溫格場內禁賽四場的英足總釋文 - 阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club
By Callum
at 2017-02-22T07:43
at 2017-02-22T07:43
Table of Contents
原文Sky Sports:https://goo.gl/fzzGyV
The FA have published the reasons why Arsenal boss Arsene Wenger received a
four-match touchline ban in January.
英足總針對一月份溫格禁止場邊指導四場的處罰,做出了解釋。
Wenger was sent to the stands right at the death of the Gunners' home win
over Burnley on January 22 after clashing with fourth official Anthony Taylor.
1月22號對陣伯恩利痛失兩分的那場比賽,溫格因為與第四裁判安東尼泰勒發生爭執而
被趕上看台。
He was subsequently charged by the FA with misconduct for two breaches of FA
Rule E3 in relation to incidents that occurred in or around the 92nd minute
of the game and given a £25,000 fine along with his ban.
教授隨即被英足總以違反兩項規則而判罰了四場禁賽與罰款25,000英鎊。
The first was in regard to his language, which included a swear word, towards
Taylor and telling the official: "You are dishonest to your federation."
首先,是因為教授說髒話了!!!!
而且他還跟泰勒說:你不誠實!!
The second was in regard to a physical confrontation in the tunnel area,
after being removed from the touchline, in which Wenger appeared to push
Taylor.
再來,教授被判罰出場之後,在通道口與泰勒發生肢體推擠。
Wenger explained to the commission that, when the fourth official had raised
his arm to indicate that he should leave the tunnel area, he felt that his
personal space was being invaded and he acted "instinctively" to push the
fourth official away.
溫格向調查會解釋,他之所以會與泰勒發生推擠,是因為泰勒舉手叫他離開的同時,
侵犯到了他的個人領域,所以他很自然的就推回去了。
The FA have confirmed that the three-man independent commission, who sat at
Wembley Stadium on January 27, say they made the decision because the comment
made by Wenger to Taylor that "you are dishonest to your federation" implied
bias or questioned the integrity of the match officials, and brought the game
into disrepute.
英足總表示,
由三個人組成的獨立調查會之所以對教授做出四場禁賽加罰款的判決,
是因為他對泰勒說的那句"你不誠實",質疑了比賽裁判的剛正不阿,
也讓足球帶來爭議。
Wenger admitted to the panel that he recalled using an expletive and the
committee decided that he probably did use the phrase, but he gained credit
for apologising and an early admission of the charge.
溫格承任使用了攻擊性的言語,官方也決定採用溫格自己的說法。
但溫格先道歉與坦承卻是件好事。
Taylor confirmed in his report that, "at the conclusion of the match, Wenger
visited the officials changing room and apologised to myself and Moss for his
earlier actions".
泰勒在他的報告裡提到"賽後溫格來了裁判休息室向我和主裁判Moss為他的行為道歉"
It was also brought to the attention of the commission that Wenger had an
excellent previous disciplinary record, having managed for the last seven
years and over 250 matches without being charged by the FA.
而調查委員會也注意到紀律良好的教授,在過去七年超過250場的比賽中,
都不曾被英足總判罰過。
The mitigating factors considered when deciding Wenger's punishment were
that, in respect to the first charge, Wenger said that he "regretted the
choice of language used" and was "very unhappy with his behaviour".
由於教授自己坦承對於自己言語上不當非常的後悔與不開心,
所以部分減輕了關於第一項控訴上的判罰。
In regard to the second charge, Wenger told the commission that, following
his dismissal, he "thought he could go to the tunnel and watch the game from
there" and that "nobody had given him instructions as to where he ought to
go".
至於第二項判罰(推擠),溫格向調查委員會解釋
"我以為能在球員通道口看比賽","沒人跟我說我該去哪"
---------------------------------
arseblog說溫格當時脫口而出的是"f**k off"
而且還說了兩次XDD
--
The FA have published the reasons why Arsenal boss Arsene Wenger received a
four-match touchline ban in January.
英足總針對一月份溫格禁止場邊指導四場的處罰,做出了解釋。
Wenger was sent to the stands right at the death of the Gunners' home win
over Burnley on January 22 after clashing with fourth official Anthony Taylor.
1月22號對陣伯恩利痛失兩分的那場比賽,溫格因為與第四裁判安東尼泰勒發生爭執而
被趕上看台。
He was subsequently charged by the FA with misconduct for two breaches of FA
Rule E3 in relation to incidents that occurred in or around the 92nd minute
of the game and given a £25,000 fine along with his ban.
教授隨即被英足總以違反兩項規則而判罰了四場禁賽與罰款25,000英鎊。
The first was in regard to his language, which included a swear word, towards
Taylor and telling the official: "You are dishonest to your federation."
首先,是因為教授說髒話了!!!!
而且他還跟泰勒說:你不誠實!!
The second was in regard to a physical confrontation in the tunnel area,
after being removed from the touchline, in which Wenger appeared to push
Taylor.
再來,教授被判罰出場之後,在通道口與泰勒發生肢體推擠。
Wenger explained to the commission that, when the fourth official had raised
his arm to indicate that he should leave the tunnel area, he felt that his
personal space was being invaded and he acted "instinctively" to push the
fourth official away.
溫格向調查會解釋,他之所以會與泰勒發生推擠,是因為泰勒舉手叫他離開的同時,
侵犯到了他的個人領域,所以他很自然的就推回去了。
The FA have confirmed that the three-man independent commission, who sat at
Wembley Stadium on January 27, say they made the decision because the comment
made by Wenger to Taylor that "you are dishonest to your federation" implied
bias or questioned the integrity of the match officials, and brought the game
into disrepute.
英足總表示,
由三個人組成的獨立調查會之所以對教授做出四場禁賽加罰款的判決,
是因為他對泰勒說的那句"你不誠實",質疑了比賽裁判的剛正不阿,
也讓足球帶來爭議。
Wenger admitted to the panel that he recalled using an expletive and the
committee decided that he probably did use the phrase, but he gained credit
for apologising and an early admission of the charge.
溫格承任使用了攻擊性的言語,官方也決定採用溫格自己的說法。
但溫格先道歉與坦承卻是件好事。
Taylor confirmed in his report that, "at the conclusion of the match, Wenger
visited the officials changing room and apologised to myself and Moss for his
earlier actions".
泰勒在他的報告裡提到"賽後溫格來了裁判休息室向我和主裁判Moss為他的行為道歉"
It was also brought to the attention of the commission that Wenger had an
excellent previous disciplinary record, having managed for the last seven
years and over 250 matches without being charged by the FA.
而調查委員會也注意到紀律良好的教授,在過去七年超過250場的比賽中,
都不曾被英足總判罰過。
The mitigating factors considered when deciding Wenger's punishment were
that, in respect to the first charge, Wenger said that he "regretted the
choice of language used" and was "very unhappy with his behaviour".
由於教授自己坦承對於自己言語上不當非常的後悔與不開心,
所以部分減輕了關於第一項控訴上的判罰。
In regard to the second charge, Wenger told the commission that, following
his dismissal, he "thought he could go to the tunnel and watch the game from
there" and that "nobody had given him instructions as to where he ought to
go".
至於第二項判罰(推擠),溫格向調查委員會解釋
"我以為能在球員通道口看比賽","沒人跟我說我該去哪"
---------------------------------
arseblog說溫格當時脫口而出的是"f**k off"
而且還說了兩次XDD
--
Tags:
足球
All Comments
By Susan
at 2017-02-25T10:01
at 2017-02-25T10:01
By Bennie
at 2017-02-28T12:19
at 2017-02-28T12:19
By Doris
at 2017-03-03T14:37
at 2017-03-03T14:37
By Hedwig
at 2017-03-06T16:55
at 2017-03-06T16:55
By Jack
at 2017-03-09T19:12
at 2017-03-09T19:12
By Hedda
at 2017-03-12T21:30
at 2017-03-12T21:30
By Mary
at 2017-03-15T23:48
at 2017-03-15T23:48
By Annie
at 2017-03-19T02:06
at 2017-03-19T02:06
By Faithe
at 2017-03-22T04:23
at 2017-03-22T04:23
By Edwina
at 2017-03-25T06:41
at 2017-03-25T06:41
By Regina
at 2017-03-28T08:59
at 2017-03-28T08:59
By Rebecca
at 2017-03-31T11:17
at 2017-03-31T11:17
By Charlie
at 2017-04-03T13:35
at 2017-04-03T13:35
By Elma
at 2017-04-06T15:52
at 2017-04-06T15:52
By Megan
at 2017-04-09T18:10
at 2017-04-09T18:10
By Frederica
at 2017-04-12T20:28
at 2017-04-12T20:28
Related Posts
溫格不會執教業餘聯賽 小老虎失禮遭砲轟
By Edwina
at 2017-02-21T16:04
at 2017-02-21T16:04
薩頓四小槍回憶一線隊與青年隊,天上人間
By Bethany
at 2017-02-21T01:13
at 2017-02-21T01:13
薩頓46歲126公斤門將成網紅 賴特與他PK戰
By Agnes
at 2017-02-21T00:40
at 2017-02-21T00:40
薩頓聯隊上半數槍迷 槍手作客得洗冷水澡
By Joseph
at 2017-02-20T17:51
at 2017-02-20T17:51
薩頓中場伊斯特蒙德:離開阿森納時很挫敗
By Olivia
at 2017-02-20T17:24
at 2017-02-20T17:24