Manny, JD, Papi, Lester and the NBA Finals. - 波士頓塞爾提克 Boston Celtics
By Olivia
at 2008-06-10T17:03
at 2008-06-10T17:03
Table of Contents
Curt Schilling是個嘴砲王。他去看了比賽,而且就坐在湖人板凳區旁邊。網頁裡有他
小女兒的照片。照片旁白也很好笑。還有這篇如果看的懂,建議直接看英文。XD
http://0rz.tw/ec4g3
Manny, JD, Papi, Lester and the NBA Finals.
[上略]
Ok, so I get some ridiculously good tickets for Game 2 of the NBA Finals last
night. This was the 2nd chance to see the Celts up close. A few observations.
OK,所以我拿到兩張好的太離譜的 NBA總冠軍賽第二戰的票。這是我第二次近距離看到
塞爾蒂克。一點觀察。
I had ZERO idea that the NBA game was that physical. Damn. The big boys are
getting after it on every play.
我完全沒想到NBA比賽這麼粗暴。媽的。這些大傢伙每次進攻都在撞來撞去。
Kevin Garnett, and not that this needs to be stated, but I’ll say it anyway,
is as focused and locked in as any athlete in any sport I’ve been around.
From pre-game shoot around to last seconds on the clock, this kid is legit.
The intensity and reputation are there, wow. His eyes are on the floor, or
the ball, all game. What an incredible pleasure it is to watch and be a fan
of. I am blown away in that he came out of high school, something that can be
a huge disadvantage, and has ALWAYS maintained who he was purported to be.
Kevin Garnett,不是說這有必要說出來,但是反正我就是要說,是我遇過所有運動裡
的所有運動員中,最專心與專注的。從賽前投籃練習到比賽最後幾秒鐘,這孩子真的很
厲害。認真程度和名譽就是那樣,哇嗚。他的視線在場上,或是球上,整場比賽都是這
樣。看他比賽,還有作他的球迷真是了不起的開心。有人告訴我說他高中畢業就加入聯
盟了,我真是嚇壞了,這可能會是很大的劣勢,但結果總是達成他想要作的目標。
The first game I saw from these seats the Coach for Washington was basically
taunting KG when he was at the line, saying a bunch of things, KG was ignoring
him for the most part until he said something that must have been a bit too
much, KG pauses, looks over and basically tells him to go piss up a rope.
我坐在這些位子上的第一場比賽,華盛頓的教練基本上就是,在KG上罰球線時不斷地嘲
笑他,說一大堆東西,KG大部分時間都不理他,直到他說了某些一定是太過分的東西,
KG停下來,轉過來看了一眼,基本上就是叫他滾遠一點。
Last night KG goes to the line, Lamar Odom (who I became a fan of last night)
is saying “Hey KG why don’t you help on the ball down here?” Pointing to
the paint, and I am guess referencing the fact that KG wasn’t down in the
paint mixing it up. He says it again, loudly, KG doesn’t even acknowledge him,
and sinks both. Impressive, total focus.
昨晚KG上罰球線時,Lamar Odom(昨晚我變成他的球迷)說:「嘿,KG,你為什麼不來
裡面咧?」他指向禁區,我猜他說的是KG沒去禁區廝殺一番。他又說了一遍,很大聲,
KG完全不理他,然後兩罰都進。了不起,完全專注。
One thing I did learn was that in addition to not having one ounce of athletic
ability, being white, and having no vertical, and only being able to dribble
right handed, I couldn’t play in the NBA because about 43 times last night I
heard things being said that would have made me swing at someone. These guys
talk MAJOR trash on the floor, and the great part is that most of the times
I’ve seen it the guy on the receiving end usually doesn’t respond much, if
at all, and just plays the game, schooling the guy who feels like he needs to
talk to make his game better.
我學到一件事,除了沒有一絲的運動能力,還是白人,跳不起來,只會右手運球,我不
能在 NBA打球的另外一個原因是,我昨晚大概聽到43次垃圾話的內容,是會讓我把那個
人痛扁一頓的。這些傢伙在場上說的垃圾話真的很誇張,最棒的部分是,我看到大部分
聽到的傢伙通常沒有太多反應,如果不是完全沒有反應,就只是打籃球,似乎是在教那
些以為光靠嘴巴就能打出好球的傢伙要專心打球。(感謝emily0408大指正)
Paul Pierce is friggin good. What a game. Who on the Lakers can defend him?
Paul Pierce真是他媽的強。了不起的比賽。湖人有哪個人可以守住他?
I always wondered about the bitching and moaning of NBA coaches and players
with regards to officiating and last night I was literally on the floor to see
and hear it first hand. Things I heard and saw.
我一直在想 NBA教練和球員對裁判的發牢騷和不滿,昨天晚上,我名副其實地在場上,
第一手的觀察和聆聽。以下是我聽到和看到的。
1) KGs first quarter Technical. I heard EVERY word of his exchange with the
ref. It’s nice to know that they share the same problems some players do with
MLB umpires. He was giving a technical because he said the F word, period. He
did NOT call the ref a name, he was bitching about a non-call and said “C’mon,
what the F am I supposed to do” and got the T. Now I watch both Pierce, and I
think Allen, talking to this ref and he shoots back to Paul this little tidbit.
“I can’t let him talk to me that way.”
1) KG 的第一個技術犯規。我聽到他跟裁判交換的每一個字。很高興知道他們,和一些
大聯盟球員跟裁判間有一樣的問題。他被判一個技術犯規,因為他說了一個髒話,就是
這樣。他沒有說出那個裁判的名字,他在抱怨某個沒吹犯規的球,然後他說:「拜託喔
,這樣我他媽的要怎麼打。」然後就被吹技術犯規了。然後我看到Paul,還有可能是
Allen,對這個裁判說話,然後他跟Paul這樣說:「我不可以讓他這樣對我說話。」
What? Dude, your an NBA official, not the stinking Pope. Not one person in the
arena paid 1 cent of their ticket to see you, ref the game and shut your pie
hole. These guys are playing for a world championship, they are as amped up as
you expect the best players in the world to be, they are grown men, there’s
going to be some PG-13 language, and you are giving a T to a guy for dropping
an F bomb? Stupid.
什麼?老兄啊,你是一個 NBA裁判,不是什麼討厭的教宗。這個球場裡面沒有一個人花
了一毛錢,是為了來看你吹判,所以閉上你的鳥嘴。這些傢伙在為世界冠軍打球,他們
就像你期待這世界上最好的球員那樣,他們是大人了,一定會有一些輔導級的語言,你
給一個說髒話的人技術犯規?白痴啊。
2) Every SINGLE play up and down the floor has MULTIPLE fouls being committed
by multiple players. These guys are in close, every play. They are beating the
crap out of each other, and the refs see it. That makes me think that the game
is called and paced exactly how the refs want it to be. I wondered aloud, a
few times, how in the hell calls weren’t being made against the Celts on a
ton of plays in the paint where there was some serious pugilism being
committed. There were a ton of ‘non-calls’ in my incredibly amateur opinion.
2) 場上的每一球,都有很多球員犯了很多規。這些傢伙比賽時黏在一起,每一球。他們
扭打成一團,裁判都有看到。這讓我想說,比賽的吹判和步調完全是裁判掌握的那樣
。我很認真想知道,好幾次,塞爾蒂克在禁區裡被打來打去,結果一大堆球都沒有被
吹犯規。根據我這難以置信的業餘意見,有一大堆的犯規沒吹。
3) Phil Jackson knew it. Early in the game, Farmar comes to the bench during
Celts free throws and asks about the next series, Jackson says “One thing I
do know is we’ve got to stop !@#$&@#%$#&*()@ fouling these guys” Farmar asks
what he says and he repeats the line.
3) Phil Jackson知道。在比賽早期,在塞爾蒂克罰球時,Farmar跑過來板凳區,問說下
一球要怎麼打,Jackson 說:「我知道一件事,我們得停止!@#$&@#%$#&*()@對這些傢伙
犯規。」Farmar問他在說什麼,然後他重複了一遍。
4) I don’t know much about the NBA beyond some of the star players and the
famous teams. I heard that the Lakers got Gasol in a horrible steal of a deal
and that the league should have investigated the trade for some sort of
punishable crime I saw a 7 footer last night who grabbed like 4 rebounds and
spent the entire game whining about getting fouled.
4) 除了一些明星球員和有名球隊,我不太了解NBA。我聽說湖人可怕地用交易偷來Gasol
,然後聯盟應該調查這個交易,看有沒有什麼可處罰的犯罪。我昨晚看到一個七呎大個
,抓了四個籃板,整場比賽都在哀鳴說他被犯規了。
5) Kobe. This one stunned me a little bit. Who doesn’t know Kobe Bryant right?
I only know what I have heard, starting awhile back with the entire Shaq
debacle. I don’t really have an opinion one way or the other on or about him
other than to know that people feel he might be one of the 4-5 greatest players
to ever lace it up. What I do know is what I got to see up close and hear, was
unexpected. From the first tip until about 4 minutes left in the game I saw and
heard this guy bitch at his teammates. Every TO he came to the bench pissed,
and a few of them he went to other guys and yelled about something they
weren’t doing, or something they did wrong. No dialog about “hey let’s go,
let’s get after it” or whatever. He spent the better part of 3.5 quarters
pissed off and ranting at the non-execution or lack of, of his team. Then when
they made what almost was a historic run in the 4th, during a TO, he got down
on the floor and basically said ‘Let’s f’ing go, right now, right here” or
something to that affect. I am not making this observation in a good or bad
way, I have no idea how the guys in the NBA play or do things like this, but I
thought it was a fascinating bit of insight for me to watch someone in another
sport who is in the position of a team leader and how he interacted with his
team and teammates. Watching the other 11 guys, every time out it was high
fives and “Hey nice work, let’s get after it” or something to that affect.
He walked off the floor, obligatory skin contact on the high five, and sat on
the bench stone faced or pissed off, the whole game. Just weird to see another
sport and how it all works. I would assume that’s his style and how he plays
and what works for him because when I saw the leader board for scoring in the
post season his name sat up top at 31+ a game, can’t argue with that. But as
a fan I was watching the whole thing, Kobe, his teammates and then the after
effects of conversations. He’d yell at someone, make a point, or send a
message, turn and walk away, and more than once the person on the other end
would roll eyes or give a ‘whatever dude’ look.
5) Kobe。這部分我有點嚇到。誰不知道 Kobe,對吧?我只知道我聽說的東西,在整個
Shaq災難之後。我對於他真的沒有任何意見,不論好壞,只知道人們說他可能是最偉大
的四到五位球員之一。我真的知道的是,我可以近距離看到和聽到的,是我沒預料到的
。從開始跳球到比賽大概只剩四分鐘,他看到還有聽到這傢伙跟隊友發牢騷。每一次暫
停,他到板凳區都很火大,有時候他發在其他人身上,大吼說他們沒作到什麼事,或是
做錯了什麼事。沒有關於「嘿, let’s go,來追上比數吧」或是類似的對話。他花了
三節半的時間發脾氣,大聲責罵他的球隊沒有執行的東西。然後當他們在第四節幾乎要
完成一個歷史性的逆轉時,在一次暫停中,他走下球場,基本上說些「Let’s f’ing
go,就是現在,就在這裡」或是差不多效果的東西。我不是用好或不好的眼光觀察,我
完全不知道 NBA這些傢伙是怎樣打球,或是作這些事的,但是我認為對我來說,這是很
精采的洞察力,看到其他運動的球隊領導者,怎麼和球隊及隊友互動。看看其他十一個
傢伙,每次都在擊掌,還有「嘿,幹的好,上場追趕吧」或是差不多效果的話。他走下
場,擊掌時彷彿一種義務性的皮膚接觸,然後坐在板凳席板著臉,或是發脾氣,整場比
賽。看到另一種運動,還有它運作的方式還蠻奇特的。我會假設這是他的風格,他打球
的方式,還有他這樣有效,因為我看到季後賽的得分榜,他的名字在上面第一名,一場
比賽得31分以上,所以沒什麼好爭辯的。但是身為一個球迷,我看到全貌,Kobe,他的
隊友還有對話後的反應。他會對某個人大吼,指出一件事,或是傳達一項訊息,然後轉
身走開,然後超過一次,聽到的那個人會眨眨眼,擺出「隨便啦」的表情。
Let me reiterate that this is from a complete basketball newbie, so for all I
know this could be exactly how these guys play this game and interact with
each other.
讓我再重複一次,這是來自一個完全對籃球一無所知的人,所以這些可能就是這些傢伙
打球和彼此互動的方法。
The contrast though, for me anyway, was watching KG and Allen, Pierce, as the
game went on. I was literally ON the Laker bench so I could only watch the
celts on the floor, and it was just different. it was all about who has whom,
who goes where, what’s up next. That could have been a direct result of the
officiating and flow of the game though, more than anything.
然而,相反的,至少對我來說啦,是看著 KG,Allen和Pierce,隨著比賽進行。我名副
其實地坐在湖人板凳區,所以我只能看到場上的塞爾蒂克,而情況完全不同。都是說些
誰是誰,誰要跑哪個位置,接下來要打什麼。然而,這也可能是裁判和比賽進行的直接
結果啦。
It was just amazing to watch a game where the Lakers came out, completely set
the tempo in the first few minutes and TOTALLY dominated the final four
minutes, and in between the Celtics completely dominated them.
看著這場比賽是很了不起的,湖人隊上場,在前幾分鐘完全掌握節奏,在最後四分鐘完
全主宰了比賽,然後中間完全由塞爾蒂克主宰。
Anyway, what a rush and a total enjoyment to be a part of. Celtic fans were
damn impressive. Oh and one more thing. I think it’s fantastic that there
seems to be this mutual support thing going on here in NE. You fans are being
treated to your third World Championship appearance since last October and
that’s awesome. But at each one there seems to be a crossover, Celts and Sox
at the Super Bowl, Pats, Bruins and Celts at the World Series, and last night
Sox and Pats all over the place. Cool stuff.
不管啦,真的很狂熱,但是完全很享受身在其中。塞爾蒂克球迷真是他媽的令人印象深
刻。喔還有一件事。我覺得有件事很棒,就是在新英格蘭區有一些互相的支持。你們球
迷有機會享受,從去年十月以來第三次世界冠軍的機會,這很棒。但是在其中每一種運
動都有些交流,塞爾蒂克和紅襪參加超級盃,愛國者,棕熊和塞爾蒂克在世界大賽,還
有昨晚滿場都是紅襪和愛國者的球員。很酷。
--
小女兒的照片。照片旁白也很好笑。還有這篇如果看的懂,建議直接看英文。XD
http://0rz.tw/ec4g3
Manny, JD, Papi, Lester and the NBA Finals.
[上略]
Ok, so I get some ridiculously good tickets for Game 2 of the NBA Finals last
night. This was the 2nd chance to see the Celts up close. A few observations.
OK,所以我拿到兩張好的太離譜的 NBA總冠軍賽第二戰的票。這是我第二次近距離看到
塞爾蒂克。一點觀察。
I had ZERO idea that the NBA game was that physical. Damn. The big boys are
getting after it on every play.
我完全沒想到NBA比賽這麼粗暴。媽的。這些大傢伙每次進攻都在撞來撞去。
Kevin Garnett, and not that this needs to be stated, but I’ll say it anyway,
is as focused and locked in as any athlete in any sport I’ve been around.
From pre-game shoot around to last seconds on the clock, this kid is legit.
The intensity and reputation are there, wow. His eyes are on the floor, or
the ball, all game. What an incredible pleasure it is to watch and be a fan
of. I am blown away in that he came out of high school, something that can be
a huge disadvantage, and has ALWAYS maintained who he was purported to be.
Kevin Garnett,不是說這有必要說出來,但是反正我就是要說,是我遇過所有運動裡
的所有運動員中,最專心與專注的。從賽前投籃練習到比賽最後幾秒鐘,這孩子真的很
厲害。認真程度和名譽就是那樣,哇嗚。他的視線在場上,或是球上,整場比賽都是這
樣。看他比賽,還有作他的球迷真是了不起的開心。有人告訴我說他高中畢業就加入聯
盟了,我真是嚇壞了,這可能會是很大的劣勢,但結果總是達成他想要作的目標。
The first game I saw from these seats the Coach for Washington was basically
taunting KG when he was at the line, saying a bunch of things, KG was ignoring
him for the most part until he said something that must have been a bit too
much, KG pauses, looks over and basically tells him to go piss up a rope.
我坐在這些位子上的第一場比賽,華盛頓的教練基本上就是,在KG上罰球線時不斷地嘲
笑他,說一大堆東西,KG大部分時間都不理他,直到他說了某些一定是太過分的東西,
KG停下來,轉過來看了一眼,基本上就是叫他滾遠一點。
Last night KG goes to the line, Lamar Odom (who I became a fan of last night)
is saying “Hey KG why don’t you help on the ball down here?” Pointing to
the paint, and I am guess referencing the fact that KG wasn’t down in the
paint mixing it up. He says it again, loudly, KG doesn’t even acknowledge him,
and sinks both. Impressive, total focus.
昨晚KG上罰球線時,Lamar Odom(昨晚我變成他的球迷)說:「嘿,KG,你為什麼不來
裡面咧?」他指向禁區,我猜他說的是KG沒去禁區廝殺一番。他又說了一遍,很大聲,
KG完全不理他,然後兩罰都進。了不起,完全專注。
One thing I did learn was that in addition to not having one ounce of athletic
ability, being white, and having no vertical, and only being able to dribble
right handed, I couldn’t play in the NBA because about 43 times last night I
heard things being said that would have made me swing at someone. These guys
talk MAJOR trash on the floor, and the great part is that most of the times
I’ve seen it the guy on the receiving end usually doesn’t respond much, if
at all, and just plays the game, schooling the guy who feels like he needs to
talk to make his game better.
我學到一件事,除了沒有一絲的運動能力,還是白人,跳不起來,只會右手運球,我不
能在 NBA打球的另外一個原因是,我昨晚大概聽到43次垃圾話的內容,是會讓我把那個
人痛扁一頓的。這些傢伙在場上說的垃圾話真的很誇張,最棒的部分是,我看到大部分
聽到的傢伙通常沒有太多反應,如果不是完全沒有反應,就只是打籃球,似乎是在教那
些以為光靠嘴巴就能打出好球的傢伙要專心打球。(感謝emily0408大指正)
Paul Pierce is friggin good. What a game. Who on the Lakers can defend him?
Paul Pierce真是他媽的強。了不起的比賽。湖人有哪個人可以守住他?
I always wondered about the bitching and moaning of NBA coaches and players
with regards to officiating and last night I was literally on the floor to see
and hear it first hand. Things I heard and saw.
我一直在想 NBA教練和球員對裁判的發牢騷和不滿,昨天晚上,我名副其實地在場上,
第一手的觀察和聆聽。以下是我聽到和看到的。
1) KGs first quarter Technical. I heard EVERY word of his exchange with the
ref. It’s nice to know that they share the same problems some players do with
MLB umpires. He was giving a technical because he said the F word, period. He
did NOT call the ref a name, he was bitching about a non-call and said “C’mon,
what the F am I supposed to do” and got the T. Now I watch both Pierce, and I
think Allen, talking to this ref and he shoots back to Paul this little tidbit.
“I can’t let him talk to me that way.”
1) KG 的第一個技術犯規。我聽到他跟裁判交換的每一個字。很高興知道他們,和一些
大聯盟球員跟裁判間有一樣的問題。他被判一個技術犯規,因為他說了一個髒話,就是
這樣。他沒有說出那個裁判的名字,他在抱怨某個沒吹犯規的球,然後他說:「拜託喔
,這樣我他媽的要怎麼打。」然後就被吹技術犯規了。然後我看到Paul,還有可能是
Allen,對這個裁判說話,然後他跟Paul這樣說:「我不可以讓他這樣對我說話。」
What? Dude, your an NBA official, not the stinking Pope. Not one person in the
arena paid 1 cent of their ticket to see you, ref the game and shut your pie
hole. These guys are playing for a world championship, they are as amped up as
you expect the best players in the world to be, they are grown men, there’s
going to be some PG-13 language, and you are giving a T to a guy for dropping
an F bomb? Stupid.
什麼?老兄啊,你是一個 NBA裁判,不是什麼討厭的教宗。這個球場裡面沒有一個人花
了一毛錢,是為了來看你吹判,所以閉上你的鳥嘴。這些傢伙在為世界冠軍打球,他們
就像你期待這世界上最好的球員那樣,他們是大人了,一定會有一些輔導級的語言,你
給一個說髒話的人技術犯規?白痴啊。
2) Every SINGLE play up and down the floor has MULTIPLE fouls being committed
by multiple players. These guys are in close, every play. They are beating the
crap out of each other, and the refs see it. That makes me think that the game
is called and paced exactly how the refs want it to be. I wondered aloud, a
few times, how in the hell calls weren’t being made against the Celts on a
ton of plays in the paint where there was some serious pugilism being
committed. There were a ton of ‘non-calls’ in my incredibly amateur opinion.
2) 場上的每一球,都有很多球員犯了很多規。這些傢伙比賽時黏在一起,每一球。他們
扭打成一團,裁判都有看到。這讓我想說,比賽的吹判和步調完全是裁判掌握的那樣
。我很認真想知道,好幾次,塞爾蒂克在禁區裡被打來打去,結果一大堆球都沒有被
吹犯規。根據我這難以置信的業餘意見,有一大堆的犯規沒吹。
3) Phil Jackson knew it. Early in the game, Farmar comes to the bench during
Celts free throws and asks about the next series, Jackson says “One thing I
do know is we’ve got to stop !@#$&@#%$#&*()@ fouling these guys” Farmar asks
what he says and he repeats the line.
3) Phil Jackson知道。在比賽早期,在塞爾蒂克罰球時,Farmar跑過來板凳區,問說下
一球要怎麼打,Jackson 說:「我知道一件事,我們得停止!@#$&@#%$#&*()@對這些傢伙
犯規。」Farmar問他在說什麼,然後他重複了一遍。
4) I don’t know much about the NBA beyond some of the star players and the
famous teams. I heard that the Lakers got Gasol in a horrible steal of a deal
and that the league should have investigated the trade for some sort of
punishable crime I saw a 7 footer last night who grabbed like 4 rebounds and
spent the entire game whining about getting fouled.
4) 除了一些明星球員和有名球隊,我不太了解NBA。我聽說湖人可怕地用交易偷來Gasol
,然後聯盟應該調查這個交易,看有沒有什麼可處罰的犯罪。我昨晚看到一個七呎大個
,抓了四個籃板,整場比賽都在哀鳴說他被犯規了。
5) Kobe. This one stunned me a little bit. Who doesn’t know Kobe Bryant right?
I only know what I have heard, starting awhile back with the entire Shaq
debacle. I don’t really have an opinion one way or the other on or about him
other than to know that people feel he might be one of the 4-5 greatest players
to ever lace it up. What I do know is what I got to see up close and hear, was
unexpected. From the first tip until about 4 minutes left in the game I saw and
heard this guy bitch at his teammates. Every TO he came to the bench pissed,
and a few of them he went to other guys and yelled about something they
weren’t doing, or something they did wrong. No dialog about “hey let’s go,
let’s get after it” or whatever. He spent the better part of 3.5 quarters
pissed off and ranting at the non-execution or lack of, of his team. Then when
they made what almost was a historic run in the 4th, during a TO, he got down
on the floor and basically said ‘Let’s f’ing go, right now, right here” or
something to that affect. I am not making this observation in a good or bad
way, I have no idea how the guys in the NBA play or do things like this, but I
thought it was a fascinating bit of insight for me to watch someone in another
sport who is in the position of a team leader and how he interacted with his
team and teammates. Watching the other 11 guys, every time out it was high
fives and “Hey nice work, let’s get after it” or something to that affect.
He walked off the floor, obligatory skin contact on the high five, and sat on
the bench stone faced or pissed off, the whole game. Just weird to see another
sport and how it all works. I would assume that’s his style and how he plays
and what works for him because when I saw the leader board for scoring in the
post season his name sat up top at 31+ a game, can’t argue with that. But as
a fan I was watching the whole thing, Kobe, his teammates and then the after
effects of conversations. He’d yell at someone, make a point, or send a
message, turn and walk away, and more than once the person on the other end
would roll eyes or give a ‘whatever dude’ look.
5) Kobe。這部分我有點嚇到。誰不知道 Kobe,對吧?我只知道我聽說的東西,在整個
Shaq災難之後。我對於他真的沒有任何意見,不論好壞,只知道人們說他可能是最偉大
的四到五位球員之一。我真的知道的是,我可以近距離看到和聽到的,是我沒預料到的
。從開始跳球到比賽大概只剩四分鐘,他看到還有聽到這傢伙跟隊友發牢騷。每一次暫
停,他到板凳區都很火大,有時候他發在其他人身上,大吼說他們沒作到什麼事,或是
做錯了什麼事。沒有關於「嘿, let’s go,來追上比數吧」或是類似的對話。他花了
三節半的時間發脾氣,大聲責罵他的球隊沒有執行的東西。然後當他們在第四節幾乎要
完成一個歷史性的逆轉時,在一次暫停中,他走下球場,基本上說些「Let’s f’ing
go,就是現在,就在這裡」或是差不多效果的東西。我不是用好或不好的眼光觀察,我
完全不知道 NBA這些傢伙是怎樣打球,或是作這些事的,但是我認為對我來說,這是很
精采的洞察力,看到其他運動的球隊領導者,怎麼和球隊及隊友互動。看看其他十一個
傢伙,每次都在擊掌,還有「嘿,幹的好,上場追趕吧」或是差不多效果的話。他走下
場,擊掌時彷彿一種義務性的皮膚接觸,然後坐在板凳席板著臉,或是發脾氣,整場比
賽。看到另一種運動,還有它運作的方式還蠻奇特的。我會假設這是他的風格,他打球
的方式,還有他這樣有效,因為我看到季後賽的得分榜,他的名字在上面第一名,一場
比賽得31分以上,所以沒什麼好爭辯的。但是身為一個球迷,我看到全貌,Kobe,他的
隊友還有對話後的反應。他會對某個人大吼,指出一件事,或是傳達一項訊息,然後轉
身走開,然後超過一次,聽到的那個人會眨眨眼,擺出「隨便啦」的表情。
Let me reiterate that this is from a complete basketball newbie, so for all I
know this could be exactly how these guys play this game and interact with
each other.
讓我再重複一次,這是來自一個完全對籃球一無所知的人,所以這些可能就是這些傢伙
打球和彼此互動的方法。
The contrast though, for me anyway, was watching KG and Allen, Pierce, as the
game went on. I was literally ON the Laker bench so I could only watch the
celts on the floor, and it was just different. it was all about who has whom,
who goes where, what’s up next. That could have been a direct result of the
officiating and flow of the game though, more than anything.
然而,相反的,至少對我來說啦,是看著 KG,Allen和Pierce,隨著比賽進行。我名副
其實地坐在湖人板凳區,所以我只能看到場上的塞爾蒂克,而情況完全不同。都是說些
誰是誰,誰要跑哪個位置,接下來要打什麼。然而,這也可能是裁判和比賽進行的直接
結果啦。
It was just amazing to watch a game where the Lakers came out, completely set
the tempo in the first few minutes and TOTALLY dominated the final four
minutes, and in between the Celtics completely dominated them.
看著這場比賽是很了不起的,湖人隊上場,在前幾分鐘完全掌握節奏,在最後四分鐘完
全主宰了比賽,然後中間完全由塞爾蒂克主宰。
Anyway, what a rush and a total enjoyment to be a part of. Celtic fans were
damn impressive. Oh and one more thing. I think it’s fantastic that there
seems to be this mutual support thing going on here in NE. You fans are being
treated to your third World Championship appearance since last October and
that’s awesome. But at each one there seems to be a crossover, Celts and Sox
at the Super Bowl, Pats, Bruins and Celts at the World Series, and last night
Sox and Pats all over the place. Cool stuff.
不管啦,真的很狂熱,但是完全很享受身在其中。塞爾蒂克球迷真是他媽的令人印象深
刻。喔還有一件事。我覺得有件事很棒,就是在新英格蘭區有一些互相的支持。你們球
迷有機會享受,從去年十月以來第三次世界冠軍的機會,這很棒。但是在其中每一種運
動都有些交流,塞爾蒂克和紅襪參加超級盃,愛國者,棕熊和塞爾蒂克在世界大賽,還
有昨晚滿場都是紅襪和愛國者的球員。很酷。
--
Tags:
NBA
All Comments
By Steve
at 2008-06-14T14:23
at 2008-06-14T14:23
By Eden
at 2008-06-18T11:44
at 2008-06-18T11:44
By Franklin
at 2008-06-22T09:04
at 2008-06-22T09:04
By Necoo
at 2008-06-26T06:25
at 2008-06-26T06:25
By George
at 2008-06-30T03:46
at 2008-06-30T03:46
By Carol
at 2008-07-04T01:06
at 2008-07-04T01:06
By Queena
at 2008-07-07T22:27
at 2008-07-07T22:27
By Connor
at 2008-07-11T19:47
at 2008-07-11T19:47
By Lauren
at 2008-07-15T17:08
at 2008-07-15T17:08
By Andy
at 2008-07-19T14:28
at 2008-07-19T14:28
By Emily
at 2008-07-23T11:49
at 2008-07-23T11:49
By Joe
at 2008-07-27T09:10
at 2008-07-27T09:10
By Donna
at 2008-07-31T06:30
at 2008-07-31T06:30
By Edwina
at 2008-08-04T03:51
at 2008-08-04T03:51
By Edwina
at 2008-08-08T01:11
at 2008-08-08T01:11
By Thomas
at 2008-08-11T22:32
at 2008-08-11T22:32
By Dinah
at 2008-08-15T19:52
at 2008-08-15T19:52
By Bethany
at 2008-08-19T17:13
at 2008-08-19T17:13
By Lily
at 2008-08-23T14:34
at 2008-08-23T14:34
By Edwina
at 2008-08-27T11:54
at 2008-08-27T11:54
By Oscar
at 2008-08-31T09:15
at 2008-08-31T09:15
Related Posts
李阿炮一條龍那球 算不算助攻.
By Erin
at 2008-06-10T16:31
at 2008-06-10T16:31
Before G3
By Heather
at 2008-06-10T16:15
at 2008-06-10T16:15
Rondo 的部落格
By Andrew
at 2008-06-10T14:09
at 2008-06-10T14:09
現在談自由球員會不會太早?
By Brianna
at 2008-06-10T13:40
at 2008-06-10T13:40
The Making of Leon Powe (4)
By Doris
at 2008-06-10T13:08
at 2008-06-10T13:08