被藍鳥攔胡,真的是一件壞事嗎? - 美國職棒

By Harry
at 2012-11-14T20:31
at 2012-11-14T20:31
Table of Contents
Sox smart to avoid Johnson-Reyes megadeal
http://t.co/3wanktzA
Let’s be very clear: The Red Sox very easily could be the talk of baseball
this morning. They knew the Marlins were entering everything-must-go mode.
They knew it would take little more than money to acquire Jose Reyes, Josh
Johnson and Mark Buehrle.
這個早上紅襪一定會被拿出來討論─馬林魚在大清倉,只需要付錢和一些些小配菜就能
拿到Jose Reyes, Josh Johnson 和 Mark Buehrle。
They could have pulled off the exact same deal the Blue Jays reportedly swung
last night that radically alters the landscape of the American League East.
根據報導指出,紅襪正在追求一模一樣的交易,而藍鳥破門而入做出交易,讓美東戰力大
洗牌。
And it would have been a mistake.
這其中一定有甚麼誤會。
The Red Sox proved they’re committed to the long haul when they shipped a
quarter of a billion dollars’ worth of talent to the Dodgers. Making a deal
like yesterday’s would have invalidated that trade and left the Sox chasing
the quick fix that got them into this mess.
紅襪在道奇交易案中展現出追求長遠的目標─與馬林魚做出這個交易等於做了白工,
追求短期利意的後果就是搞亂自己。
That doesn’t make it a bad deal for the Jays, however. Toronto needs to win
now, and with the AL East in flux, picked the perfect time to strike. The
Jays could legitimately contend in 2013, and even though the deal undoubtedly
will hurt the team thereafter, they’re willing to role the dice.
不過這個交易對藍鳥來說並不是個很差的交易。藍鳥需要贏球,在這個戰局詭譎的美東
分區來個適時一擊,在2013年重回競爭行列。雖然這比交易在未來會傷到自己,但是他
們願意賭一把。
According to FoxSports.com, the Jays will get pretty much every good player
on the Florida roster not named Giancarlo Stanton in a blockbuster deal that
rivals Sox-Dodgers in its audacity.
藍鳥拿到除了Stanton之外的馬林魚好球員─大膽度跟道奇紅襪交易有得比。
The Jays began the offseason with massive holes in their starting rotation,
uneasiness about continuing with homophobic-slur-sporting shortstop Yunel
Escobar, and a gaping hole at second base.
藍鳥在球季結束後有許多洞要補,例如SP、歧視同性戀的Yunel Escobar的游擊手位置和
二壘的位置。
Now they have added former ERA champ Johnson, who’s entering that magical
second season removed from Tommy John surgery, as well as steady veteran
Buehrle, the second-winningest active left-hander in baseball, trailing only
CC Sabathia (and maybe Andy Pettitte if he doesn’t retire).
他們得到了前防禦率王Josh Johnson─動完TJ後有了一個奇蹟似的球季。還有Buehrle,
現役第二多勝投的左投(第一是Sabathia,另外Andy Pettitte要看他有沒有退休)
They’ve added four-time All-Star Reyes at shortstop and stolen base machine
Emilio Bonifacio, who can play second and center. They even got catcher John
Buck, a former All-Star who has rapidly declined.
再加上四度入選明星賽的Reyes當游擊手、以及盜壘機器Emilio Bonifacio,可守二壘和
中外野。最後則是走下坡的前全明星捕手John Buck。
The impact on the Red Sox is immediate. When examining their respective core
talent, the Sox and Jays already appeared relatively equal. If Dustin Pedroia
[stats], David Ortiz [stats], Jon Lester [stats], Clay Buchholz and Will
Middlebrooks surpassed Jose Bautista, Edwin Encarnacion, Brett Lawrie and
Ricky Romero, it wasn’t by much. Now the Jays win that race handily.
這筆交易馬上就會衝擊到紅襪。我們看看紅襪核心陣容,我們有Dustin Pedroia、David
Ortiz、Jon Lester、Clay Buchholz和Will Middlebrooks,這些人或許比Jose Bautista
、Edwin Encarnacion、Brett Lawrie和Ricky Romero還強,但也差距不大。現在藍鳥贏
了。
In the short term, this hurts the Red Sox. They are without a doubt the worst
team in the division as business begins today.
短期來說,紅襪大傷。無庸置疑的,如果球季從明天開始,紅襪會墊底。
But the short term isn’t the priority. No matter how much a move projects to
improve them in 2013, the Red Sox will abstain if there’s any chance it
hurts them in 2014 or beyond.
不過首要目標並不是短期的─無論他們在接下來要怎麼補強2013年的陣容,他們將避免
傷害到2014年與之後的球季。
That’s why they sat out yesterday’s blockbuster, and that’s why it was the
right move. Buehrle has bad lifetime numbers against the Red Sox (6-8, 4.64)
and terrible ones against the Yankees (1-8, 6.38), and he’s owed $48 million
in the next three years.
這就是為什麼紅襪縮手了,也是為什麼這是正確的抉擇。
Buehrle生涯隊上紅襪很糟,6-8, 4.64,對洋基1-8, 6.38─接下來三年要吃$48M。
Reyes, meanwhile, is only in the second season of his six-year, $106 million
megadeal, and the last four years of that contract have albatross written all
over them.
Reyes,六年合約($106M)才剛要進入第兩年,而且剩下的四年薪資更重。
(補充,Reyes的薪資:$10M, $10M, $16M, $22M, $22M, $22M, $22M opt on '18
with $4 mil buyout.)
(賣掉好像很合理?)
So be patient, Red Sox fans. Your 2013 hill just got even steeper, but no
matter what happens between now and Opening Day, just make peace with this:
襪迷們,有點耐心謝謝。2013年的山坡更陡─無論在開幕戰前再怎麼補強,請大家接受一
件事:
It’s not about 2013.
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
http://t.co/3wanktzA
Let’s be very clear: The Red Sox very easily could be the talk of baseball
this morning. They knew the Marlins were entering everything-must-go mode.
They knew it would take little more than money to acquire Jose Reyes, Josh
Johnson and Mark Buehrle.
這個早上紅襪一定會被拿出來討論─馬林魚在大清倉,只需要付錢和一些些小配菜就能
拿到Jose Reyes, Josh Johnson 和 Mark Buehrle。
They could have pulled off the exact same deal the Blue Jays reportedly swung
last night that radically alters the landscape of the American League East.
根據報導指出,紅襪正在追求一模一樣的交易,而藍鳥破門而入做出交易,讓美東戰力大
洗牌。
And it would have been a mistake.
這其中一定有甚麼誤會。
The Red Sox proved they’re committed to the long haul when they shipped a
quarter of a billion dollars’ worth of talent to the Dodgers. Making a deal
like yesterday’s would have invalidated that trade and left the Sox chasing
the quick fix that got them into this mess.
紅襪在道奇交易案中展現出追求長遠的目標─與馬林魚做出這個交易等於做了白工,
追求短期利意的後果就是搞亂自己。
That doesn’t make it a bad deal for the Jays, however. Toronto needs to win
now, and with the AL East in flux, picked the perfect time to strike. The
Jays could legitimately contend in 2013, and even though the deal undoubtedly
will hurt the team thereafter, they’re willing to role the dice.
不過這個交易對藍鳥來說並不是個很差的交易。藍鳥需要贏球,在這個戰局詭譎的美東
分區來個適時一擊,在2013年重回競爭行列。雖然這比交易在未來會傷到自己,但是他
們願意賭一把。
According to FoxSports.com, the Jays will get pretty much every good player
on the Florida roster not named Giancarlo Stanton in a blockbuster deal that
rivals Sox-Dodgers in its audacity.
藍鳥拿到除了Stanton之外的馬林魚好球員─大膽度跟道奇紅襪交易有得比。
The Jays began the offseason with massive holes in their starting rotation,
uneasiness about continuing with homophobic-slur-sporting shortstop Yunel
Escobar, and a gaping hole at second base.
藍鳥在球季結束後有許多洞要補,例如SP、歧視同性戀的Yunel Escobar的游擊手位置和
二壘的位置。
Now they have added former ERA champ Johnson, who’s entering that magical
second season removed from Tommy John surgery, as well as steady veteran
Buehrle, the second-winningest active left-hander in baseball, trailing only
CC Sabathia (and maybe Andy Pettitte if he doesn’t retire).
他們得到了前防禦率王Josh Johnson─動完TJ後有了一個奇蹟似的球季。還有Buehrle,
現役第二多勝投的左投(第一是Sabathia,另外Andy Pettitte要看他有沒有退休)
They’ve added four-time All-Star Reyes at shortstop and stolen base machine
Emilio Bonifacio, who can play second and center. They even got catcher John
Buck, a former All-Star who has rapidly declined.
再加上四度入選明星賽的Reyes當游擊手、以及盜壘機器Emilio Bonifacio,可守二壘和
中外野。最後則是走下坡的前全明星捕手John Buck。
The impact on the Red Sox is immediate. When examining their respective core
talent, the Sox and Jays already appeared relatively equal. If Dustin Pedroia
[stats], David Ortiz [stats], Jon Lester [stats], Clay Buchholz and Will
Middlebrooks surpassed Jose Bautista, Edwin Encarnacion, Brett Lawrie and
Ricky Romero, it wasn’t by much. Now the Jays win that race handily.
這筆交易馬上就會衝擊到紅襪。我們看看紅襪核心陣容,我們有Dustin Pedroia、David
Ortiz、Jon Lester、Clay Buchholz和Will Middlebrooks,這些人或許比Jose Bautista
、Edwin Encarnacion、Brett Lawrie和Ricky Romero還強,但也差距不大。現在藍鳥贏
了。
In the short term, this hurts the Red Sox. They are without a doubt the worst
team in the division as business begins today.
短期來說,紅襪大傷。無庸置疑的,如果球季從明天開始,紅襪會墊底。
But the short term isn’t the priority. No matter how much a move projects to
improve them in 2013, the Red Sox will abstain if there’s any chance it
hurts them in 2014 or beyond.
不過首要目標並不是短期的─無論他們在接下來要怎麼補強2013年的陣容,他們將避免
傷害到2014年與之後的球季。
That’s why they sat out yesterday’s blockbuster, and that’s why it was the
right move. Buehrle has bad lifetime numbers against the Red Sox (6-8, 4.64)
and terrible ones against the Yankees (1-8, 6.38), and he’s owed $48 million
in the next three years.
這就是為什麼紅襪縮手了,也是為什麼這是正確的抉擇。
Buehrle生涯隊上紅襪很糟,6-8, 4.64,對洋基1-8, 6.38─接下來三年要吃$48M。
Reyes, meanwhile, is only in the second season of his six-year, $106 million
megadeal, and the last four years of that contract have albatross written all
over them.
Reyes,六年合約($106M)才剛要進入第兩年,而且剩下的四年薪資更重。
(補充,Reyes的薪資:$10M, $10M, $16M, $22M, $22M, $22M, $22M opt on '18
with $4 mil buyout.)
(賣掉好像很合理?)
So be patient, Red Sox fans. Your 2013 hill just got even steeper, but no
matter what happens between now and Opening Day, just make peace with this:
襪迷們,有點耐心謝謝。2013年的山坡更陡─無論在開幕戰前再怎麼補強,請大家接受一
件事:
It’s not about 2013.
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
Tags:
美國職棒
All Comments

By Annie
at 2012-11-15T21:33
at 2012-11-15T21:33

By Regina
at 2012-11-17T22:41
at 2012-11-17T22:41

By Zanna
at 2012-11-22T02:36
at 2012-11-22T02:36

By Michael
at 2012-11-25T01:47
at 2012-11-25T01:47

By William
at 2012-11-25T06:30
at 2012-11-25T06:30

By Yuri
at 2012-11-28T04:37
at 2012-11-28T04:37

By Ingrid
at 2012-12-02T00:06
at 2012-12-02T00:06

By Iris
at 2012-12-02T03:44
at 2012-12-02T03:44

By Lily
at 2012-12-02T17:27
at 2012-12-02T17:27

By Edith
at 2012-12-03T03:02
at 2012-12-03T03:02

By Adele
at 2012-12-05T05:12
at 2012-12-05T05:12

By Yuri
at 2012-12-06T17:21
at 2012-12-06T17:21

By Skylar DavisLinda
at 2012-12-07T05:32
at 2012-12-07T05:32

By Catherine
at 2012-12-11T11:20
at 2012-12-11T11:20

By Hedda
at 2012-12-12T09:13
at 2012-12-12T09:13

By Oscar
at 2012-12-13T22:03
at 2012-12-13T22:03

By Agatha
at 2012-12-17T20:46
at 2012-12-17T20:46

By Connor
at 2012-12-21T13:36
at 2012-12-21T13:36

By Gilbert
at 2012-12-23T01:05
at 2012-12-23T01:05

By Tracy
at 2012-12-24T01:09
at 2012-12-24T01:09

By Necoo
at 2012-12-25T00:51
at 2012-12-25T00:51

By Zora
at 2012-12-29T12:26
at 2012-12-29T12:26

By Kama
at 2012-12-30T15:13
at 2012-12-30T15:13

By Zora
at 2012-12-30T17:24
at 2012-12-30T17:24

By Bethany
at 2012-12-30T20:15
at 2012-12-30T20:15

By Edward Lewis
at 2013-01-04T10:30
at 2013-01-04T10:30

By Sarah
at 2013-01-04T19:41
at 2013-01-04T19:41

By Edward Lewis
at 2013-01-06T17:41
at 2013-01-06T17:41

By Isabella
at 2013-01-10T01:48
at 2013-01-10T01:48

By Elizabeth
at 2013-01-12T17:11
at 2013-01-12T17:11

By Delia
at 2013-01-15T02:45
at 2013-01-15T02:45

By Quanna
at 2013-01-19T17:08
at 2013-01-19T17:08

By Wallis
at 2013-01-22T01:06
at 2013-01-22T01:06
Related Posts
Red Sox To Sign David Ross

By Sierra Rose
at 2012-11-12T03:04
at 2012-11-12T03:04
Red Sox To Sign David Ross

By Wallis
at 2012-11-10T22:05
at 2012-11-10T22:05
Henry將關閉投資公司、羅德島起訴柯錫林

By Isabella
at 2012-11-10T18:33
at 2012-11-10T18:33
Seven trades for Jacoby Ellsbury

By Victoria
at 2012-11-10T09:38
at 2012-11-10T09:38
紅襪乳摸

By Joe
at 2012-11-09T10:16
at 2012-11-09T10:16