球迷在巴黎街頭暴亂,但無人被捕 - 切爾西足球俱樂部 Chelsea Football Club
![Annie avatar](/img/cat4.jpg)
By Annie
at 2014-04-05T20:42
at 2014-04-05T20:42
Table of Contents
http://sports.163.com/14/0403/09/9OT6F3R300051CCL.html
2014-04-03 09:08:34 來源: 網易體育
歐冠1/4決賽首回合切爾西客場1-3不敵巴黎聖日耳曼,第二回合翻盤難度不小。
藍軍此次法國之行可以說是輸球又輸人。比賽開始前,在巴黎市中心,一些激進的球
迷居然幹起了當街打砸燒的醜惡勾當。
切爾西球迷並非輸球後打砸洩憤,事故發生在賽前。根據《每日郵報》的報導,
比賽開打前幾小時,大約400多名信心滿懷的切爾西球迷顯得很激動,他們先是衝巴
黎聖日耳曼球迷做出勝利的手勢,並喊出種族辱罵的口號。
攻擊很快由言語發展到惡劣的肢體衝突和打砸燒暴行。最醜陋的一幕發生在聖丹
尼斯街,這是旅遊觀光者的聖地,這條街道充斥著酒吧和咖啡廳。但是,這些切爾西
激進球迷,卻選擇了在這個人員密集的地方撒野。
一位16歲的法國學生薩拉˙艾薇兒為我們講述了當時的情景,“真的太可怕了,
我當時只想離開這個地方。整個下午我們都聽見有人在高唱,但我們確實沒料到他們
會打砸燒。”據瞭解,不少切爾西球迷週三下午一直在聖丹尼斯街的酒吧裡飲酒,在
酒精的刺激下,他們最終幹出了相當出格的事情。
事發時,這些成群結隊的藍軍球迷,會衝著黑色的巴黎人高唱英國右翼團體保衛
英格蘭陣線的主題歌曲來進行種族攻擊。防暴警察很快到現場處置,大約100名切爾
西球迷四處流竄,並且瘋狂打砸燒街上的物品。從現場傳來的圖片,我們能清晰地看
到,不少店舖的櫃檯被推倒,貨物散落一地,酒吧和咖啡廳的相應設施也遭到了嚴重
的破壞。
一些藍軍球迷還放火焚燒貨品,現場煙霧瀰漫,一片狼藉。據瞭解,切爾西此次
客場挑戰大巴黎,被分配了2000張的球票,但數千切爾西球迷還是趕赴巴黎為球隊助
陣。根據法國警方的訊息,差不多300名臭名昭著的切爾西激進球迷借道比利時混入
法國,以逃避警方的阻攔。
本文來源:網易體育 作者:lewilee
---------------------------------------------------------------------------
http://www1.skysports.com/football/news/11668/9246203/
French police confirm no arrests after Paris trouble
Last Updated: 03/04/14 5:01pm
French police have confirmed no arrests took place during an incident
involving Chelsea supporters in Paris prior to their game against Paris
St-Germain.
It has been confirmed that one person was 'lightly injured' in the
incident, which according to police reports lasted 'one-and-a-half
minutes'.
Early reports claimed around 400 Chelsea fans were involved in the
disturbance, which took place in one of Paris' most popular tourist
streets, Rue St Denis.
Malcolm Clarke, chairman of the Football Supporters' Federation, stressed
the need for fans to respect the local culture when travelling abroad and
highlighted the vast decrease in trouble caused by British fans in the
past 20 years.
"I can't really comment on the Chelsea situation because I don't know the
details of it but we always advise fans to be very aware of the local
circumstances and if there are any risks there," Clarke told Sky Sports
News.
"You have to understand the local culture because some types of behaviour
that might be acceptable in this country are not acceptable elsewhere.
"So it's a question of being sensible, streetwise and respecting the
culture of the place that you're visiting.
"But I think it should be celebrated that the amount of trouble we've had
from English fans abroad has hugely decreased in the last couple of
decades and continues to do so."
The FSF has produced a supporters' guide to Brazil in time for this
summer's World Cup and Clarke urged anyone planning to visit the
tournament to obtain a copy.
"Our chief executive has just come back from an advance visit to Brazil
and we will be producing a fans' guide for people travelling to Brazil
that will give information about travel and local cultures.
"People need to be sensitive to things like that. It's packed with hard
information and good advice and our best advice is to get hold of that if
you're going to Brazil."
Although the Parisian police played the incident down, Damien, a
salesperson for a sports store, claimed there was considerable damage
caused as around 300 fans exchanged blows.
He told Sky Sports News: "What happened is there was a huge fight between
hooligans, the Parisian clan and the Chelsea clan, they fought it out in
front of our store.
"They smashed the store, the terrace, the bar opposite me, they threw
everything. It was quite distressing. It was quite frightening as well
when all the men were fighting.
"It was like the films, there was blood. There were 300. We didn't have
time to pack everything up and sadly they fought each other just in front
of us. And there we go. They smashed up the store."
--
╔══╗╔╗╔╗╔══╗╔╗ ╔══╗╔══╗╔══╗
║╔═╝║╚╝║║╔═╝║║ ║╔═╝║╔═╝║╔╗║
║║ ║╔╗║║╔═╝║║ ╚═╗║║╔═╝║╚╝║
║╚═╗║║║║║╚═╗║╚═╗╔═╝║║╚═╗║╔╗║
╚══╝╚╝╚╝╚══╝╚══╝╚══╝╚══╝╚╝╚╝
--
2014-04-03 09:08:34 來源: 網易體育
歐冠1/4決賽首回合切爾西客場1-3不敵巴黎聖日耳曼,第二回合翻盤難度不小。
藍軍此次法國之行可以說是輸球又輸人。比賽開始前,在巴黎市中心,一些激進的球
迷居然幹起了當街打砸燒的醜惡勾當。
切爾西球迷並非輸球後打砸洩憤,事故發生在賽前。根據《每日郵報》的報導,
比賽開打前幾小時,大約400多名信心滿懷的切爾西球迷顯得很激動,他們先是衝巴
黎聖日耳曼球迷做出勝利的手勢,並喊出種族辱罵的口號。
攻擊很快由言語發展到惡劣的肢體衝突和打砸燒暴行。最醜陋的一幕發生在聖丹
尼斯街,這是旅遊觀光者的聖地,這條街道充斥著酒吧和咖啡廳。但是,這些切爾西
激進球迷,卻選擇了在這個人員密集的地方撒野。
一位16歲的法國學生薩拉˙艾薇兒為我們講述了當時的情景,“真的太可怕了,
我當時只想離開這個地方。整個下午我們都聽見有人在高唱,但我們確實沒料到他們
會打砸燒。”據瞭解,不少切爾西球迷週三下午一直在聖丹尼斯街的酒吧裡飲酒,在
酒精的刺激下,他們最終幹出了相當出格的事情。
事發時,這些成群結隊的藍軍球迷,會衝著黑色的巴黎人高唱英國右翼團體保衛
英格蘭陣線的主題歌曲來進行種族攻擊。防暴警察很快到現場處置,大約100名切爾
西球迷四處流竄,並且瘋狂打砸燒街上的物品。從現場傳來的圖片,我們能清晰地看
到,不少店舖的櫃檯被推倒,貨物散落一地,酒吧和咖啡廳的相應設施也遭到了嚴重
的破壞。
一些藍軍球迷還放火焚燒貨品,現場煙霧瀰漫,一片狼藉。據瞭解,切爾西此次
客場挑戰大巴黎,被分配了2000張的球票,但數千切爾西球迷還是趕赴巴黎為球隊助
陣。根據法國警方的訊息,差不多300名臭名昭著的切爾西激進球迷借道比利時混入
法國,以逃避警方的阻攔。
本文來源:網易體育 作者:lewilee
---------------------------------------------------------------------------
http://www1.skysports.com/football/news/11668/9246203/
French police confirm no arrests after Paris trouble
Last Updated: 03/04/14 5:01pm
French police have confirmed no arrests took place during an incident
involving Chelsea supporters in Paris prior to their game against Paris
St-Germain.
It has been confirmed that one person was 'lightly injured' in the
incident, which according to police reports lasted 'one-and-a-half
minutes'.
Early reports claimed around 400 Chelsea fans were involved in the
disturbance, which took place in one of Paris' most popular tourist
streets, Rue St Denis.
Malcolm Clarke, chairman of the Football Supporters' Federation, stressed
the need for fans to respect the local culture when travelling abroad and
highlighted the vast decrease in trouble caused by British fans in the
past 20 years.
"I can't really comment on the Chelsea situation because I don't know the
details of it but we always advise fans to be very aware of the local
circumstances and if there are any risks there," Clarke told Sky Sports
News.
"You have to understand the local culture because some types of behaviour
that might be acceptable in this country are not acceptable elsewhere.
"So it's a question of being sensible, streetwise and respecting the
culture of the place that you're visiting.
"But I think it should be celebrated that the amount of trouble we've had
from English fans abroad has hugely decreased in the last couple of
decades and continues to do so."
The FSF has produced a supporters' guide to Brazil in time for this
summer's World Cup and Clarke urged anyone planning to visit the
tournament to obtain a copy.
"Our chief executive has just come back from an advance visit to Brazil
and we will be producing a fans' guide for people travelling to Brazil
that will give information about travel and local cultures.
"People need to be sensitive to things like that. It's packed with hard
information and good advice and our best advice is to get hold of that if
you're going to Brazil."
Although the Parisian police played the incident down, Damien, a
salesperson for a sports store, claimed there was considerable damage
caused as around 300 fans exchanged blows.
He told Sky Sports News: "What happened is there was a huge fight between
hooligans, the Parisian clan and the Chelsea clan, they fought it out in
front of our store.
"They smashed the store, the terrace, the bar opposite me, they threw
everything. It was quite distressing. It was quite frightening as well
when all the men were fighting.
"It was like the films, there was blood. There were 300. We didn't have
time to pack everything up and sadly they fought each other just in front
of us. And there we go. They smashed up the store."
--
╔══╗╔╗╔╗╔══╗╔╗ ╔══╗╔══╗╔══╗
║╔═╝║╚╝║║╔═╝║║ ║╔═╝║╔═╝║╔╗║
║║ ║╔╗║║╔═╝║║ ╚═╗║║╔═╝║╚╝║
║╚═╗║║║║║╚═╗║╚═╗╔═╝║║╚═╗║╔╗║
╚══╝╚╝╚╝╚══╝╚══╝╚══╝╚══╝╚╝╚╝
--
Tags:
足球
All Comments
Related Posts
受傷的原因
![Catherine avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Catherine
at 2014-04-05T13:44
at 2014-04-05T13:44
4/6 高雄新手團 in 高應大
![Yuri avatar](/img/girl5.jpg)
By Yuri
at 2014-04-04T21:38
at 2014-04-04T21:38
花蓮台開女足隊 吉祥物紅面鴨
![Enid avatar](/img/woman.jpg)
By Enid
at 2014-04-03T21:01
at 2014-04-03T21:01
2018世足賽 獎金有望加碼
![Kelly avatar](/img/girl5.jpg)
By Kelly
at 2014-04-03T20:24
at 2014-04-03T20:24
歐冠-哈扎德進球中柱伊布傷退 切爾西1-3客負巴黎
![Gary avatar](/img/cat5.jpg)
By Gary
at 2014-04-03T06:36
at 2014-04-03T06:36