※ 引述《a723634 (大鬼)》之銘言:
: 打球常常聽到大家都會用一些術語,
: 老實說我對術語沒太多的了解,
: 我想問我有聽過一種發音類似『no mic』的術語,
: 那是什麼意思?
作者 adai168 (總是好心情) 看板 EE_SB
標題 「NO MIND」的真正意義
時間 Sat May 15 23:41:06 2004
我美國的朋友跟我說失誤沒有人在講no mind的
no mind文法是不對的 應該要說never mind
我在百思不得其解的情況下就說日本人說的我們就跟著說
其實也是啦是日本傳來的 no mind
於昨天我看末代武士之後我知道no mind是什麼意思了
在阿湯哥學耍刀的時候一直被砍一直輸
這時候後面有個人上面來跟他教學一番
他說too many mind.......no mind
意思是說…
「too many mind」太多雜念了
「no mind」不要有雜念要專注
我覺得應該也是這樣解釋才對啦!
所以以後我們要改講「不要有雜念」了!
以上是轉自我們學長留下來的資料
--
: 打球常常聽到大家都會用一些術語,
: 老實說我對術語沒太多的了解,
: 我想問我有聽過一種發音類似『no mic』的術語,
: 那是什麼意思?
作者 adai168 (總是好心情) 看板 EE_SB
標題 「NO MIND」的真正意義
時間 Sat May 15 23:41:06 2004
我美國的朋友跟我說失誤沒有人在講no mind的
no mind文法是不對的 應該要說never mind
我在百思不得其解的情況下就說日本人說的我們就跟著說
其實也是啦是日本傳來的 no mind
於昨天我看末代武士之後我知道no mind是什麼意思了
在阿湯哥學耍刀的時候一直被砍一直輸
這時候後面有個人上面來跟他教學一番
他說too many mind.......no mind
意思是說…
「too many mind」太多雜念了
「no mind」不要有雜念要專注
我覺得應該也是這樣解釋才對啦!
所以以後我們要改講「不要有雜念」了!
以上是轉自我們學長留下來的資料
--
All Comments