綜觀以上 - 生存遊戲 Airsoft

Yuri avatar
By Yuri
at 2004-08-02T12:15

Table of Contents

還是一句話:這個圈子總有惡行惡狀的人,大家自個兒小心
nightmaresea經歷這一切不愉快的經驗,真是難為你了
或許下次遇到這種狀況,您可以先退避三舍
畢竟那種畜牲是不懂咱們人類的語言,說再多也沒用,您說對吧?

另外,有關店家的"仲裁標準"...
基本上,生意人總是"以和為貴",
只要不發生太誇張的事情,總是可以過得去的
看你的描述,那人不像與店家同路的人
反倒像一般地痞之流,老闆護了你,說不定隔天就被砸店
這一點,是不公平的事實!卻也千真萬確啊!

另外,在此聲明
SurvivalGame版是由生存遊戲同好所開創的版
PTT小隊是由版上同好共同組成的學生軍(其中不乏老鳥與新手)
因此我們與任何店家均無利益掛鉤
所以,任何有關生存遊戲的好事壞事
遇到的好人壞人、購買裝備槍枝的點點滴滴都歡迎提出討論

但是,有個前題:
必須以"客觀角度"、"理性觀點"、"具體且詳盡地描述"交代整個事件
你可以將店家名稱直接寫在版上,但是不能把人家祖宗十八代在版上問候一遍;
你可以告訴大家哪家店現在打折,但是請讓大家自行查閱,不要列出明細;
你可以抱怨哪一隊打不死,但...點到就好吧,讓他一發陣亡,不要太訐譙...

最後、最後
這一"行"中據說有不少禁忌啦!
可能有些人會很注意什麼有的沒的禮節,大家稍微注意一下

本隊學生軍最重視的就是安全和誠信
除此之外... 隨性啦!
生存遊戲,玩得高興就好!

--

All Comments

有關dog tag

Yedda avatar
By Yedda
at 2004-08-01T23:47
請問台北市哪家店 可以作dog tag的 大家比較推薦哪一家? 謝謝 - ...

星期日上午九點戰樹林!

Andy avatar
By Andy
at 2004-07-31T20:13
如題 一切照舊 請大家踴躍參加! - ...

不好意思 今天睡過頭

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2004-07-31T14:42
對大家很抱歉andgt;andlt; -- 經歷:全球歡樂有限公司(舊歡樂盒)文字翻譯/同時現場口譯 智冠科技股份有限公司e-play電玩雜誌文字翻譯 馥殿國際有限公司文字翻譯/現場同時口譯 三陽工業(新竹)現場同時口譯 TIMES雜誌翻譯 價格:韓文翻譯:3 ...

Re: 這星期六我要到樹林一趟

Steve avatar
By Steve
at 2004-07-30T14:56
※ 引述《lion32504 (塗啾啾~~N N N)》之銘言: ※ 引述《hinata (Dawn of the Dead)》之銘言: ※ 引述《marrins (王牌韓文翻譯師)》之銘言: ※ 引述《haoweichang (吼! 昆研營衝了啦!)》之銘言: ※ 引述《lion32504 (塗啾 ...

Re: 這星期六我要到樹林一趟

Lucy avatar
By Lucy
at 2004-07-30T14:17
※ 引述《hinata (Dawn of the Dead)》之銘言: ※ 引述《marrins (王牌韓文翻譯師)》之銘言: ※ 引述《haoweichang (吼! 昆研營衝了啦!)》之銘言: ※ 引述《lion32504 (塗啾啾~~N N N)》之銘言: : ※ 引述《marrins (王牌 ...