高爾夫英文翻譯~ - 高爾夫

Table of Contents

The One on the Bombing Range
The first of three entries on this list for designer Pete Dye, Whistling Straits can be found on an abandoned Army bombing range along Lake Michigan. His wife Alice helped design the course, adding hazards she felt would result in double bogeys — or perhaps even worse — for the top professionals. The plan worked. When the PGA Championship was played here in 2004, England's Lee Westwood said of the layout, "I'd been told there are 10 difficult holes and eight impossible ones. I'm still trying to work out which the 10 difficult holes are."
跟之前問的一樣....有點翻的不順~
原文在此 http://www.time.com/time/specials/packages/article...
使用翻譯軟體直接複製貼上的.....可以不用浪費你們的時間喔^^

All Comments

Xanthe avatarXanthe2010-04-18
The One on the Bombing Range
(「爆彈場球場」)
The first of three entries on this list for designer Pete Dye, Whistling Straits can be found on an abandoned Army bombing range along Lake Michigan.
警報峽球場乃設計師匹戴的三座入列球場中的第一個. 座落於密西根湖畔的一廢棄爆彈場上.
His wife Alice helped design the course, adding hazards she felt would result in double bogeys — or perhaps even worse — for the top professionals.
其妻愛麗絲協助設計了該球場. 她加入了她覺得會讓頂尖職業高手吞下雙博忌甚或更慘桿數的各式障礙.
The plan worked. When the PGA Championship was played here in 2004, England's Lee Westwood said of the layout, "I'd been told there are 10 difficult holes and eight impossible ones. I'm still trying to work out which the 10 difficult holes are."
該計謀奏效了. 當2004年的PGA冠軍賽於此較勁時, 來自英國的李衛斯伍德談到其佈局時説道: 「我被告知該球場有10個艱難的以及八個無解的洞, 而我目前仍在嘗試搞清楚那10個困難的洞為何.」