壘球術語問題。 - 壘球

Table of Contents

※ 引述《a723634 (大鬼)》之銘言:
: 打球常常聽到大家都會用一些術語,
: 老實說我對術語沒太多的了解,
: 我想問我有聽過一種發音類似『no mic』的術語,
: 那是什麼意思?


作者 adai168 (總是好心情) 看板 EE_SB
標題 「NO MIND」的真正意義
時間 Sat May 15 23:41:06 2004

我美國的朋友跟我說失誤沒有人在講no mind的

no mind文法是不對的 應該要說never mind

我在百思不得其解的情況下就說日本人說的我們就跟著說

其實也是啦是日本傳來的 no mind

於昨天我看末代武士之後我知道no mind是什麼意思了

在阿湯哥學耍刀的時候一直被砍一直輸

這時候後面有個人上面來跟他教學一番

他說too many mind.......no mind

意思是說…

「too many mind」太多雜念了

「no mind」不要有雜念要專注

我覺得應該也是這樣解釋才對啦!

所以以後我們要改講「不要有雜念」了!


以上是轉自我們學長留下來的資料


--

All Comments

Caitlin avatarCaitlin2009-01-21
應該是別在意吧@@..