首先要附上一則新聞連結
http://tw.sports.yahoo.com/article/aurl/d/a/090622/36/3c38.html
其中有一句"在3度丟士(Deuce)後率先破發對手"
丟士... 丟士?? 丟士!!!
翻譯真的是這樣翻的嗎?!
因為小弟我很少看這種新聞,都是直接看轉播的
(再說,我看到的幾乎都只寫Deuce而已)
所以看到"丟士"我整個笑出來
誰能告訴我 這是正確的嗎?
--
http://tw.sports.yahoo.com/article/aurl/d/a/090622/36/3c38.html
其中有一句"在3度丟士(Deuce)後率先破發對手"
丟士... 丟士?? 丟士!!!
翻譯真的是這樣翻的嗎?!
因為小弟我很少看這種新聞,都是直接看轉播的
(再說,我看到的幾乎都只寫Deuce而已)
所以看到"丟士"我整個笑出來
誰能告訴我 這是正確的嗎?
--
All Comments