貝尼特斯:哈扎德缺陣決賽,特里待定 - 切爾西足球俱樂部 Chelsea Football Club
By Hedda
at 2013-05-15T19:41
at 2013-05-15T19:41
Table of Contents
http://china.chelseafc.com/news/latest/1846
貝尼特斯:哈扎德缺陣 特里待定
上載於 : 2013年5月15日 星期三 13:52
貝尼特斯承認哈扎德將無法出戰將於北京時間週四凌晨舉行的歐聯決賽,特里能
否上場還有待確認。
哈扎德並未參加球隊在阿姆斯特丹球場的對媒體公開的訓練課,特里則進行了一
些輕度訓練。貝爾川也未參加訓練。
“哈扎德不能上場。特里還會努力再看看他感覺如何,我們稍後會做決定。”貝
尼特斯在訓練課前說道,“現在的情況對他來說並不好過,顯然這時受傷不太好,但
我們會和隊醫一起看看這兩天的情況,然後再做決定。”
一座歐戰獎盃加上下賽季歐冠資格會讓貝尼特斯對他在斯坦福橋的工作感到滿意
不過他認為對手實力不容小覷,勝利並非易如反掌。
“赫蘇斯是個優秀的教練,他們是一支強隊,擁有歐戰經驗。”他在談到本菲卡
時表示,“決賽取勝的機會是50%,我們會拭目以待。我們有能力改變局面,他們也
有,但最終一切還是取決於在場上的球員們。”
“我們可以做好準備,但比賽中還可能有變數。這場決賽對大家來說都會很有意
思,他們擁有經驗,但願我們也能用上我們的經驗。”
“歐戰決賽是很重大的。或許你會早早進球然後做出調整,或許會丟3個球而被
迫在半場時變陣。你必須擁有信心,相信自己能做好。你的球隊也必須這麼想,然後
就得看事情如何發展,但這也取決於對手的表現。”
“這是決賽,我想獲勝。如果我們能做到,我會非常自豪,因為我們在困境中如
此努力。你必須肯定所有參與其中的人,包括職員和球員們。”
前往阿姆斯特丹的漫漫征途中,我們先後戰勝了布拉格斯巴達、布加勒斯特星、
喀山紅寶石和巴塞爾。貝尼特斯為球隊能夠闖入決賽而驕傲,但不願選出至今最困難
的一關。
“我們一直是一週雙賽,所以對手的名字並不重要,我們每次都要用排除傷病和
停賽人員後剩下不多的人選應戰,每場比賽都很困難,所以每一關都很困難。”
“我不能說這場或那場最困難。不論距離決賽是近是遠,它們都很困難,每場比
賽我們都要面對實力強勁且渴望進攻的球隊。對我們來說做好安排很困難,因為有時
我們剛打完一場重要比賽,就要迎來兩三天後另一場關鍵戰,所以管理好球隊和做好
決定是很困難的。”
“若能獲勝,人們會更容易意識到我們能夠在這項賽事中走到這一步意味著多少
成功。你總是能夠更加進步,或者犯下更多錯誤。目前的情況並不輕鬆,但我們應對
得挺好。我想人們現在會意識到這一點。我們感覺已經做得很好了,但願還能更好。”
http://www.chelseafc.com/news-article/article/3178959/
BENITEZ: HAZARD OUT, WAITING ON TERRY
Posted on: Tue 14 May 2013
--
http://fanchants.com/football-songs/chelsea-chants/we-all-follow-the-chelsea/
We All Follow The Chelsea, Over land and sea (and Leicester)
We All Follow The Chelsea, Onnnntooo vi-ic-toreee...
--
貝尼特斯:哈扎德缺陣 特里待定
上載於 : 2013年5月15日 星期三 13:52
貝尼特斯承認哈扎德將無法出戰將於北京時間週四凌晨舉行的歐聯決賽,特里能
否上場還有待確認。
哈扎德並未參加球隊在阿姆斯特丹球場的對媒體公開的訓練課,特里則進行了一
些輕度訓練。貝爾川也未參加訓練。
“哈扎德不能上場。特里還會努力再看看他感覺如何,我們稍後會做決定。”貝
尼特斯在訓練課前說道,“現在的情況對他來說並不好過,顯然這時受傷不太好,但
我們會和隊醫一起看看這兩天的情況,然後再做決定。”
一座歐戰獎盃加上下賽季歐冠資格會讓貝尼特斯對他在斯坦福橋的工作感到滿意
不過他認為對手實力不容小覷,勝利並非易如反掌。
“赫蘇斯是個優秀的教練,他們是一支強隊,擁有歐戰經驗。”他在談到本菲卡
時表示,“決賽取勝的機會是50%,我們會拭目以待。我們有能力改變局面,他們也
有,但最終一切還是取決於在場上的球員們。”
“我們可以做好準備,但比賽中還可能有變數。這場決賽對大家來說都會很有意
思,他們擁有經驗,但願我們也能用上我們的經驗。”
“歐戰決賽是很重大的。或許你會早早進球然後做出調整,或許會丟3個球而被
迫在半場時變陣。你必須擁有信心,相信自己能做好。你的球隊也必須這麼想,然後
就得看事情如何發展,但這也取決於對手的表現。”
“這是決賽,我想獲勝。如果我們能做到,我會非常自豪,因為我們在困境中如
此努力。你必須肯定所有參與其中的人,包括職員和球員們。”
前往阿姆斯特丹的漫漫征途中,我們先後戰勝了布拉格斯巴達、布加勒斯特星、
喀山紅寶石和巴塞爾。貝尼特斯為球隊能夠闖入決賽而驕傲,但不願選出至今最困難
的一關。
“我們一直是一週雙賽,所以對手的名字並不重要,我們每次都要用排除傷病和
停賽人員後剩下不多的人選應戰,每場比賽都很困難,所以每一關都很困難。”
“我不能說這場或那場最困難。不論距離決賽是近是遠,它們都很困難,每場比
賽我們都要面對實力強勁且渴望進攻的球隊。對我們來說做好安排很困難,因為有時
我們剛打完一場重要比賽,就要迎來兩三天後另一場關鍵戰,所以管理好球隊和做好
決定是很困難的。”
“若能獲勝,人們會更容易意識到我們能夠在這項賽事中走到這一步意味著多少
成功。你總是能夠更加進步,或者犯下更多錯誤。目前的情況並不輕鬆,但我們應對
得挺好。我想人們現在會意識到這一點。我們感覺已經做得很好了,但願還能更好。”
http://www.chelseafc.com/news-article/article/3178959/
BENITEZ: HAZARD OUT, WAITING ON TERRY
Posted on: Tue 14 May 2013
--
http://fanchants.com/football-songs/chelsea-chants/we-all-follow-the-chelsea/
We All Follow The Chelsea, Over land and sea (and Leicester)
We All Follow The Chelsea, Onnnntooo vi-ic-toreee...
--
Tags:
足球
All Comments
By Oliver
at 2013-05-19T22:28
at 2013-05-19T22:28
By Hedda
at 2013-05-24T01:16
at 2013-05-24T01:16
By Lydia
at 2013-05-28T04:03
at 2013-05-28T04:03
By Tracy
at 2013-06-01T06:51
at 2013-06-01T06:51
By Mason
at 2013-06-05T09:39
at 2013-06-05T09:39
By Una
at 2013-06-09T12:26
at 2013-06-09T12:26
By Freda
at 2013-06-13T15:14
at 2013-06-13T15:14
By John
at 2013-06-17T18:02
at 2013-06-17T18:02
By Adele
at 2013-06-21T20:49
at 2013-06-21T20:49
By Aaliyah
at 2013-06-25T23:37
at 2013-06-25T23:37
By Damian
at 2013-06-30T02:25
at 2013-06-30T02:25
Related Posts
托托板 XD
By Carol
at 2013-05-15T14:59
at 2013-05-15T14:59
國際足球每週商業簡報第31期
By Frederic
at 2013-05-15T08:40
at 2013-05-15T08:40
Gary Bowyer將在近期成為正式主帥
By Eartha
at 2013-05-14T22:13
at 2013-05-14T22:13
曼城外套、歐冠訓練衣
By Belly
at 2013-05-14T22:03
at 2013-05-14T22:03
拉米雷斯和路易茲談本菲卡
By Agnes
at 2013-05-14T20:45
at 2013-05-14T20:45