Re: 翻譯網站 - 拉科魯尼亞體育俱樂部 Real Club Deportivo de La Coruña

Hedda avatar
By Hedda
at 2003-07-12T15:25

Table of Contents

這是我朋友Jean提供的
http://www.softissimo.com/dirige-e.asp?page=http://www.reverso.net

對於bable fish,Jean的評語是"很好用的一個線上翻譯!!"
而對於這個,很簡短--"甚至比bable fish更好用。"
當時我在想...怎麼可能...?(因為bable fish很棒啊~我用很久了說)
試用之後,hehe~ 阿Jean君此言果然不虛~~~
我推!

稍微介紹一下:
上面那連結點進去之後,請選web page那個標籤
(texte那個是翻一段落文章的)
然後把你的網址貼進去,接下來選擇對譯語言(小國旗是左from右to)
然後Go~
還有一些其他的功能,我就沒有仔細的去研究了....
如果有朋友願意花時間去嘗試的話 之後也請和我們分享一下喔:)

可對譯語言:
說實在話並不多。
但是,相信我,當你用過它之後你就知道了
那根本無關緊要~~~
對我個人來說我就從來沒感受到它語言選擇少的困擾
因為它好用嘛~~~ XD

-------------------------------------------------------------------

(下面幾個是我後來自己去找的)

這個是比較特別的一個,我還滿喜歡的:D
http://www.freetranslation.com/web.htm

為什麼我說這個線上翻譯是特別的呢 XD
這是一個美式的線上翻譯(一進去你就可以感覺到了)
它翻出來的文章也是美式用語 XD
第一次用的感覺就是還滿特別的:D
翻出來的東西有時候那種感覺...怎麼說,簡斂吧...
你了的話,你可能會覺得:哈,滿酷的嘛~~~
總之...這種東西只能意會,很難言傳啦....
要描述起來的話可能我就得長篇大論了...

它在翻譯上算特別,有時候它翻的很好,cool~
但歸納起來是好是壞就無法定論了。
畢竟翻譯一篇文章,最大的正確與詳細我認為是最重要的。

介紹一下用法:
非常清楚,根本不用介紹不是嗎:)
(親善易用也是我喜歡它的原因之一)
也能翻段落文章。


可對譯語言:
很強囉:D
西


義 ←→ 英


挪威
(你還想要求什麼XDD)

-------------------------------------------------------------------

http://translation.lycos.com/

這個線上翻譯翻出來的東西就和bable fish差不多了
我猜它們應該是同一個系統之類的吧

介紹一下用法:
有趣的是,不管是段落文章還是網址
都是直接貼到那個大框框裡面就好了
真是直接的可愛XD
(通常一般線上翻譯翻網頁和段落文章都是分開的)

可對譯語言:
法德西義葡←→英
以及,這幾種語言之間的對譯。

-------------------------------------------------------------------

http://www.systransoft.com/

這個和版大找到的好像一樣
同時和bable fish好像也是同系統的
但最大的優點是語言選擇很多

介紹一下用法:
免了啦 :D

可對譯語言:
強~強~強~強~強~!
把上述所有的那些加起來,然後再加上亞洲區的幾個語言就是它了啦。
(不過它沒有挪威:p )
bable fish系列神奇的地方就是還可以譯俄文 :D
以及亞洲的中日韓(雖然那沒啥實質上的用處XD 畢竟語系差異大...)
這些這個線上翻譯都有
而它還有bable fish系列沒有的荷文,這是一大優點。


--
Tags: 足球

All Comments

加油歌歌詞+歌曲下載

Erin avatar
By Erin
at 2003-07-11T22:33
http://www.deportivo-la-coruna.com/downloads/files/songs/yotequierodar.mp3 (一首很有喜感的歌^^) Original Spanish Todos los dias and#34;gueveandoand#34; en esa es ...

隊歌&加油歌歌詞

Linda avatar
By Linda
at 2003-07-11T22:22
http://www.canaldeportivo.com/club/himnosin.mp3 (慢板隊歌) http://www.canaldeportivo.com/club/himno.mp3 (搖滾隊歌) (Original Spanish) Vamos !!! Y digo Deportivo, ...

Jaime Sanchez,你要待在德國還是要回拉科?

Lucy avatar
By Lucy
at 2003-07-11T20:58
After the interest Bayern Munich have shown in striker Roy Makaay, another German topclub is after one of the Deportivo players. This time it concerns midf ...

轉會謠言持續發燒!(Makaay篇)

Emma avatar
By Emma
at 2003-07-11T20:23
(話說我才剛剛翻完一篇你老兄的新聞你又來一篇...Makaay兄,我真的敗給你了。) 2003/07/11 http://www.deportivo-la-coruna.com LENDOIRO AND BAYERN KEEP NEGOTIATIONS GOING ON A transfer of ...

Luque:沒錯,三個前鋒真的太多了

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2003-07-11T19:04
幾個星期前,Tristan表示他和Makaay不可能在待在同一支隊伍裡,過了不久,Makaay也表 示同意他的看法,主席Lendorio也表示有一個前鋒必須離開。現在,Luque也說出他自己對 這件事的看法。 Q: Do you know that Lendoiro has confirmed the wo ...