“活生生的傳奇人物”瑞克福瑞爾獨家專訪 - 摔角 Wrestle
By Gary
at 2008-02-01T14:59
at 2008-02-01T14:59
Table of Contents
http://0rz.tw/d13BL
“活生生的傳奇人物”瑞克福瑞爾獨家專訪
邁向2月的WWE公演「我想以超乎以前的最佳表現贏得比賽」
WWE日本公演「WWE RAW ROYAL RUMBLE TOUR」(2月11日有明體育館、2月12日日本武道館
)終於只剩一個月,“Nature Boy”瑞克福瑞爾為了替大會作宣傳緊急前往日本。
Sportsnavi成功地獨家取得對日本摔角界影響頗鉅的“真正傳奇人物”專訪機會。
1972年出道,1973年因國際職業摔角大賽首度訪日以來,福瑞爾來到日本的次數已有62次
之多。他也長期在新日本、全日本等摔角團體參戰,1980年代更以NWA世界重量級王者的
身分面對巨無霸鶴田、天龍源一郎、長州力等強悍選手的挑戰並將他們全部打倒,展現出
壓倒性的強勢。
眾所皆知的「Wooooo!」口號和獨特的舉動吸引著觀眾的目光,福瑞爾即使已58歲了仍在
第一線活躍著。與WWE代表文斯麥馬漢訂下「只要敗北便立刻引退」的嚴苛條件的「狂亂
貴公子」福瑞爾,在或許將是他人生最後一場日本公演前夕說出他的心聲。
記者:不愧是傳說人物,威嚴真是不同凡響啊。
R:能被你這樣稱讚是我的榮幸。
記者:外表一點都看不出來已經快59歲了,還是很年輕。請問能在第一線上奮鬥這麼久的
秘訣是…?
R:最重要的就是努力不懈。除此之外還有對摔角的熱情、愛情與適應大環境變化的力量
,再來就是健健康康地繼續下去吧。最後便是為了摔迷著想盡自己所能去拼。這就不是光
靠自己單打獨鬥就能辦得到的東西。
記者:最近WWE代表文斯麥馬漢訂下「只要敗北便立刻引退」的條件,大家在謠傳今年的
「Wrestle Mania 24」將是你退休的時候。2月的日本大會有沒有可能是你最後一次來日
本比賽……?
R:可能性很高,但目前一切都還未定案。我不是很期待要引退,但萬一要引退我也不後
悔就是了。在一路走來的過程中,難免也會有「早就該以這種方式會比較好」的想法,但
我不會去想那類的事,經常都是往好的方面去想。
記者:在日本60歲俗稱為「還曆」,一般來說就是開啟新的人生。但以摔迷來說,大多都
希望妳在步入還曆後能盡可能地繼續在第一線奮鬥。
R:我再過1年1個月就60歲了。我並不會很在意年紀。或許我的身體已經60歲了,但精神
面上跟以前一樣一點都沒變,一直都是積極向前看。兒子也常和我說「60歲只不過是120
歲的一半而已」,我也是這麼想的。因此我不是很在意日本的「還曆」之類的觀念。
記者:在35年間也經常來日本,在日本印象最深刻的事或是比賽是什麼?
R:我已經來日本62次了,完全沒有不好的經驗或回憶。雖然移動讓我感到苦惱,但我很
自豪能夠在日本比賽。我擁有太多很棒的經驗,因此實在是沒辦法選出「這是最棒的」。
記者:到目前為止和你交手過的日籍選手裡,印象最深的是誰?
R:武藤(敬司)、藤波(辰爾)、巨無霸鶴田、天龍(源一郎)。這4人給我的印象最深
。
記者:在日本也有很多深受武藤選手影響的選手。即使如此,武藤選手仍以「我的摔角基
礎」稱呼福瑞爾選手。也有很多選手十分尊重你,大家認為稱你為創立日摔界基礎的人可
說是一點也不為過。
R:我也對武藤抱有十分大的敬意,如果大家認為我是創立日摔界基礎的人的話我很高興
。
記者:你將在日本公演12日的日本武道館大會對上“凶悪犯” Snisky,請問你想在比賽
中以什麼樣的風格為主軸?
R:由於是只要敗北就一定要引退的狀況,所以我在最喜歡的日本絕對不能輸。我想以超
乎以前的瑞克福瑞爾的最佳表現贏得比賽。
--
“活生生的傳奇人物”瑞克福瑞爾獨家專訪
邁向2月的WWE公演「我想以超乎以前的最佳表現贏得比賽」
WWE日本公演「WWE RAW ROYAL RUMBLE TOUR」(2月11日有明體育館、2月12日日本武道館
)終於只剩一個月,“Nature Boy”瑞克福瑞爾為了替大會作宣傳緊急前往日本。
Sportsnavi成功地獨家取得對日本摔角界影響頗鉅的“真正傳奇人物”專訪機會。
1972年出道,1973年因國際職業摔角大賽首度訪日以來,福瑞爾來到日本的次數已有62次
之多。他也長期在新日本、全日本等摔角團體參戰,1980年代更以NWA世界重量級王者的
身分面對巨無霸鶴田、天龍源一郎、長州力等強悍選手的挑戰並將他們全部打倒,展現出
壓倒性的強勢。
眾所皆知的「Wooooo!」口號和獨特的舉動吸引著觀眾的目光,福瑞爾即使已58歲了仍在
第一線活躍著。與WWE代表文斯麥馬漢訂下「只要敗北便立刻引退」的嚴苛條件的「狂亂
貴公子」福瑞爾,在或許將是他人生最後一場日本公演前夕說出他的心聲。
記者:不愧是傳說人物,威嚴真是不同凡響啊。
R:能被你這樣稱讚是我的榮幸。
記者:外表一點都看不出來已經快59歲了,還是很年輕。請問能在第一線上奮鬥這麼久的
秘訣是…?
R:最重要的就是努力不懈。除此之外還有對摔角的熱情、愛情與適應大環境變化的力量
,再來就是健健康康地繼續下去吧。最後便是為了摔迷著想盡自己所能去拼。這就不是光
靠自己單打獨鬥就能辦得到的東西。
記者:最近WWE代表文斯麥馬漢訂下「只要敗北便立刻引退」的條件,大家在謠傳今年的
「Wrestle Mania 24」將是你退休的時候。2月的日本大會有沒有可能是你最後一次來日
本比賽……?
R:可能性很高,但目前一切都還未定案。我不是很期待要引退,但萬一要引退我也不後
悔就是了。在一路走來的過程中,難免也會有「早就該以這種方式會比較好」的想法,但
我不會去想那類的事,經常都是往好的方面去想。
記者:在日本60歲俗稱為「還曆」,一般來說就是開啟新的人生。但以摔迷來說,大多都
希望妳在步入還曆後能盡可能地繼續在第一線奮鬥。
R:我再過1年1個月就60歲了。我並不會很在意年紀。或許我的身體已經60歲了,但精神
面上跟以前一樣一點都沒變,一直都是積極向前看。兒子也常和我說「60歲只不過是120
歲的一半而已」,我也是這麼想的。因此我不是很在意日本的「還曆」之類的觀念。
記者:在35年間也經常來日本,在日本印象最深刻的事或是比賽是什麼?
R:我已經來日本62次了,完全沒有不好的經驗或回憶。雖然移動讓我感到苦惱,但我很
自豪能夠在日本比賽。我擁有太多很棒的經驗,因此實在是沒辦法選出「這是最棒的」。
記者:到目前為止和你交手過的日籍選手裡,印象最深的是誰?
R:武藤(敬司)、藤波(辰爾)、巨無霸鶴田、天龍(源一郎)。這4人給我的印象最深
。
記者:在日本也有很多深受武藤選手影響的選手。即使如此,武藤選手仍以「我的摔角基
礎」稱呼福瑞爾選手。也有很多選手十分尊重你,大家認為稱你為創立日摔界基礎的人可
說是一點也不為過。
R:我也對武藤抱有十分大的敬意,如果大家認為我是創立日摔界基礎的人的話我很高興
。
記者:你將在日本公演12日的日本武道館大會對上“凶悪犯” Snisky,請問你想在比賽
中以什麼樣的風格為主軸?
R:由於是只要敗北就一定要引退的狀況,所以我在最喜歡的日本絕對不能輸。我想以超
乎以前的瑞克福瑞爾的最佳表現贏得比賽。
--
Tags:
摔角
All Comments
By Carol
at 2008-02-01T17:13
at 2008-02-01T17:13
By Hedwig
at 2008-02-01T19:28
at 2008-02-01T19:28
By Erin
at 2008-02-01T21:43
at 2008-02-01T21:43
By Joseph
at 2008-02-01T23:57
at 2008-02-01T23:57
By Eartha
at 2008-02-02T02:12
at 2008-02-02T02:12
By Linda
at 2008-02-02T04:27
at 2008-02-02T04:27
By Leila
at 2008-02-02T06:41
at 2008-02-02T06:41
By Dorothy
at 2008-02-02T08:56
at 2008-02-02T08:56
By Mary
at 2008-02-02T11:11
at 2008-02-02T11:11
By Ursula
at 2008-02-02T13:25
at 2008-02-02T13:25
By Bethany
at 2008-02-02T15:40
at 2008-02-02T15:40
By Frederic
at 2008-02-02T17:54
at 2008-02-02T17:54
By Iris
at 2008-02-02T20:09
at 2008-02-02T20:09
By Rosalind
at 2008-02-02T22:24
at 2008-02-02T22:24
By Oliver
at 2008-02-03T00:38
at 2008-02-03T00:38
By Edwina
at 2008-02-03T02:53
at 2008-02-03T02:53
By Callum
at 2008-02-03T05:08
at 2008-02-03T05:08
By Necoo
at 2008-02-03T07:22
at 2008-02-03T07:22
By Elizabeth
at 2008-02-03T09:37
at 2008-02-03T09:37
By Gilbert
at 2008-02-03T11:52
at 2008-02-03T11:52
By Oliver
at 2008-02-03T14:06
at 2008-02-03T14:06
By Franklin
at 2008-02-03T16:21
at 2008-02-03T16:21
By Freda
at 2008-02-03T18:35
at 2008-02-03T18:35
By Rae
at 2008-02-03T20:50
at 2008-02-03T20:50
By Belly
at 2008-02-03T23:05
at 2008-02-03T23:05
By Mia
at 2008-02-04T01:19
at 2008-02-04T01:19
By Sandy
at 2008-02-04T03:34
at 2008-02-04T03:34
Related Posts
剛看完RR
By Tracy
at 2008-02-01T13:44
at 2008-02-01T13:44
[新聞] 日本公演間近 WWEスーパースターはX J …
By Brianna
at 2008-02-01T13:44
at 2008-02-01T13:44
2月終於在日本出道!Candice Michelle獨家專訪=WWE日本公演
By Blanche
at 2008-02-01T11:14
at 2008-02-01T11:14
“Y2J"克里斯傑瑞可獨家專訪 後篇=WWE日本公演
By Edwina
at 2008-02-01T10:03
at 2008-02-01T10:03
2008 No Way Out的Match
By Elvira
at 2008-02-01T03:05
at 2008-02-01T03:05