Telefoot圓夢計畫 - 阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club

Charlie avatar
By Charlie
at 2011-01-15T13:13

Table of Contents



看完覺得這小孩真的很純很可愛,就貼出來吧

Nvboy:http://tinyurl.com/4fauwjz N8從小球迷手上領法國年度最佳
http://tinyurl.com/68vm2sv 視頻

** credits to fellow (awesomely awesome) Gooner @laurentdathie for this
flawless translation

法文看不懂有人翻成英文,簡單易懂


FRIDAY 6H10 - PARIS GARE DU NORD (Train Station)
週五六點十分,巴黎車站(歐洲之星?)

Reporter: Hi Elias… me and your dad, we prepared you a surprise.
記者: Elias,我跟你爹給你準備個驚喜喔

Elias: Really?
Elias: 真的嗎

Reporter: Do you know where we are going?
記者:你知道我們要去哪裡嗎?

Elias: No, not at all.
Elias: 不知道耶

Reporter: You have no idea?
記者: 沒有頭緒?

Elias: No.
E: 沒

Reporter: Nevertheless you wrote me a nice letter..
記者: 忘了寫給我的那封信嗎?

Elias: Yes.
E: 當然記得

Reporter: What was it for?
記: 還記得寫甚麼嗎?

Elias: To meet Samir Nasri or what?
E: 跟Samir見面

Reporter: Well, yes! We are going to London and you will hand over his trophy
of the best French player!
記: 你得到他啦~~我們現在就要去倫敦,讓你把法國年度最佳球員獎項親手頒給Samir

Elias: Really? I’m so happy!
E: 真的嗎,我太高興了

Narrator: Off to London, to the Arsenal training center to realize Elias’
dream who moved us with the letter he sent us.
旁白: 在前往倫敦到阿森納訓練場的路上,我們看一下當初Elias的信寫著甚麼內容

Elias (reading letter): My name is Elias. (cut) As soon as I heard the TV
presenter (of Telefoot) saying that a child could go hand over the trophy of
the best player of the year 2010 to Samir, I started dreaming that it could
be me.
E: (讀)我是Elias,當我聽到Telefoot節目說有機會可以親手頒獎給Samir,從那天我就
開始幻想那人就是我

Reporter: So it was really your dream?
記: 這真的是你的夢想嗎?

Elias: *nodding*
E: (點頭)

Reporter: To meet Nasri?
記: 跟Nasri相見?

Elias: *Still nodding*
E: (點不完)

FRIDAY 9H30 - LONDON
週五九點半,倫敦

Narrator: Once arrived in London, a driver is waiting for Elias. Elias gets
into the car, says “Thank you” (in English!)
旁: 到達倫敦後,司機正等著Elias,Elias上車並說了他一句英文 Thank you(上揚)~~

Narrator: During the drive, Elias will discover the gunner stadium, The
Emirates Stadium.
旁: 路途上,Elias發現了阿森納的酋長球場

FRIDAY 10H00 - EMIRATES STADIUM
週五十點,酋長球場

And after an hour drive he is welcomed at the Arsenal training center, by
Arsene Wenger himself.
經過一小時的車程後,我們終於抵達了阿森納的訓練場,教授過來了

Reporter: Hello Arsene.
記: 阿森你好

AW: Hello! how are you?
教授: 你好嗎

Reporter: This is Elias, Arsenal fan and Samir Nasri fan.
記: 這位是Elias,槍迷兼鐵桿Samir粉絲

AW: Hello my friend.
教授: 你好我的朋友

Elias: Hello.
E : 嗨

AW: What are you doing with a blue scarf!?
教: 這藍色圍巾是怎麼回事?XD

Reporter (re. the scarf): Marseille fan especially!
記: 馬賽粉絲專用

AW: Ah, okay!
教: 這樣阿

Reporter: Is it important to realize a child’s dream?
記: 幫孩子圓夢很重要對吧?

AW: It’s very important to realize a child’s dream, like him.
教: 當然重要阿,就像他一樣

Narrator: After having exchanged a few passes with the Arsenal manager, Elias
see’s all the gunners he knows. Unfortunately, no Samir Nasri this morning
at the training session. The best French player of 2010 is nursing a blow he
got Wednesday against Manchester City.
Elias跟教授練習了幾個短傳的同時,也觀賞了槍手們的訓練。但可惜,Samir今早
並沒有參加球隊的訓練,這位法國最佳在曼城的比賽後有些小傷。

Reporter: So, what was it like to exchange a few passes with Arsene Wenger?
記: 跟教授練習的感覺如何

Elias: Well, my feet hurt. It was really hard!
E: 我的腳在痛,這真的很困難呢

Narrator: Elias then discovers the Press Center. While waiting for Samir
Nasri, he is writing down the questions he will ask his favorite player.
Elias後來被帶往酋長,他參觀了新聞發布會中心。然後他繼續等待Samir,他寫
下了幾個問題準備問他最愛的球員

AW: So, did you see him, your Samir?
教: 你見到你的Samir了嗎?

Elias: No, not yet.
E: 還沒喔

AW: Not yet? Well, what is he doing?
教: 還沒阿,他在幹馬呢?

Elias: I don’t know.
E: 我不知道耶

AW: He’s keeping you waiting..
教: 他還在讓你等阿..

Elias: *nodding* mhm. Could I please have an autograph?
E: (點頭)可以請你幫我簽名嗎?

AW: Well, you know, I don’t really have a nice signature, but ok.
教: 可以,不過我的簽名通常不是這麼好看 (簽)

Narrator: And at 14H00 finally, the long awaited moment. the meeting.
下午兩點,經過漫長的等待,終於見面了

Elias: Hello.
E: 嗨

SN8: Hello, What’s your name?
納斯里: 嗨,你叫甚麼名字?

Elias: Elias!
E: Elias

SN8: Elias? How are you?
納: Elias? 你好嗎?

Elias: Very good!
E: 非常好 (起身)

SN8: You’re a real little man!
納: (走在Elias背後 )你真的好小一隻XDD

(Sitting in the interview room)
到了訪談間

Elias: I hand you this trophy, congratulations!
E: 這是你的獎杯喔,恭喜你

SN8: Thank you very much Elias!
納: 非常謝謝你Elias

Elias: Well, you are welcome!
E: 不客氣

Narrator: Once the trophy handed over, Elias asks all his questions to his
idol.
接過獎項後,Elias準備問他的偶像幾個問題

Elias: Arsene Wenger, will he be recruiting during the Mercato (transfer
window). And if yes, who is it?
E: 教授在冬轉會買人嗎? 如果會,會買誰呢?

SN8: I don’t know! And I would love to know, I swear. You know, since you’
re young, he might tell you and then you will come tell me who he will
recruit during the Mercato.
納: 我發誓我也想知道,但真的不清楚喔XD。你知道嗎,你年紀小比較萌,親口套
教授的話他或許真會告訴你,然後你再來偷偷告訴我他會買誰好嗎XD

Elias: hmm okay… If you want to win trophies, which one would you choose?
E: 嗯嗯嗯好吧...。如果你想要贏個獎杯,最想要哪一座?

SN8: The absolute dream is to win The World Cup.
納: 最大的夢想是世界杯

Elias: But it’s already over the World Cup…
E: 可是已經過了耶

SN8: There is another one in 2014. (smiling)
納: (微笑) 2014還有阿

Elias: But it’s far away..
E: 可是還很久耶XDDDDDDDDDDDDDDD

SN8: (laughing)
納: (哈哈)

Elias: Do you have a lover?
E: 你有愛人嗎?(直接切入)

SN8: (laughing) Why? Do you have one to present to me?
納:(轉頭,尷尬的笑 http://tinyurl.com/4zfhgag ) 怎麼問這個? 想幫我介紹一個嗎?

Elias: (laughing) no.
E: (笑) 沒有啦

SN8: And you, do you have a lover?
納: (轉移話題) 你呢,你的愛人是誰?

Elias: (shaking his head) No, I’m actually looking for one.
E: (搖頭) 沒有,還在尋找呢

SN8: I really hope I managed to answer his questions, and that I still make
him want to love football so that one day he can be at my place and talk to
somebody and give him advice.
(訪談結束)
納: 我真的很希望可以回答他的問題,但我更希望他可以更愛足球,希望有一天他能
達到我現在的位置,跟自己球迷互動並給他們建議。

SN8: I thank you for coming and for giving me the trophy.
納:謝謝你千里迢迢來給我頒這個獎

Elias: Me too.
E: 同樣謝謝你

SN8: Kiss you goodbye?
納: 吻別嗎?

Elias: Okay.
E: 好的 http://tinyurl.com/4kzlsfm

SN8: Come home safely.
納: 要平安到家喔 (上車揮手)

Elias: Thank you.
E: 謝謝

Reporter: You realized your dream?
記: 你的夢想實現了嗎?

Elias: Yes!
E: 當然!!

Reporter: How will you tell it to your friends?
記: 你會怎麼跟你的朋友炫耀?

Elias: Well, that I asked him questions, that I saw him..with my own eyes,
that I kissed him, that I shook his hand. Many things!
E: 我會說我問了他幾個問題..我親眼看見了他就出現在我前面..我也跟他吻了別..
我還跟他握了手,太多太多了(滿足)

Reporter: Will it be a lifetime memory?
記: 這會是終生的記憶嗎?

Elias: Yes!
E: 那當然






--

"If Ryan Giggs is worth £20 million, Bergkamp is worth £100 million."

- Marco van Basten

Thanks for all the Memories 1995102006

--
Tags: 足球

All Comments

Frederic avatar
By Frederic
at 2011-01-17T03:49
http://tinyurl.com/4fauwjz N8從小球迷手上領法國年度最佳
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2011-01-18T18:26
真好 我也想要教授簽名
Delia avatar
By Delia
at 2011-01-20T09:02
大的小的都很可愛呀
Hedda avatar
By Hedda
at 2011-01-21T23:39
好讚!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Necoo avatar
By Necoo
at 2011-01-23T14:15
影片很可愛
Adele avatar
By Adele
at 2011-01-25T04:52
(寫信) 我想要跟Samir約會一天 課椅嗎 (寄出)
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2011-01-26T19:28
年紀小比較萌XDDDDDD 小男孩好可愛!
Delia avatar
By Delia
at 2011-01-28T10:05
翻譯生動 影片可愛 滿分!!
Emily avatar
By Emily
at 2011-01-30T00:41
溫馨推
Christine avatar
By Christine
at 2011-01-31T15:18
溫馨推 納斯里笑容好迷人 笑比不笑好看
Ursula avatar
By Ursula
at 2011-02-02T05:54
納斯里的V領也很迷人......(遮臉逃跑)
Agatha avatar
By Agatha
at 2011-02-03T20:31
Szczesny Eboue, Djourou, Koscielny, Clichy, Song
Damian avatar
By Damian
at 2011-02-05T11:07
Wilshere, Nasri, Fabregas, Walcott, Van Persie

本日twitter

Elma avatar
By Elma
at 2011-01-15T12:17
jack_wilshere Jack and theo v sami and gibbo! On fifa! Will let u no who wins! about 6 hours ago cesc4official atjack_wilshere Guys wait for me and carlos ...

Best Coach of the 1st Decade: Wenger

Adele avatar
By Adele
at 2011-01-15T11:58
http://www.iffhs.de/?d443d0b45fdcc02fccad5e99a15505fdcdc3bfcdc0aec70aeed b883d05 [http://tinyurl.com/3a3oh2u]有完整排名 The youngest coach among the and#34;Top ...

關於1/14亞洲盃日本敘利亞戰判例的規則請益

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2011-01-15T11:43
1/14 亞洲盃日本對敘利亞戰,後半25分左右那個點球加紅牌的爭議 對於足球規則上的疑問,想要請益版上的高手。 大致狀況為,守方門將解圍後球再度回到守方禁區內,攻方前鋒在越位位置上得球 守門員從後方故意用手放倒對方前鋒。 現階段的爭執點在於有無越位的成立,當下的判決是主審認為因為最後 ...

Carol avatar
By Carol
at 2011-01-15T11:40
http://tinyurl.com/4g76glq Wenger ‘desperate’ to retain Arshavin “We have had no contact,” said Wenger. “As far as I know, I believe he and his wife are ...

溫格:每個位置都發揮不正常

Delia avatar
By Delia
at 2011-01-15T11:24
http://www.arsenalchina.com/2011-01-13/125353.html 溫格:每個位置都發揮不正常 失利主要因疲勞所致 阿森納中文官方網站 2011-01-13 11:24   英國當地時間1月12日19:45,阿森納在聯賽杯半決賽第一回合比賽中客場0比1不敵 伊普斯維奇。 ...