有關紫區座位禮物事項 - 花式滑冰 Figure Skating

Table of Contents




大家好~
我是在裁判區右側工作的志工~


雖然大家對選手的熱情我可以理解,
但還是要麻煩坐在紫區的各位,
在丟禮物或花束的時候,
請直接往下丟給負責收禮物的小花童(紫色外套),
他們會負責收集好一併交給選手!使命必達!


因為紫區在裁判區正後方,
如果丟到裁判台上影響到評分或打到器材會影響比賽進行,
(或砸到裁判=..=)








再來除了播音和計時組以外的志工依照規定是不能上裁判台的,
所以要是丟到裁判台上花童組和旁邊的工作人員也會很為難,
並不是不想幫你們撿呀> <

然後相信經過這幾天,
大家都知道(亂)丟禮物的觀眾是日本人的機率頗高XD
所以如果表演後有看到準備(亂)丟的(日本)人請幫忙提醒一聲~

祝大家明天觀戰愉快!!



--

All Comments

Frederica avatarFrederica2011-02-20
對不起 我想問一件事 請問我們丟下去的娃娃為什麼不可以
Zenobia avatarZenobia2011-02-20
K&C裡頭? 丟禮物最重要的意思就在這裡 為什麼沒有看到呢?
Edwina avatarEdwina2011-02-20
全世界大概也只有台灣會阻止觀眾丟禮物吧...
Poppy avatarPoppy2011-02-20
真的 不帶上K&C就感覺不到愛了阿!!
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2011-02-20
而且這樣搞的一副臺灣冰迷很冷漠的感覺...
Olga avatarOlga2011-02-21
今天鈴木就把禮物秀出來 這樣才有K&C的感覺啊
Candice avatarCandice2011-02-21
小巨蛋的設計座位沒有和冰場直接連在一起,如果各位臂
Annie avatarAnnie2011-02-21
力夠強就請丟吧沒有人會阻止的,我是指紫區的觀眾要是丟到裁判台上的話是沒有人可以幫撿的
Mia avatarMia2011-02-21
其實可以請小花童在表演結束時到紫區下方待命
Frederica avatarFrederica2011-02-21
不然的話 禮物丟不到觀眾不開心 小花童也整場呆坐
Quanna avatarQuanna2011-02-21
有看到裁判被丟到的實況!好大一熊寶寶!
George avatarGeorge2011-02-22
今天結束後已經跟花童組提過摟
Annie avatarAnnie2011-02-22
其實問題比較大的除了票務之外就是司儀了...
Necoo avatarNecoo2011-02-22
尤其是那個囧到不行的冠軍訪問...
Damian avatarDamian2011-02-22
ABC:又CALL我了
Todd Johnson avatarTodd Johnson2011-02-22
那個訪問的真的是...很少有人翻譯翻到我想打他= =
Kyle avatarKyle2011-02-22
層績報告.....
Franklin avatarFranklin2011-02-22
我有注意到她坐哪~她報告前都會先看著一個人~
Quintina avatarQuintina2011-02-23
我對於花童收花沒意見,但是應該在K&C交給選手不是嗎?而不是直接裝到大垃圾袋裡,請幫忙反應,謝謝你喔~
Hazel avatarHazel2011-02-23
到紅或黃區直接丟給剛下冰的選手或 K&C裡面簡單多了
Isla avatarIsla2011-02-23
其實大垃圾袋選手一進布幕就會交給他們...好像吧
Susan avatarSusan2011-02-23
放在像垃圾袋的袋子真令人不解 難怪大家都在黃C丟給選手
Lucy avatarLucy2011-02-23
我今天就是丟不準的那種啊,丟到版子後面 T_T
Genevieve avatarGenevieve2011-02-23
後來有人去檢喔 有交給選手了
Christine avatarChristine2011-02-24
只是為了方便收集而已吧..選手一下K&C就會全數轉交給他
Rae avatarRae2011-02-24
們,大家也體諒一下,東西數量一多不用大袋子不僅小朋
Elvira avatarElvira2011-02-24
友們不方便選手也很難帶出場阿,要是只有一兩個當然手拿就好啦
Irma avatarIrma2011-02-24
推樓上!
Lucy avatarLucy2011-02-24
不然淺田光抱那塊多摩君就沒手了XDDDD
Ingrid avatarIngrid2011-02-24
有今天有看到高橋的隨行人員拎著兩大袋 我的兔子就在裡面XD
Genevieve avatarGenevieve2011-02-25
能幫反應一下女司儀...不要再講 oo"四"來"至"xx的選手 嗎
Kelly avatarKelly2011-02-25
我對於女司儀捲舌音跟非捲舌音可以完全顛倒感到很佩服
Ula avatarUla2011-02-25
推樓上
Linda avatarLinda2011-02-25
真的...完全顛倒太強了...= ="
Quintina avatarQuintina2011-02-25
推wind大
Robert avatarRobert2011-02-25
我比較不懂為何一定要說來是XX(國名)隊的選手? 不能說
Michael avatarMichael2011-02-26
來自XX(國家)的選手嗎? 為何一定要加那個"隊"字啊??
Blanche avatarBlanche2011-02-26
看了眼鏡哥的訪問都快吐血了
Ina avatarIna2011-02-26
有眼鏡哥的來做對比,女司儀也不是那麼糟,起碼她還蠻精神的
Noah avatarNoah2011-02-26
可以不要說"近來幾次比賽最好成績"嗎? (原話還要更複雜
Anthony avatarAnthony2011-02-26
忘記了...) 一般就是:這是本賽季最佳得分 就好了
Lydia avatarLydia2011-02-26
我覺得那個來自XX"隊"的說法是因為有中國跟香港吧...^^"
Hardy avatarHardy2011-02-27
前兩天聽眼鏡哥訪問龐清佟健 我都快吐了 以為他是ABC中文不好 結果也沒聽到用英文再說一次 XD
Necoo avatarNecoo2011-02-27
眼鏡哥是ABC沒錯呀
Todd Johnson avatarTodd Johnson2011-02-27
眼鏡哥還是乖乖唸稿就好..層小姐我第二天就裝做沒聽到了
Tracy avatarTracy2011-02-27
層小姐XDDDDDD
Lucy avatarLucy2011-02-27
(先 LAG 5秒)...層雞報告...