沙帥晉級第三輪之賽後訪問 - 網球 Tennis
By Agnes
at 2008-06-26T04:11
at 2008-06-26T04:11
Table of Contents
期末考忙裡偷閒翻一下,話說我之前在男單籤表那篇的推文說沙帥贏了要發錢
但想不到他還真的贏了。那個等忙完再發好了
突然收到P幣的版友別太驚訝喔XDDD
來聽沙帥賽後說些什麼吧
Q. Did you start to become a grass court player suddenly?
你有突然開始變成草地選手了嗎
MARAT SAFIN: By winning one match?
就憑贏一場比賽?
Q. An important match.
這是場重要的比賽
MARAT SAFIN: For me it was important, but also I took advantage that he was
under a lot of pressure because he's fighting for No. 1. So I need to take
advantage of that.
對我而言這場比賽很重要,但我的優勢在於壓力都在他那邊,因為他要為第一名奮鬥,
所以我必須把握這優勢
Q. How did you play?
你是怎麼打的?
MARAT SAFIN: I played well because I think the courts, they has been getting
slower and slower throughout the years. So it's not any more like they used
to be like eight years ago. It was really fast, and now you can play from the
baseline and nobody even getting close to the net.
我打得很好是因為場地越來越慢了,跟八年前比已經不一樣,那時真的很快,現在你可以
固守底線而且也很少人會上網
Q. So you're not surprised by yourself?
所以你對自己的表現不感到驚訝囉?
MARAT SAFIN: Well, I just had to do what I had to do: serve well and try to
stay with him. And also he didn't impress me with his game today. I could
read his serve. I could return. I could stay with him from the baseline, and
that's it.
我只是做我該做的事(編按:那之前是在...?):把球發好、試著和他糾纏。而且他今天的
表現也沒讓我太過驚訝,我可判讀他的發球,我打得回去,我可以和底線和他糾纏,就
醬
Q. How would you rate your game today on a scale of 1 to 10?
1到10,你給自己今天的表現打幾分?
MARAT SAFIN: I mean, it's tough. I didn't play great for a long time. I don't
remember how does it feel.
這很難,我很久沒打這麼好了(編按:你才知道XD),我忘了那是怎樣的感覺
I would say I played solid.
我會說我打得很平穩
Q. Is it a 5 or 8?
是5分還是8分?
MARAT SAFIN: I hope I can play better than that.
我希望我可以打得比這更好
Q. When was the last time you played that well?
上次打這麼好的時候是何時?
MARAT SAFIN: Long time ago. I don't even remember. Long time ago.
很久以前,我甚至記不起來,很久以前(編按:三年前有很久嗎XD)
Q. Novak said it was a case of him playing badly rather than you playing
well. Would you agree with that?
丟克說這場比賽是他打得糟而不是你打得好,你同意這說法嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, well, he's a nice guy, a great answerer and great for you
guys. I think he scored some points over there by saying that, yeah, he
played well and everything.
是,他是個好人,好的回答者,我想他得的有些分是可以這樣講,他打得很棒
But he had small chances. He didn't take them. Whenever I had a chance I went
for it, and I just played, like I said, solid, took my chances.
但他沒什麼機會,他也沒把握住機會。我有機會時就向前衝了,就打啊~就像我說的,
很穩,然後把握機會
Q. When you walked off, the BBC man asked you about your next opponent. You
implied you didn't expect to get past Djokovic, and you didn't know who you
were going to play next. Is that right?
走出球場時,BBC的人問你有關下一輪的對手。你說沒指望會過丟克這關,你不知道下一
倫的對手是誰,是嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, true. But if you have a second round against Djokovic, the
guy won the Australian Open, semifinals of French Open, winning the
tournaments left and right. You play against him, and the last time I won two
matches in a row was I don't remember when. So what do you expect? Of course
that you are not really in a position to look anything after the second
round.
嗯,真的。但如果你第二輪跟丟克打,這位仁兄贏了澳網、法網四強,贏這贏那的,你
跟他打,而且上次連贏兩場是何時我也忘了,所以你還要期待什麼?當然你也沒啥本錢指
望下一輪(編按:天啊~這回答太真實了...)
Q. What do you remember of the things you've said about Wimbledon last year
and in the recent past, and how do you feel about Wimbledon now?
你記得去年和過往說了一些有關溫布頓的事嗎?現在對溫布頓感覺如何?
MARAT SAFIN: What did I say? The strawberries are too expensive. It's true.
They don't have enough for dessert. It's true. Only the coach is allowed to
come in the locker room is also true. Because some physios, they cannot come
inside the locker room. I'm not complaining about that.
我有說什麼嗎?草莓太貴了,這是真的,甜點沒準備很多,這是真的,只有教練才能進休息
室這也是真的,因為有一些物理治療師,他們不能進休息室,我沒有在抱怨這個喔~
(編按:知道啦~~XD)
I was right I think in what I said. I didn't make any lies, so I think I was
right there.
我是想到什麼就說什麼的人,不撒謊,所以我想我是對的
Q. What do you like the most about Wimbledon, and what do you dislike the
most about Wimbledon?
你最喜歡溫布頓什麼,最不喜歡溫布頓什麼?
MARAT SAFIN: Thanks for the people to make the courts slower.
謝謝那些把場地弄比較慢的人
Q. Novak said when you played in Australia 2005...
丟克說你在打05澳網時...
MARAT SAFIN: He still remembers that?
他還記得那件事喔?
Q. Yes. He said he had great respect for you because he practiced with you as
a junior. He said today it might have been a factor in this match that he had
too much respect for you.
是低,他說他很尊敬你因為你跟他練球,那時他還是青少年。他說今天也許是因為太尊敬
你了,這可能也是他輸球的原因之一
MARAT SAFIN: That's good to know. Thank you.
謝謝你告訴我這件事
Q. Do you think?
那你覺得咧?
MARAT SAFIN: I hope so. I'm still older than him. I hope it will stay the
same way and he'll have the same respect to me as he had three years ago. It
works for me.
希望是醬囉,我還是比他老。希望以後還能這樣,他還是能像三年錢一樣尊敬我。這對我
來說很管用(編按:XDDD)
Q. You looked very fit today. Do you think was this the key to play at this
level?
你今天看起來很勻稱,你覺得這是能今天能發會這麼好的原因嗎?
MARAT SAFIN: I'm fit since November last year, but it doesn't really help me
to make any results earlier in this year. So just I came out actually in the
middle of the year, which is surprisingly -- I'm surprisingly happy that
finally I came, because I started to get a little bit desperate because I've
been working really hard week after week, practicing and putting myself
together.
去年11月以來我就很勻稱了,但這並沒幫我今年開季的比賽太多。我只是季中突然爆氣,
這很驚人,我很高興最終來比賽,因為我開始有些絕望,我一直努力練球、集中自己
The results are not coming, not coming. You need to be really strong mentally
to continue to play this game.
結果還沒出來,你必須神經大條才能繼續打比賽
Q. You expected to be back in Russia tonight?
你原本預計今晚回俄羅斯嗎?
MARAT SAFIN: Yeah. There is a flight at 8:30 leaving every evening, so I was
almost there
是的,每天晚上8:30都有班機,所以我幾乎要回到那了
Q. Have you booked another flight, or not till a week on Monday?
那你有訂另一班的機票嗎?還是說到下禮拜一之前都還沒訂
MARAT SAFIN: There is a flight every day. 8:30, arrive at 4:00 in the morning
in Moscow. Everything is under control.
每天8:30都有班機,早上四點抵達莫斯科,一切都在掌握之中
Q. You had a ticket for this flight?
已經有這張機票囉?
MARAT SAFIN: It's one phone call
打電話訂
Q. We see Russia is doing well in the football at the moment at the European
Championships. What does it say for Russia?
俄羅斯在歐錦賽表現很棒?這代表什麼?
MARAT SAFIN: I try to keep up. The guys are surprising me in soccer. I never
expect them to play such a great soccer, aggressive, playing unbelievable
game. Now we're the favorites to win the European Championship. With the game
they're playing right now, they should. They deserve to win.
我會跟比賽,他們的表現很令我驚訝(編按:你也不惶多讓XD),我從不期望他們踢這麼好
、這麼具侵略性。現在我們是歐錦賽的奪冠熱門,依他們的表現看來,他們應該會贏,
他們值得贏
Q. How have you managed to keep faith in yourself? You're working hard, going
out, playing matches, wins aren't coming, month after month. You get on court
today against arguably has been the best player of the year and showed some
pretty good stuff.
你怎麼試著相信自己?你努力練球、比賽,但勝利就是不來,月復一月。今天你和今年最
好的選手比賽,而你拿出了真功夫
MARAT SAFIN: Well, but just you need to have a little bit of commitment with
yourself, you know, try to set some goals. You cannot just drop it in the
middle of the year. After three months if the results are not coming, I think
you should give yourself a chance, you know, and try more.
就你要為自己奉獻一點點,設一些目標,不能半途而廢。三個月後成果還不出來的話,我
想你應該給自己一個機會,再試一下
Because also it's a little bit sad to see other people winning and working
only the half part of the time that I'm doing, that I've been spending on the
court lately. I've been working unbelievably hard, unbelievable pre-season.
Even though the results are not coming the beginning of the season, I was
losing left and right.
看到別人比我事半功倍地贏是有點小心酸。我一直很努力於季前訓練,那程度讓你不敢相
信,雖然說成果在季出沒長出來,那時我輸東輸西的
Still I'm going to the gym and still doing my things. I think it's time for
results to come. And I think just it's -- of course, it's tough. Of course
it's tough to push yourself day after day when you are losing and you are
losing and you are losing, get back on the court, get back in the gym and do
your routine.
但我還是上健身房,做我的功課。我想也是該收割的時候了,當然這還是很困難,一直輸
、一直輸、一直輸,你還是每天鞭策自己,回到場上、健身房做你的菜單
Q. I was expecting you to be at Roland Garros for your sister's final.
我還想說你會去看妹妹的法網決賽
MARAT SAFIN: Yeah, she didn't send me the charter. That's why I didn't come.
她又沒給我許可證,所以我才沒去
Q. Is this the kind of result that would keep you on the tour? Is this the
sort of victory you need?
這結果會讓你繼續打巡迴賽嗎?這是你需要的勝利嗎?
MARAT SAFIN: Well, of course, these victories are always welcome because
you've been working really hard for that. Results, especially when you are
not really in the best shape and this result is coming to you, you need to
take advantage of it, take the most of it, enjoy it, and use the advantage
that other people, they saw the match and they started to respect you.
那當然,勝利是不嫌多的,因為你一直為它努力。結果,狀況正好時你打出這結果,你必
須善加利用它、享受它,別人也會因為看了這比賽而開始尊敬你
You are full of confidence by playing well. It's not like you played terrible
tennis. You did your stuff, you're serving well, and you just look forward
and just go for it as far as we can and take advantage of the confidence that
you got from this match
打得好你就有信心,這不像是你打得有多爛,你打出你的實力,發球好、然後你向前看,
走一步算一步,好好利用從比賽中得到的自信
Q. If you play on the Centre Court like today, it's like the place you feel
you belong to?
如果你像今天在中央球場打球,這像是屬於你的地方嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, but you need to go through the stages. I played on Court
11, which is almost in another club. But still you need to go through these
kind of matches to be able to play on the Centre Court. I think my ranking
drop, so where you expect me to play? I'm 75 in the world and I'm playing
against the Italian guy. Actually, not many people they care about this
match. Actually, I was surprised it was a full stadium on Court 11.
是的,但你必須一關一關過。我在11號球場打,那根本就像另一個俱樂部。但你必須經歷
這些比賽你才能在中央球場打。我想我排名掉了,所以你還期待我能在哪打?我現在排75
名,要跟一個義大利人打。事實上,也沒太多人關注這場比賽。事實上,我很驚訝11球場
還客滿
So these matches you need to get through. Even though they're tough,
everybody's nervous, the other guy is playing well. You don't have any
challenges there, the Hawk-Eye. The chair umpire may be half sleeping, but
you need to get through these matches to be able to perform well and have a
chance on the Centre Court.
所以這些比賽是你必須經歷的,雖說它們很艱難。大家都很緊張另一個人會打得很好,在
那你不能提出挑戰、沒有鷹眼,主審還可能半睡半醒。但你必須打過這些比賽,表現好、
才有機會在中央球場出賽
Q. Against Seppi, next match, you have to play on a small court. What do you
think about your opponent?
下一場對上義大利的司機(編按:因為有人說他長的像Dirk),你必須在小場地打,你對你
的對手有何看法?
MARAT SAFIN: Well, I don't mind to play the third round on a smaller court,
you know. I don't think we're gonna be playing on Aorangi, I hope. This for
me is not the worst case. I think I played all over the places. I played in
really terrible places, so it doesn't really matter.
我不介意第三輪在比較小的球場比,我不認為我們會在Aorangi打(編按:溫網球員練習場
,感謝dfdodo大指正),希望啦。這對我來說也還不是最糟的,我想我在哪都打過了,我有
在真的很爛的場地打過,所以這真的無所謂(編按:也太幽默了,迷死人嚕)
It's the third round. Still playing great tennis. I played really well, and
I'm looking forward to get through the third round even though he's winning
his matches also.
第三輪我還是會打場好比賽,我期待能晉級到下一輪,雖說對手也是想要全力求勝
整篇訪問真是讓我笑聲不斷,難怪大家都愛他XDDD
有翻錯的請大家指正囉!
--
但想不到他還真的贏了。那個等忙完再發好了
突然收到P幣的版友別太驚訝喔XDDD
來聽沙帥賽後說些什麼吧
Q. Did you start to become a grass court player suddenly?
你有突然開始變成草地選手了嗎
MARAT SAFIN: By winning one match?
就憑贏一場比賽?
Q. An important match.
這是場重要的比賽
MARAT SAFIN: For me it was important, but also I took advantage that he was
under a lot of pressure because he's fighting for No. 1. So I need to take
advantage of that.
對我而言這場比賽很重要,但我的優勢在於壓力都在他那邊,因為他要為第一名奮鬥,
所以我必須把握這優勢
Q. How did you play?
你是怎麼打的?
MARAT SAFIN: I played well because I think the courts, they has been getting
slower and slower throughout the years. So it's not any more like they used
to be like eight years ago. It was really fast, and now you can play from the
baseline and nobody even getting close to the net.
我打得很好是因為場地越來越慢了,跟八年前比已經不一樣,那時真的很快,現在你可以
固守底線而且也很少人會上網
Q. So you're not surprised by yourself?
所以你對自己的表現不感到驚訝囉?
MARAT SAFIN: Well, I just had to do what I had to do: serve well and try to
stay with him. And also he didn't impress me with his game today. I could
read his serve. I could return. I could stay with him from the baseline, and
that's it.
我只是做我該做的事(編按:那之前是在...?):把球發好、試著和他糾纏。而且他今天的
表現也沒讓我太過驚訝,我可判讀他的發球,我打得回去,我可以和底線和他糾纏,就
醬
Q. How would you rate your game today on a scale of 1 to 10?
1到10,你給自己今天的表現打幾分?
MARAT SAFIN: I mean, it's tough. I didn't play great for a long time. I don't
remember how does it feel.
這很難,我很久沒打這麼好了(編按:你才知道XD),我忘了那是怎樣的感覺
I would say I played solid.
我會說我打得很平穩
Q. Is it a 5 or 8?
是5分還是8分?
MARAT SAFIN: I hope I can play better than that.
我希望我可以打得比這更好
Q. When was the last time you played that well?
上次打這麼好的時候是何時?
MARAT SAFIN: Long time ago. I don't even remember. Long time ago.
很久以前,我甚至記不起來,很久以前(編按:三年前有很久嗎XD)
Q. Novak said it was a case of him playing badly rather than you playing
well. Would you agree with that?
丟克說這場比賽是他打得糟而不是你打得好,你同意這說法嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, well, he's a nice guy, a great answerer and great for you
guys. I think he scored some points over there by saying that, yeah, he
played well and everything.
是,他是個好人,好的回答者,我想他得的有些分是可以這樣講,他打得很棒
But he had small chances. He didn't take them. Whenever I had a chance I went
for it, and I just played, like I said, solid, took my chances.
但他沒什麼機會,他也沒把握住機會。我有機會時就向前衝了,就打啊~就像我說的,
很穩,然後把握機會
Q. When you walked off, the BBC man asked you about your next opponent. You
implied you didn't expect to get past Djokovic, and you didn't know who you
were going to play next. Is that right?
走出球場時,BBC的人問你有關下一輪的對手。你說沒指望會過丟克這關,你不知道下一
倫的對手是誰,是嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, true. But if you have a second round against Djokovic, the
guy won the Australian Open, semifinals of French Open, winning the
tournaments left and right. You play against him, and the last time I won two
matches in a row was I don't remember when. So what do you expect? Of course
that you are not really in a position to look anything after the second
round.
嗯,真的。但如果你第二輪跟丟克打,這位仁兄贏了澳網、法網四強,贏這贏那的,你
跟他打,而且上次連贏兩場是何時我也忘了,所以你還要期待什麼?當然你也沒啥本錢指
望下一輪(編按:天啊~這回答太真實了...)
Q. What do you remember of the things you've said about Wimbledon last year
and in the recent past, and how do you feel about Wimbledon now?
你記得去年和過往說了一些有關溫布頓的事嗎?現在對溫布頓感覺如何?
MARAT SAFIN: What did I say? The strawberries are too expensive. It's true.
They don't have enough for dessert. It's true. Only the coach is allowed to
come in the locker room is also true. Because some physios, they cannot come
inside the locker room. I'm not complaining about that.
我有說什麼嗎?草莓太貴了,這是真的,甜點沒準備很多,這是真的,只有教練才能進休息
室這也是真的,因為有一些物理治療師,他們不能進休息室,我沒有在抱怨這個喔~
(編按:知道啦~~XD)
I was right I think in what I said. I didn't make any lies, so I think I was
right there.
我是想到什麼就說什麼的人,不撒謊,所以我想我是對的
Q. What do you like the most about Wimbledon, and what do you dislike the
most about Wimbledon?
你最喜歡溫布頓什麼,最不喜歡溫布頓什麼?
MARAT SAFIN: Thanks for the people to make the courts slower.
謝謝那些把場地弄比較慢的人
Q. Novak said when you played in Australia 2005...
丟克說你在打05澳網時...
MARAT SAFIN: He still remembers that?
他還記得那件事喔?
Q. Yes. He said he had great respect for you because he practiced with you as
a junior. He said today it might have been a factor in this match that he had
too much respect for you.
是低,他說他很尊敬你因為你跟他練球,那時他還是青少年。他說今天也許是因為太尊敬
你了,這可能也是他輸球的原因之一
MARAT SAFIN: That's good to know. Thank you.
謝謝你告訴我這件事
Q. Do you think?
那你覺得咧?
MARAT SAFIN: I hope so. I'm still older than him. I hope it will stay the
same way and he'll have the same respect to me as he had three years ago. It
works for me.
希望是醬囉,我還是比他老。希望以後還能這樣,他還是能像三年錢一樣尊敬我。這對我
來說很管用(編按:XDDD)
Q. You looked very fit today. Do you think was this the key to play at this
level?
你今天看起來很勻稱,你覺得這是能今天能發會這麼好的原因嗎?
MARAT SAFIN: I'm fit since November last year, but it doesn't really help me
to make any results earlier in this year. So just I came out actually in the
middle of the year, which is surprisingly -- I'm surprisingly happy that
finally I came, because I started to get a little bit desperate because I've
been working really hard week after week, practicing and putting myself
together.
去年11月以來我就很勻稱了,但這並沒幫我今年開季的比賽太多。我只是季中突然爆氣,
這很驚人,我很高興最終來比賽,因為我開始有些絕望,我一直努力練球、集中自己
The results are not coming, not coming. You need to be really strong mentally
to continue to play this game.
結果還沒出來,你必須神經大條才能繼續打比賽
Q. You expected to be back in Russia tonight?
你原本預計今晚回俄羅斯嗎?
MARAT SAFIN: Yeah. There is a flight at 8:30 leaving every evening, so I was
almost there
是的,每天晚上8:30都有班機,所以我幾乎要回到那了
Q. Have you booked another flight, or not till a week on Monday?
那你有訂另一班的機票嗎?還是說到下禮拜一之前都還沒訂
MARAT SAFIN: There is a flight every day. 8:30, arrive at 4:00 in the morning
in Moscow. Everything is under control.
每天8:30都有班機,早上四點抵達莫斯科,一切都在掌握之中
Q. You had a ticket for this flight?
已經有這張機票囉?
MARAT SAFIN: It's one phone call
打電話訂
Q. We see Russia is doing well in the football at the moment at the European
Championships. What does it say for Russia?
俄羅斯在歐錦賽表現很棒?這代表什麼?
MARAT SAFIN: I try to keep up. The guys are surprising me in soccer. I never
expect them to play such a great soccer, aggressive, playing unbelievable
game. Now we're the favorites to win the European Championship. With the game
they're playing right now, they should. They deserve to win.
我會跟比賽,他們的表現很令我驚訝(編按:你也不惶多讓XD),我從不期望他們踢這麼好
、這麼具侵略性。現在我們是歐錦賽的奪冠熱門,依他們的表現看來,他們應該會贏,
他們值得贏
Q. How have you managed to keep faith in yourself? You're working hard, going
out, playing matches, wins aren't coming, month after month. You get on court
today against arguably has been the best player of the year and showed some
pretty good stuff.
你怎麼試著相信自己?你努力練球、比賽,但勝利就是不來,月復一月。今天你和今年最
好的選手比賽,而你拿出了真功夫
MARAT SAFIN: Well, but just you need to have a little bit of commitment with
yourself, you know, try to set some goals. You cannot just drop it in the
middle of the year. After three months if the results are not coming, I think
you should give yourself a chance, you know, and try more.
就你要為自己奉獻一點點,設一些目標,不能半途而廢。三個月後成果還不出來的話,我
想你應該給自己一個機會,再試一下
Because also it's a little bit sad to see other people winning and working
only the half part of the time that I'm doing, that I've been spending on the
court lately. I've been working unbelievably hard, unbelievable pre-season.
Even though the results are not coming the beginning of the season, I was
losing left and right.
看到別人比我事半功倍地贏是有點小心酸。我一直很努力於季前訓練,那程度讓你不敢相
信,雖然說成果在季出沒長出來,那時我輸東輸西的
Still I'm going to the gym and still doing my things. I think it's time for
results to come. And I think just it's -- of course, it's tough. Of course
it's tough to push yourself day after day when you are losing and you are
losing and you are losing, get back on the court, get back in the gym and do
your routine.
但我還是上健身房,做我的功課。我想也是該收割的時候了,當然這還是很困難,一直輸
、一直輸、一直輸,你還是每天鞭策自己,回到場上、健身房做你的菜單
Q. I was expecting you to be at Roland Garros for your sister's final.
我還想說你會去看妹妹的法網決賽
MARAT SAFIN: Yeah, she didn't send me the charter. That's why I didn't come.
她又沒給我許可證,所以我才沒去
Q. Is this the kind of result that would keep you on the tour? Is this the
sort of victory you need?
這結果會讓你繼續打巡迴賽嗎?這是你需要的勝利嗎?
MARAT SAFIN: Well, of course, these victories are always welcome because
you've been working really hard for that. Results, especially when you are
not really in the best shape and this result is coming to you, you need to
take advantage of it, take the most of it, enjoy it, and use the advantage
that other people, they saw the match and they started to respect you.
那當然,勝利是不嫌多的,因為你一直為它努力。結果,狀況正好時你打出這結果,你必
須善加利用它、享受它,別人也會因為看了這比賽而開始尊敬你
You are full of confidence by playing well. It's not like you played terrible
tennis. You did your stuff, you're serving well, and you just look forward
and just go for it as far as we can and take advantage of the confidence that
you got from this match
打得好你就有信心,這不像是你打得有多爛,你打出你的實力,發球好、然後你向前看,
走一步算一步,好好利用從比賽中得到的自信
Q. If you play on the Centre Court like today, it's like the place you feel
you belong to?
如果你像今天在中央球場打球,這像是屬於你的地方嗎?
MARAT SAFIN: Yeah, but you need to go through the stages. I played on Court
11, which is almost in another club. But still you need to go through these
kind of matches to be able to play on the Centre Court. I think my ranking
drop, so where you expect me to play? I'm 75 in the world and I'm playing
against the Italian guy. Actually, not many people they care about this
match. Actually, I was surprised it was a full stadium on Court 11.
是的,但你必須一關一關過。我在11號球場打,那根本就像另一個俱樂部。但你必須經歷
這些比賽你才能在中央球場打。我想我排名掉了,所以你還期待我能在哪打?我現在排75
名,要跟一個義大利人打。事實上,也沒太多人關注這場比賽。事實上,我很驚訝11球場
還客滿
So these matches you need to get through. Even though they're tough,
everybody's nervous, the other guy is playing well. You don't have any
challenges there, the Hawk-Eye. The chair umpire may be half sleeping, but
you need to get through these matches to be able to perform well and have a
chance on the Centre Court.
所以這些比賽是你必須經歷的,雖說它們很艱難。大家都很緊張另一個人會打得很好,在
那你不能提出挑戰、沒有鷹眼,主審還可能半睡半醒。但你必須打過這些比賽,表現好、
才有機會在中央球場出賽
Q. Against Seppi, next match, you have to play on a small court. What do you
think about your opponent?
下一場對上義大利的司機(編按:因為有人說他長的像Dirk),你必須在小場地打,你對你
的對手有何看法?
MARAT SAFIN: Well, I don't mind to play the third round on a smaller court,
you know. I don't think we're gonna be playing on Aorangi, I hope. This for
me is not the worst case. I think I played all over the places. I played in
really terrible places, so it doesn't really matter.
我不介意第三輪在比較小的球場比,我不認為我們會在Aorangi打(編按:溫網球員練習場
,感謝dfdodo大指正),希望啦。這對我來說也還不是最糟的,我想我在哪都打過了,我有
在真的很爛的場地打過,所以這真的無所謂(編按:也太幽默了,迷死人嚕)
It's the third round. Still playing great tennis. I played really well, and
I'm looking forward to get through the third round even though he's winning
his matches also.
第三輪我還是會打場好比賽,我期待能晉級到下一輪,雖說對手也是想要全力求勝
整篇訪問真是讓我笑聲不斷,難怪大家都愛他XDDD
有翻錯的請大家指正囉!
--
Tags:
網球
All Comments
By Bethany
at 2008-06-29T00:20
at 2008-06-29T00:20
By Olive
at 2008-07-01T20:28
at 2008-07-01T20:28
By David
at 2008-07-04T16:36
at 2008-07-04T16:36
By Erin
at 2008-07-07T12:44
at 2008-07-07T12:44
By Doris
at 2008-07-10T08:52
at 2008-07-10T08:52
By Odelette
at 2008-07-13T05:00
at 2008-07-13T05:00
By Necoo
at 2008-07-16T01:08
at 2008-07-16T01:08
By Hedy
at 2008-07-18T21:16
at 2008-07-18T21:16
By Ethan
at 2008-07-21T17:25
at 2008-07-21T17:25
By Elizabeth
at 2008-07-24T13:33
at 2008-07-24T13:33
By Rachel
at 2008-07-27T09:41
at 2008-07-27T09:41
By Daph Bay
at 2008-07-30T05:49
at 2008-07-30T05:49
By Damian
at 2008-08-02T01:57
at 2008-08-02T01:57
By Rachel
at 2008-08-04T22:05
at 2008-08-04T22:05
By Ursula
at 2008-08-07T18:13
at 2008-08-07T18:13
By Ursula
at 2008-08-10T14:22
at 2008-08-10T14:22
By Eden
at 2008-08-13T10:30
at 2008-08-13T10:30
By Xanthe
at 2008-08-16T06:38
at 2008-08-16T06:38
By Mary
at 2008-08-19T02:46
at 2008-08-19T02:46
By Leila
at 2008-08-21T22:54
at 2008-08-21T22:54
By Eartha
at 2008-08-24T19:02
at 2008-08-24T19:02
By Bethany
at 2008-08-27T15:10
at 2008-08-27T15:10
By Daph Bay
at 2008-08-30T11:18
at 2008-08-30T11:18
By Zenobia
at 2008-09-02T07:27
at 2008-09-02T07:27
By Noah
at 2008-09-05T03:35
at 2008-09-05T03:35
By Delia
at 2008-09-07T23:43
at 2008-09-07T23:43
By Joe
at 2008-09-10T19:51
at 2008-09-10T19:51
By Freda
at 2008-09-13T15:59
at 2008-09-13T15:59
By Yedda
at 2008-09-16T12:07
at 2008-09-16T12:07
By Callum
at 2008-09-19T08:15
at 2008-09-19T08:15
By Thomas
at 2008-09-22T04:24
at 2008-09-22T04:24
By Franklin
at 2008-09-25T00:32
at 2008-09-25T00:32
By Kristin
at 2008-09-27T20:40
at 2008-09-27T20:40
By Caroline
at 2008-09-30T16:48
at 2008-09-30T16:48
By Callum
at 2008-10-03T12:56
at 2008-10-03T12:56
By Gary
at 2008-10-06T09:04
at 2008-10-06T09:04
By Elma
at 2008-10-09T05:12
at 2008-10-09T05:12
By Genevieve
at 2008-10-12T01:20
at 2008-10-12T01:20
By Jack
at 2008-10-14T21:29
at 2008-10-14T21:29
By Olive
at 2008-10-17T17:37
at 2008-10-17T17:37
By Irma
at 2008-10-20T13:45
at 2008-10-20T13:45
By Joe
at 2008-10-23T09:53
at 2008-10-23T09:53
By Odelette
at 2008-10-26T06:01
at 2008-10-26T06:01
By Gilbert
at 2008-10-29T02:09
at 2008-10-29T02:09
By Edwina
at 2008-10-31T22:17
at 2008-10-31T22:17
By Selena
at 2008-11-03T18:26
at 2008-11-03T18:26
By Yuri
at 2008-11-06T14:34
at 2008-11-06T14:34
By Dinah
at 2008-11-09T10:42
at 2008-11-09T10:42
By Odelette
at 2008-11-12T06:50
at 2008-11-12T06:50
By Donna
at 2008-11-15T02:58
at 2008-11-15T02:58
By Agnes
at 2008-11-17T23:06
at 2008-11-17T23:06
By Kyle
at 2008-11-20T19:14
at 2008-11-20T19:14
By Necoo
at 2008-11-23T15:22
at 2008-11-23T15:22
By David
at 2008-11-26T11:31
at 2008-11-26T11:31
By Megan
at 2008-11-29T07:39
at 2008-11-29T07:39
By Anthony
at 2008-12-02T03:47
at 2008-12-02T03:47
By Sandy
at 2008-12-04T23:55
at 2008-12-04T23:55
By Rosalind
at 2008-12-07T20:03
at 2008-12-07T20:03
By Linda
at 2008-12-10T16:11
at 2008-12-10T16:11
By Rosalind
at 2008-12-13T12:19
at 2008-12-13T12:19
By Regina
at 2008-12-16T08:28
at 2008-12-16T08:28
By Zora
at 2008-12-19T04:36
at 2008-12-19T04:36
By William
at 2008-12-22T00:44
at 2008-12-22T00:44
By Rosalind
at 2008-12-24T20:52
at 2008-12-24T20:52
By Donna
at 2008-12-27T17:00
at 2008-12-27T17:00
Related Posts
有關破發成功率的算法
By Elizabeth
at 2008-06-26T03:32
at 2008-06-26T03:32
Wimbledon day 2 賽後訪問
By Bennie
at 2008-06-26T02:38
at 2008-06-26T02:38
Safin VS Djokovic 數據統計
By Isla
at 2008-06-26T02:29
at 2008-06-26T02:29
溫布頓網賽 沙芬爆冷擊敗喬科維奇晉級三輪
By Ingrid
at 2008-06-26T02:22
at 2008-06-26T02:22
溫布頓網賽 謝淑薇發球欠佳 雙打首輪敗
By Enid
at 2008-06-26T02:17
at 2008-06-26T02:17