衛視的主播和球評 - 網球 Tennis

Table of Contents

一人一信

支持唬爛離開, 真的有點受不了

真的沒什麼專業看法, 然後又愛搶乃哥的話

感覺乃哥無言了 他還要講

很喜歡講outside-in inside-out

每一句都會講這個, 有時候還會講顛倒

都不知道在幹嘛

雙發..性失誤

看太多那個了...

拜託妳不要再說INSIDE OUTSIDE了


--

All Comments

Mason avatarMason2014-06-06
inside-out outside-in是術語阿...
Rebecca avatarRebecca2014-06-06
他的用詞真的很少...一直重複一直重複一直重複...
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-06-06
我沒有看電視的轉播...有疑問或建議我認為應該向電視台反映...很多主播不會爬文...
Charlotte avatarCharlotte2014-06-07
對對對 就是outside-in inside-out顛倒後差不多5min我就關電視了
Belly avatarBelly2014-06-07
前面才有一篇被噓,怎麼又來一篇內容差不多的="=
Andy avatarAndy2014-06-07
不是主播不會爬文 而是PTT裡面怎想 什麼時候重要過了
Iris avatarIris2014-06-07
換句話說 你們不喜歡 重要嗎??
Una avatarUna2014-06-08
真想說 應該講給電視台之類的地方聽 在這最後都只剩戰
Victoria avatarVictoria2014-06-08
她超常講顛倒...明明就是inside-out...
Charlotte avatarCharlotte2014-06-08
問題是確實有outside-in這種東西啊!
Ursula avatarUrsula2014-06-09
outside-in應該是指球員被拉出場外打回來的球
Zenobia avatarZenobia2014-06-09
但劉一直把cross court和outside-in混在一起
Elizabeth avatarElizabeth2014-06-09
劉虹蘭廢話真的超多,一堆無意義贅詞,聽了超煩還好MOD有雙語
Poppy avatarPoppy2014-06-09
2許晃X才真的爛..
Agatha avatarAgatha2014-06-10
我對outside-in還是一直有存疑 如果搜尋inside in或
Emily avatarEmily2014-06-10
inside out 可以看到很多是跟網球有關的
Donna avatarDonna2014-06-10
可是搜尋outside-in卻只有幾筆相關的
Ina avatarIna2014-06-11
找cross court也是很多相關的
Selena avatarSelena2014-06-11
我是蠻懷疑outside-in是不是被誤用成習慣的用語
Margaret avatarMargaret2014-06-11
完全同意:「劉虹蘭廢話真的超多」 剛剛Masha打了2個雙誤
Sarah avatarSarah2014-06-11
她竟然可以說:「嗯 這種雙誤的情況應該要減少」真夠廢話的
Olga avatarOlga2014-06-12
我倒覺得不讓資深乃哥插話硬把自己話講完,不是很專業
Sandy avatarSandy2014-06-12
outside-in應該就是棒球的拉打,inside-out應該就是推打
Connor avatarConnor2014-06-12
超討厭一堆廢話+1
Yedda avatarYedda2014-06-13
以右撇子來說,outside-in是右邊打向左邊的對角,應該吧
Steve avatarSteve2014-06-13
人非聖賢,其實乃仁對很多球星,尤其是退役很久的都會介
Thomas avatarThomas2014-06-13
紹,很多觀眾席上的明星、球星都可以認出來
Susan avatarSusan2014-06-14
劉虹蘭、劉中興、許晃榮都是以前的國手,技術面、心理面
Hazel avatarHazel2014-06-14
都會講到,其實已經很不錯了
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2014-06-14
我聽過的是以身體為準(in),從右方(out)向著身體飛過來,
William avatarWilliam2014-06-14
正手拍打回右側叫作inside-out,outside-in就是把遠離身體往邊線飛出去的球打回場內,方向上是正手的cross-court
Irma avatarIrma2014-06-15
語氣也是問題 完全沒有變化聽了很痛苦
Emily avatarEmily2014-06-15
最讓人受不了的就是劉虹蘭會把一句話,拆成3句一樣的
Hardy avatarHardy2014-06-15
話來說,跟念稿一樣
Liam avatarLiam2014-06-16
劉給人感覺想刻意字正腔圓講每句話 語調上就生硬了些
Damian avatarDamian2014-06-16
另外她習於在每球打完後 搶先講比分和場上剛發生的狀況
Victoria avatarVictoria2014-06-16
倒是戰術和技術的分析比較少 因此感覺他們倆的搭配是
Catherine avatarCatherine2014-06-16
是雙主播 而不是主播+球評 (乃哥還比較像球評 有在分析
Valerie avatarValerie2014-06-17
同意eidolonspier對於網球場上"outside-in"球路的說法
Yedda avatarYedda2014-06-17
沒講成ininder-out 就不錯了
Harry avatarHarry2014-06-17
MLB NBA版也都會討論啊 還好吧 Espn留言版以前一堆鄧公跟林煒
Lauren avatarLauren2014-06-18
廷的抱怨留言 也沒因此播報場次變少啊XD
Brianna avatarBrianna2014-06-18
今天這場比賽他根本就是支持bou的,太明顯了= ="
Heather avatarHeather2014-06-18
雙發性失誤 真的很刺耳
Joseph avatarJoseph2014-06-18
鄧公跟生命在主播界的輩分都蠻高的 基本上很難動
Yuri avatarYuri2014-06-19
鄧公輩分高因為她年紀夠老,林煒廷輩分高?
Gilbert avatarGilbert2014-06-19
袁定文跟錢定遠播職棒還有傅達仁播籃球的時候,
Caitlin avatarCaitlin2014-06-19
林都還沒上電視台報體育新聞.他是年代電視台有一次拿到世界盃足球賽的轉播權之後,才在國內體育主播圈出名.
Yuri avatarYuri2014-06-20
緯來有幾個報籃球的資歷都沒比林資淺了.
Queena avatarQueena2014-06-20
"被逼著發力"蠻經典的
Margaret avatarMargaret2014-06-20
同意劉虹蘭的廢話贅字很多 她真的需要加強一些技術層面
Delia avatarDelia2014-06-21
的內容 球評的作用不是講那些看畫面就知道的東西
Olive avatarOlive2014-06-21
outside-in 和 inside-out 不是指球路 而是指揮(拍)棒軌
Yedda avatarYedda2014-06-21
跡 跟cross court不一樣
Hedy avatarHedy2014-06-21
我想這種術語可以適用於任何揮(拍)棒的運動吧 只是有多重要而已
Susan avatarSusan2014-06-22
inside-out跟outside-in最初應該是高爾夫用語吧!
Agatha avatarAgatha2014-06-22
原來是講揮桿軌跡,後來被其他球類拿去使用了
Wallis avatarWallis2014-06-22
不是這樣吧= = 推打根拉打的軌跡還高爾夫開始.......