教授賽後採訪 - 阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club

Erin avatar
By Erin
at 2010-07-18T16:26

Table of Contents



http://tinyurl.com/3an6ou2 arsenal.com

http://bbs.arsenal.com.cn/thread-254914-1-1.html

翻譯: hyper


官網記者:阿爾賽納,今天獲得一場勝利,有多個進球,總體來講是一場不錯的比賽吧?

溫格:是的,只是一個不錯的機會來看看大家目前的狀態,下週一將會有六名球員歸隊。
如果加上兩名(世界盃)決賽球員,今天共有8人(缺席)。所以是考察年輕球員的好機
會。

官網記者:這是你沙馬赫和科斯切爾尼的第一場比賽,你覺得他們表現如何?

溫格:有些疲憊,不過總體上45分鐘的表現尚可。他們在爭搶空中球的時候還是有所控制
。對於沙馬赫,他可以給目前的陣容帶來不同,我們已經有很多富有創造力的中場,所以
他們都很適合我們對於比賽的要求。(這QA官網有整理成一篇)
http://www.arsenal.com/news/news-archive/wenger-chamakh-will-suit-our-game
http://www.arsenalchina.com/2010-07-18/98132.html

官網記者:他們都來自法國聯賽,你覺得他們能夠及時適應並應付新賽季的英超嗎?

溫格:到時候見分曉吧,這才是第一場比賽,我們之後還有一系列季前賽,特別是酋長杯
屆時會有一些相對激烈的對抗,總之會有機會讓他們逐漸適應。總之在我看來,沒問題,
但我們需要給他們時間。我們一直很有耐心。

官網記者:自上賽季之後,我有好長時間沒有採訪你了,現在加拉、西爾維斯特、坎貝爾
的情況怎樣?

溫格:就目前而言,他們都還沒有跟我們續約,所以現在還無從給出評論。

官網記者:你覺得你會採取行動把他們留到下賽季嗎?

溫格:呃,我相信加拉和西爾維斯特會和別的球隊簽約了,坎貝爾還在考慮。

官網記者:塞斯克一直在被提起,你確信他下賽季還在球隊中嗎?

溫格:是的,這個話題被過度炒作了。我們真的真的(連用兩個)是希望他留下的,他對
於我們太重要了,而且是隊長。我們想留住他,所以我們從未接受過任何報價。這和金錢
無關,只是要保證球隊前進的步伐。我們一直在培養傑出的年輕球員方面努力,我們也一
直努力留住這些球員。

官網記者:所以你期望所有這些討論、傳聞能夠平靜下來?

溫格:本來就沒什麼可談的,我們也從未打算讓這樣的傳聞進展下去。

官網記者:最後一個問題,你們即將出征奧地利,是不是真正的季前備戰才開始?

溫格:是的,那將是非常辛苦的備戰,有六名球員會在週一歸隊,與球隊一同前往奧地利
,對於他們也是辛苦旅程的開始。

外媒記者:阿爾賽納,你有沒有親自和塞斯克進行交談?

溫格:我當然和他聊過。

外媒記者:那他是怎麼表態的?

溫格:我不會在公眾面前公開我們的談話內容。這個故事應該告一段落了,很多這方面的
傳言其實是根本不必要的,對於球隊的健康穩定也不利。所以我不認為有必要在為此補充
什麼了。

外媒記者:那你有沒有感覺到他到底是否樂於留在阿森納?

溫格:我不會再補充什麼。我認為阿森納是一支大球會,我們現在所應該做的就是專注於
如何在下賽季取得成功。(上面關於隊長的所有QA也有整理成一篇)
http://www.arsenal.com/news/news-archive/wenger-cesc-stories-have-to-stop
http://www.arsenalchina.com/2010-07-18/98129.html
http://tinyurl.com/2w5juaw 這是訪談視頻

外媒記者:那你對今天的比賽中哪些球員的表現比較印象深刻?

溫格:對於這樣的比賽,我們所要做的是取得進球,避免受傷,在這樣的前提下我不認為
哪位球員的表現比其他球員更為耀眼。比賽的關鍵就是建立起團隊協作的感覺,還有避免
傷病。


--

補充另外的訪問,重複的省略

http://www.skysports.com/story/0,19528,11670_6267935,00.html

Arsenal have been linked with a £4million move for Fulham goalkeeper
Schwarzer but, when asked whether he was interested in a deal, Wenger
replied: "Not really.

"We are still looking at various situations, but I would not like to come out
on any individuals."

談到是否有意Schwarzer

"沒有"

"我們仍有多個方案可以選擇,不過我不願意談論個別球員。"

Manuel Almunia missed Arsenal's friendly win over Barnet on Saturday through
illness and Wenger is yet to decide who will be his first-choice keeper
during the coming campaign.

He added: "At the moment, in pre-season, there is no No.1 - you have to give
a chance to everyone to show how good he is. You cannot decide that today."

阿穆因為生病卻席了昨天的比賽。

談到接下來的比賽關於門將位置的使用

"現階段在季前賽部份,沒有確定的一號,你必須先給每個門將表現自己的機會展示
他們有多好,一號門將不會在一天內決定。"

The Arsenal manager's own future has to be resolved soon, with his current
agreement finishing in the summer of 2011.

教授談到自己的未來(合同明夏到期)

Wenger said: "I don't think anyone can question my own commitment to this
club.

"The important thing is the feeling that I have, that I do well enough for
the club."

"我不認為任何人可以質疑我對這俱樂部的忠誠。"

"(續約的關鍵)最重要的還是我自己的感覺,我是否做的足夠出色。"


--

同上重複的不翻

http://www.skysports.com/story/0,19528,11661_6268621,00.html

"We finished third last season, so we of course try to improve," said the
Frenchman.

"Manchester City have now joined in on the big targets, so it will be hard."

"上賽季我們排名第三,所以我們當然要進步。"

"曼城現在也加入爭冠集團,競爭會更加激烈。"

He continued: "We have six players coming back to join us on Monday when we
go to Austria, and then the hard work starts.

"We have some tougher challenges coming up, especially in the Emirates Cup,
so those games will give the new signings an opportunity to adapt, but we
have to give them some time."

"我們將迎來一些挑戰,尤其是酋長杯,季前賽將會給予我們幾位新援來適應球隊,我
們要給他們一些時間。"

Meanwhile, Wenger has hinted that he may look to move a few players on this
summer, with new Premier League regulations stipulating that top flight sides
must work with 25-man squads, with eight of those players having to qualify
as home-grown.

談到關於新賽季的17+8的保護本土球員政策

"We have to respect this rule, so with players coming in, that means players
going out at well," he said.

"I am not too much for rules, I believe what is important is the quality.

"The Premier League is the most watched league in the world, and you only get
that if you focus on quality more than on artificial rules.

"I do not believe the fact that England did not win the World Cup is linked
with that."

"我們必須尊重這個規定,所以有人進就意謂著有人可能離開。"

"我不是太重視規則的人,我相信質量才是最重要的。"

"英超是全世界中收視率最高的聯賽,如果你要樂在其中,那麼應該關心的是比賽的水
平,而不是繁複的規則。"

"我也不認為英格蘭沒贏得世界盃跟這有關。"



--


Cesc"He's only 17, he's better than Roy Keane" Fabregas.


--
Tags: 英超

All Comments

Tracy avatar
By Tracy
at 2010-07-20T10:06
新增一段,看完這段後很巧,花朵離隊的傳聞開始猛烈。已經有
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-07-22T03:45
烏克蘭媒體報導花朵將以7-7.5M歐元轉會到頓捏茲克礦工隊。
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-07-23T21:25
http://tinyurl.com/2ubjzsm http://tinyurl.com/34xouu7

恭喜藥水

Enid avatar
By Enid
at 2010-07-13T14:10
恭喜藥水榮登09-10年殘疾槍迷心目中的最佳球員!! Thomas Vermaelen topped the Disabled Supportersand#39; poll with Captain Cesc Fabregas a close second and Alex Song third. 得票數緊 ...

那個...

Franklin avatar
By Franklin
at 2010-07-10T21:39
在沃爾科特...喔不是,沃爾咖噗板 新來的板友不用拘束把這裡當自己家,但記得自介&看個版規先。 糟糕的板友也別拘束把這裡當自己家,總之別製造紛爭讓我困擾就是XD ----------------------------------------------------------------------- ...

決賽的裁判

Lily avatar
By Lily
at 2010-07-10T21:06
恩 英超的webb 個人不是很喜歡他 -.- 在wc版看到相關新聞 也有些人覺得他不怎麼樣..... 板上大家的意見如何?? - ...

Laurent Koscielny球探視頻報告

Irma avatar
By Irma
at 2010-07-08T19:38
對岸很有效率,這篇值得獨立貼一篇 http://tinyurl.com/24694zh bleacherreport.com http://bbs.goalhi.com/1402808.html 翻譯: twinmark 當阿森納確認向勞倫·科斯切爾尼提出報價時,我的第一反應是相當有信心。當然,一個 ...

Laurent Koscielny個人檔案

Franklin avatar
By Franklin
at 2010-07-08T00:39
http://www.arsenal.com/news/news-archive/factfile-new-signing-laurent-koscielny 全名:勞倫特·科斯切爾尼 (Laurent Koscielny) 出生:1985年9月10日, Tulle, France 年齡:24 (九 ...