03-24T15:00
By Doris
at 2011-03-25T14:15
at 2011-03-25T14:15
Related Posts
溫格賽後評論:我們都非常失望
By Zanna
at 2011-02-28T10:07
at 2011-02-28T10:07
英格蘭天才夢碎溫布利 命中苦主或助其昇華
By Delia
at 2011-02-28T09:59
at 2011-02-28T09:59
卡林盃決賽
By Irma
at 2011-02-28T02:58
at 2011-02-28T02:58
卡林盃決賽
By Hedwig
at 2011-02-28T02:27
at 2011-02-28T02:27
Arsenal v Birmingham preview
By Freda
at 2011-02-27T21:23
at 2011-02-27T21:23