打擊率追上球隊勝率 阿斗水手 悲情一朗 - 美國職棒

By Aaliyah
at 2004-08-24T05:14
at 2004-08-24T05:14
Table of Contents
※ 引述《Epsilon (test)》之銘言:
: ※ 引述《TimEdge ()》之銘言:
: : 以上是沒有刪減過的原文,諸位板友不知仍覺有抄襲之感
: 完全沒有抄襲.
: 各位(不是針對這位記者),抄襲是很嚴重的指控,這種字眼沒事不要亂說.
: 一朗的打擊率與球隊勝率的比較,不知多久以前就在網路上出現了,來源
: 早已不可考,也不是第一次在PTT出現. 這位記者先生寫到這個,頂多說他
: 有上網看文(這是好事,不是壞事),離抄襲還很遠.
八月五號的報紙(Seattle Times)就已經有提過 而且也是引述
這個日期比這個話題在PTT被提起還來的早一週左右
"As one Japanese reporter noted, if Ichiro goes 3 for 4 and the Mariners
lose tonight against the Devil Rays, he would have the same average,
.361, as the Mariners' win percentage."
雖然我也認為這個比較打擊率和勝率的引用不算嚴重的抄襲
但國內體育文章內容抄襲早就不是新聞也是事實
每次看中文的體育新聞總是覺得和某網站雷同 有時連口氣都相似
我覺得無可厚非 有報導總比沒有報導好
但是不引述出處或是idea來源 感覺就比較不好
像是Seattle Times也是有說"As one Japanese reporter noted"
只要不是出自自己的創作 就加註來源 才是一個好的習慣
--
: ※ 引述《TimEdge ()》之銘言:
: : 以上是沒有刪減過的原文,諸位板友不知仍覺有抄襲之感
: 完全沒有抄襲.
: 各位(不是針對這位記者),抄襲是很嚴重的指控,這種字眼沒事不要亂說.
: 一朗的打擊率與球隊勝率的比較,不知多久以前就在網路上出現了,來源
: 早已不可考,也不是第一次在PTT出現. 這位記者先生寫到這個,頂多說他
: 有上網看文(這是好事,不是壞事),離抄襲還很遠.
八月五號的報紙(Seattle Times)就已經有提過 而且也是引述
這個日期比這個話題在PTT被提起還來的早一週左右
"As one Japanese reporter noted, if Ichiro goes 3 for 4 and the Mariners
lose tonight against the Devil Rays, he would have the same average,
.361, as the Mariners' win percentage."
雖然我也認為這個比較打擊率和勝率的引用不算嚴重的抄襲
但國內體育文章內容抄襲早就不是新聞也是事實
每次看中文的體育新聞總是覺得和某網站雷同 有時連口氣都相似
我覺得無可厚非 有報導總比沒有報導好
但是不引述出處或是idea來源 感覺就比較不好
像是Seattle Times也是有說"As one Japanese reporter noted"
只要不是出自自己的創作 就加註來源 才是一個好的習慣
--
Tags:
美國職棒
All Comments

By Elvira
at 2004-08-27T05:45
at 2004-08-27T05:45

By Audriana
at 2004-08-29T06:07
at 2004-08-29T06:07
Related Posts
打擊率追上球隊勝率 阿斗水手 悲情一朗

By Hedwig
at 2004-08-23T23:18
at 2004-08-23T23:18
打擊率追上球隊勝率 阿斗水手 悲情一朗

By Franklin
at 2004-08-23T22:01
at 2004-08-23T22:01
Re: Ichiro對復出第一場4支3的感想

By Oscar
at 2004-08-23T20:44
at 2004-08-23T20:44
打擊率追上球隊勝率 阿斗水手 悲情一朗

By Franklin
at 2004-08-23T20:39
at 2004-08-23T20:39
打擊率追上球隊勝率 阿斗水手 悲情一朗

By Belly
at 2004-08-23T20:23
at 2004-08-23T20:23