哪個球員的譯名最奇怪? - NBA

Odelette avatar
By Odelette
at 2018-02-06T22:43

Table of Contents

台灣的報章雜誌 新聞媒體 大多都使用中文譯名

畢竟很多人並不習慣英文名字

如果是以前外國小說 影集等就常出現的譯名

如傑克森 約翰 里察森過去常使用的譯名就算了

可是有些譯名和原文念起來就非常不搭

像是賈奈特 Garnett

怎麼翻都不是念賈吧

為啥不翻嘎奈特呢?

還有Kobe 柯比(都翻譯名字比較多)

應該要翻摳比吧

其他如下(括號是我覺得比較洽當的版本)

Wade 韋德 (魏德) (四聲較洽當)

Curry 柯瑞 (柯里) (尾音是y不是ay)

Tatum 塔圖姆 (貼頓姆) (根本沒有塔的音...)

DeRozan 迪 羅 森 (這個更亂了 根本沒統一)
德 仁





台灣官方是不是也該正視一下這個議題了啊

不然每次媒體都亂寫譯名 看了好痛苦

你覺得哪個球員的譯名最奇怪呢?

--
https://i.imgur.com/6KCmiHt.jpg

全亞洲最帥氣的男人

--
Tags: NBA

All Comments

Connor avatar
By Connor
at 2018-02-08T09:26
正視啦
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-02-10T01:37
傑洛米林就是傑洛米林 翻啥林書豪 誰翻的阿
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-02-14T17:56
看到DDR就笑了XD
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-02-17T22:01
大媽毒龍鑽
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-02-20T19:51
恭喜新婚
Jack avatar
By Jack
at 2018-02-23T15:12
易建聯
Kumar avatar
By Kumar
at 2018-02-23T23:20
地媽的裸身
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-02-28T19:49
唯一正名毒龍鑽
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-03-01T02:12
傑瑞米XDDD
Kelly avatar
By Kelly
at 2018-03-02T18:28
納什
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-03-07T18:18
林書豪。jeremy是怎麼唸成書豪的?
Olga avatar
By Olga
at 2018-03-09T09:12
俺剃頭崑缽
Selena avatar
By Selena
at 2018-03-11T19:18
地媽兒迪肉忍
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-03-12T16:21
推簽名檔
Emily avatar
By Emily
at 2018-03-17T14:36
大媽毒龍鑽楣艉@支持
Heather avatar
By Heather
at 2018-03-19T20:24
以前民生報好像叫他卡尼特
Franklin avatar
By Franklin
at 2018-03-21T05:33
Howard 霍華
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-03-23T15:19
綾波
Donna avatar
By Donna
at 2018-03-26T07:45
母湯柏
Christine avatar
By Christine
at 2018-03-27T00:01
肯定是DeRozan 就沒統一過
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-03-27T13:10
懶覺亂抖
Belly avatar
By Belly
at 2018-03-30T15:12
Dwight Howard=ㄉㄨㄞ 好噁
Isla avatar
By Isla
at 2018-04-01T22:05
滿無聊的 翻譯名字會翻成更正常的字 不可能完全照
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-04-03T10:43
凱蕊 鵝粉
Ida avatar
By Ida
at 2018-04-05T14:40
Jordan 揪等
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2018-04-10T01:07
A蝦嘎痛 發Q欸死厚
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-04-15T00:39
發音 亞洲有人姓柯 但有誰姓摳? 有誰姓嘎?
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-04-19T20:09
法鼓山跟國民黨?
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-04-24T08:16
認真回 翻譯這種東西滿講究美感的 像JORDAN翻喬丹
糾等能看嗎??
Susan avatar
By Susan
at 2018-04-27T17:03
metta world peace=麥塔 窩的 屁絲
Enid avatar
By Enid
at 2018-04-30T02:42
BG → 布雷克 龜粉
Queena avatar
By Queena
at 2018-05-03T07:25
英雄聯盟的維迦 Veigar 怎不翻成 肥嘎??
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-05-06T06:51
杰倫啊一直唱歌
Linda avatar
By Linda
at 2018-05-09T13:23
去年好像有一篇在說Anthony為什麼翻成安東尼而不是
安森尼
Irma avatar
By Irma
at 2018-05-13T21:56
Josh Smith 約什史密斯
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-05-15T11:40
米糕
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-05-16T18:10
JR 翻 丁尺
Elma avatar
By Elma
at 2018-05-18T16:26
表弟》卡珍絲
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-05-19T22:32
Boozer 布惹
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-05-20T09:23
DeRozan 德羅展 展哥
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-05-24T18:44
安蒂朵昆菠
Kama avatar
By Kama
at 2018-05-26T02:59
大媽的裸身
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-05-30T05:33
Lebron James 翻成勒邦占士
George avatar
By George
at 2018-06-03T22:54
卡珍絲
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-06-06T13:42
米高佐敦
Tom avatar
By Tom
at 2018-06-06T22:05
丁尺
Michael avatar
By Michael
at 2018-06-11T11:57
===========請正名:大媽‧毒龍鑽=================
Ida avatar
By Ida
at 2018-06-12T23:05
高比拜仁
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-06-17T19:43
糾等為什麼不能看 也沒怎樣阿
Zanna avatar
By Zanna
at 2018-06-19T22:57
霍華到底怎麼翻的......
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-06-23T22:42
你適合當中國人 認真
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-06-27T15:10
督星蝦
George avatar
By George
at 2018-07-02T02:11
好楓康 勇壯
John avatar
By John
at 2018-07-05T08:47
同意美感一說,你的版本很多看起來很怪
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-07-08T04:53
翻譯要考慮字義 盡量不要把負面字套上人名地名 = =
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-07-11T20:58
就不要翻譯 直接寫英文阿
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-07-12T22:47
Tatum哪是念塔圖姆啊
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-07-15T23:45
里念li也不是ri 翻成瑞是趨近於捲舌音的
Ina avatar
By Ina
at 2018-07-20T03:11
DeRozan有各式各樣的譯名
Victoria avatar
By Victoria
at 2018-07-20T04:42
阿亞納米五五六六
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-07-22T06:06
四大中風:嘔拉啾汪、油汙蠅、毆你哦、肉阿餅森
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-07-24T19:57
雷霸龍 占士
Robert avatar
By Robert
at 2018-07-29T09:14
還是要考慮好不好聽的問題阿
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-08-02T11:40
包皮耳屎
Emily avatar
By Emily
at 2018-08-04T09:43
追蟒格林
Kama avatar
By Kama
at 2018-08-08T14:39
推上面u大XDD
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-08-13T07:31
我還"懶叫亂抖"咧
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-08-13T14:09
四大中風笑死
Eden avatar
By Eden
at 2018-08-15T22:07
好幾年前 當時AJ Burnett在洋基時 某報紙直接翻阿杰
班奈特 看到整個傻眼
Steve avatar
By Steve
at 2018-08-17T21:06
獵暴龍‧斬母獅
Mason avatar
By Mason
at 2018-08-22T18:06
杰倫
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-08-26T14:37
Curry=咖哩 ??
Poppy avatar
By Poppy
at 2018-08-27T20:38
A-Rod 白爛記者翻成阿路...
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-09-01T06:01
請直接用原文就好 怎麼翻都不對
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-09-05T16:43
Wade一開始有報紙是翻魏德 但始終以韋德為大宗
後來就統一變韋德 (韋是二聲
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-09-08T09:17
勒邦占士
John avatar
By John
at 2018-09-13T02:10
Aaron Gordon 亞亞倫.戈登
Joe avatar
By Joe
at 2018-09-16T13:55
74隊後場:得利客肉絲、愛誰啊湯瑪士
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-09-21T08:43
高比拜仁
Jack avatar
By Jack
at 2018-09-23T17:53
蕊欸冷
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-09-24T19:04
A-Rod=艾力克斯 羅德里奎茲
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-09-25T17:47
哭狸
Mia avatar
By Mia
at 2018-09-29T18:31
名字用嘎或摳不太文雅吧= =
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-10-03T16:52
杰倫
John avatar
By John
at 2018-10-03T19:05
克里斯破 破舊疾 郎州撥
Damian avatar
By Damian
at 2018-10-03T23:36
AG明明就是:一個阿龍 狗蛋
Susan avatar
By Susan
at 2018-10-04T20:59
高比拜仁 米高佐敦 居里 湯遜 華迪 侯活 拿殊 艾榮
Tracy avatar
By Tracy
at 2018-10-09T00:59
辣薑軟豆
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-10-10T20:03
賴里難斯揪尼耳
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-10-11T11:21
佐敦 沒有之一
Olive avatar
By Olive
at 2018-10-15T00:08
史特拉斯堡
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-10-17T08:06
AD=維斯
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-10-19T11:58
gallinari不就翻成幹你那裡
Gary avatar
By Gary
at 2018-10-22T11:45
劉福榮譯成劉德華
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-10-23T06:55
大媽毒龍鑽才對 其他都亂翻
Tom avatar
By Tom
at 2018-10-27T22:11
John 約翰
Kama avatar
By Kama
at 2018-10-31T18:31
博瑞斯 刁 丹尼 綠 傑夫 綠
Eartha avatar
By Eartha
at 2018-11-01T00:40
Lonzo Ball=朗佐 鮑爾
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-11-01T20:35
The 不熱 僵死
Andy avatar
By Andy
at 2018-11-03T06:48
Nash 翻成納什 .....
Victoria avatar
By Victoria
at 2018-11-04T05:03
翻譯原則 信雅達
Linda avatar
By Linda
at 2018-11-06T08:49
翻譯就像女人,漂亮的不忠實;忠實的不漂亮
Kama avatar
By Kama
at 2018-11-08T01:04
紅明顯 國民黨 根本不像版上最愛
Zora avatar
By Zora
at 2018-11-11T18:40
阿諾舒華吃雪茄
Mary avatar
By Mary
at 2018-11-16T18:33
小象:喇幫賤思
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-11-19T03:17
說真的我覺得香港翻佐敦還蠻不錯的阿
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-11-23T07:18
籃球之神 米高.佐敦
Victoria avatar
By Victoria
at 2018-11-26T07:42
A-Rod 開冷氣
William avatar
By William
at 2018-11-29T16:22
拜仁和佐敦用粵語念還原度都很高啊啊
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-12-01T03:28
自以為好笑
Isla avatar
By Isla
at 2018-12-05T21:26
Tatum翻成塔圖姆完全是日式發音啊XD 台灣的翻譯界爛
不是一兩天的事了
Freda avatar
By Freda
at 2018-12-09T18:50
英文直翻粵語 再翻成國語 當然奇怪
Ida avatar
By Ida
at 2018-12-09T20:36
啾等 應該是最像的
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-12-13T13:03
你這樣有比較好聽?
Hedda avatar
By Hedda
at 2018-12-15T09:47
有ez版
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-12-18T03:56
樓下大馬毒龍鑽
Wallis avatar
By Wallis
at 2018-12-22T02:15
德羅展
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2018-12-23T16:32
kobe我都翻老大
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-12-23T21:27
Jeremy lin 書豪林
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-12-24T01:12
廢文
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-12-27T21:34
劉福榮翻成劉德華XD
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-12-29T11:10
Nash台灣明明就翻奈許比較多
Tom avatar
By Tom
at 2019-01-02T05:27
Yao Ming應該要翻"要命",怎麼翻成了姚明?
Emily avatar
By Emily
at 2019-01-03T04:52
卡珍斯
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-01-05T08:29
"Monta" Ellis 應該唸忙貼 ,一堆念萌他的@@ 錯很大
Sarah avatar
By Sarah
at 2019-01-08T14:19
崔斯登湯嬸
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-01-13T05:06
https://www.youtube.com/watch?v=bXxHUHBaWDo
Freda avatar
By Freda
at 2019-01-17T10:39
Monta Ellis ↑ 正確發音
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-01-20T08:49
老師沒教過,翻譯要信達雅?
Emily avatar
By Emily
at 2019-01-24T10:02
李伯隆詹姆士,LeBronJames
Mary avatar
By Mary
at 2019-01-28T22:52
無聊
Olivia avatar
By Olivia
at 2019-02-01T20:39
Rajon Rondo=懶覺亂抖?
Una avatar
By Una
at 2019-02-03T17:13
以前叫雷霸龍的好像是中時....不確定
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-02-08T00:29
鳩爾等<喬登,寇比>柯比,蒿吾爾>哈渥德,蒯>柯懷
Ursula avatar
By Ursula
at 2019-02-09T08:05
新聞或紙本有橫書跟直書的差別。中文橫書穿插英文原
名還好 中文直書的擺英文原文很妨礙閱讀
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-02-13T03:53
而且也不方便排版
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-02-16T20:00
大陸採公元記年、橫書……雖然失去傳統,但接軌世界
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-02-20T01:20
信達雅都不懂?
Liam avatar
By Liam
at 2019-02-24T03:05
卡珍絲
Eartha avatar
By Eartha
at 2019-02-28T23:59
雷霸龍
Emily avatar
By Emily
at 2019-03-02T05:48
卡珍斯...真的不知道怎麼選字的
Bethany avatar
By Bethany
at 2019-03-05T11:51
雷霸龍
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-03-08T13:19
卡賣羅 安鬆妮
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2019-03-12T03:28
Mia avatar
By Mia
at 2019-03-12T09:57
03梯:卡兒妹蘿俺鬆妳、苦力撕破、爸噓、見母濕
Tom avatar
By Tom
at 2019-03-13T12:27
大媽毒龍鑽 笑死
Andy avatar
By Andy
at 2019-03-16T14:47
包皮耳屎 懶叫亂抖 揩吻假奶 雷愛人
Susan avatar
By Susan
at 2019-03-19T13:38
那台灣電影也學中國直翻啊
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-03-20T22:50
樓上台灣電影沒有直翻喔
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-03-22T21:19
大聯盟的放肆火、140毫升 都是神翻譯
Freda avatar
By Freda
at 2019-03-27T10:30
張伯倫,小時候以為是姓張的台灣人打NBA
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-03-31T05:04
阿諾舒華辛利加,奧拉袓雲
Robert avatar
By Robert
at 2019-04-03T02:37
上面講亞洲沒人姓摳的 別忘了中國幾萬種姓 覺
絕對可能哦
Callum avatar
By Callum
at 2019-04-07T18:08
Aldridge 怎麼唸都不會是艾德里奇...
Freda avatar
By Freda
at 2019-04-09T08:30
德薇恩薇德
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2019-04-11T10:17
John Wall → 撞牆(?)
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-04-15T20:48
杜文偉
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-04-18T13:17
covington沒翻成國民黨
Edith avatar
By Edith
at 2019-04-21T08:15
翻譯不是只有考量聲音對
你看看你列出的那些 能看嗎?
Odelette avatar
By Odelette
at 2019-04-24T01:31
費舍爾 加索爾 拜納姆 奧多姆
Connor avatar
By Connor
at 2019-04-25T02:13
地媽的裸身
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-04-28T11:56
不爽就寫英文啊 中國那邊才比較喜歡寫中文譯名
Regina avatar
By Regina
at 2019-04-30T03:30
John Wall約翰沃爾~江沃
Mary avatar
By Mary
at 2019-05-01T08:40
老是有這種不懂翻譯的人自以為會唸英文就可以翻譯了
Connor avatar
By Connor
at 2019-05-02T02:51
James翻成劍史
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-05-03T16:05
C.Paul 苦力私破
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-05-03T23:29
__棒戰士
Ina avatar
By Ina
at 2019-05-08T06:31
curry應該正名為 ---- 柯鋁
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-05-09T18:34
之前看過翻譯Kobe翻成高伯
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-05-13T12:04
Kobe 許鱉
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2019-05-17T16:07
Hernangomez 欸噁男勾妹子
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-05-17T22:15
高比 拜仁?
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-05-21T12:20
喇幫劍使
Regina avatar
By Regina
at 2019-05-23T11:25
摳逼補唉嗯
Joe avatar
By Joe
at 2019-05-26T21:02
隔壁棚的尤哈拉 史上最白癡
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-05-28T22:31
nash 耐噓
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-05-31T18:21
隔壁棚的鱒魚
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-06-04T18:47
笛羅臣
Hedda avatar
By Hedda
at 2019-06-05T21:00
字母哥 你翻翻看
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-06-10T12:25
你英文不錯?
Heather avatar
By Heather
at 2019-06-13T21:51
看到塔圖姆笑了 真的是英文看世界
Necoo avatar
By Necoo
at 2019-06-16T00:18
當然是高比拜仁政
Ina avatar
By Ina
at 2019-06-18T03:04
安東尼
Ida avatar
By Ida
at 2019-06-20T15:53
以前科比湖人外圍射手小弟,莎莎.武賈希奇
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-06-20T21:32
字母哥
Agnes avatar
By Agnes
at 2019-06-21T08:25
強尼奎托
Belly avatar
By Belly
at 2019-06-21T17:50
星爆滂w羅斬
Queena avatar
By Queena
at 2019-06-24T01:31
毒龍鑽~~~
Connor avatar
By Connor
at 2019-06-27T21:06
傑洛 米林XDDDD 想超久這是誰
Steve avatar
By Steve
at 2019-06-30T13:24
你有沒有中文美感阿
Jack avatar
By Jack
at 2019-07-01T22:55
無言
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-07-03T19:20
霾扣揪等? 醬不夠帥啊
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-07-04T09:57
喇不瑯 煎姆司
Agatha avatar
By Agatha
at 2019-07-08T23:11
滴歪 好噁
Leila avatar
By Leila
at 2019-07-13T21:05
尤哈拉
Selena avatar
By Selena
at 2019-07-15T15:32
廢文
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-07-17T14:43
高比拜仁
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-07-20T14:30
未私理妹羞死
辣媽渴思啊雞雞
Olivia avatar
By Olivia
at 2019-07-21T00:00
以前Lebron翻雷霸龍 一整個霸氣
Carol avatar
By Carol
at 2019-07-23T15:36
倒陽痿的
Joe avatar
By Joe
at 2019-07-25T16:28
DDR 真的無線組合哈哈哈
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-07-27T15:24
獨行俠 獨行三小?中二?
Quintina avatar
By Quintina
at 2019-07-29T11:38
典偉吧 想出來的真天才
James avatar
By James
at 2019-07-29T13:26
George avatar
By George
at 2019-07-30T08:47
英文不好就不要出來丟臉了 真的
Carol avatar
By Carol
at 2019-08-01T11:22
辭世平
Zora avatar
By Zora
at 2019-08-04T11:52
慈世平
Carol avatar
By Carol
at 2019-08-06T23:10
卡珍斯
Belly avatar
By Belly
at 2019-08-11T22:57
拉稀~ 瓦樂斯
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-08-16T19:57
B火車男有人叫敗能看到就笑翻了
Frederica avatar
By Frederica
at 2019-08-16T22:57
ㄎㄦㄖㄨㄧˇ
Rachel avatar
By Rachel
at 2019-08-20T16:22
看到第一個例子就END了 你國中生?
Rae avatar
By Rae
at 2019-08-22T07:48
蠻好笑的一串XD
Franklin avatar
By Franklin
at 2019-08-24T22:34
我都念魁多
Jack avatar
By Jack
at 2019-08-28T02:56
Yedda avatar
By Yedda
at 2019-08-30T21:25
J.J.紅屌
Ivy avatar
By Ivy
at 2019-09-03T01:28
安卓拜努
Emily avatar
By Emily
at 2019-09-03T13:10
懷特。侯活
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-09-04T16:47
笑死了,你提出的音也都錯的啊
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-09-09T01:56
原po跟一堆沒出過國的才會在那邊戰發音
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-09-11T12:20
THE 不讓
Regina avatar
By Regina
at 2019-09-13T18:59
杜彥瑋 緯德
Elvira avatar
By Elvira
at 2019-09-14T17:37
喇棒 券母屍
Kama avatar
By Kama
at 2019-09-15T22:35
Gordon翻國動

溫哥華復健感覺被隔離 林書豪將重回球場

Ula avatar
By Ula
at 2018-02-06T22:26
(中央社記者黃兆平紐約5日專電)正在溫哥華進行冗長復健的美職籃籃網台裔球星林書 豪今天感謝上帝讓他有機會復健,還可以在職籃打球;並相當篤定說,下個球季一定會回 到球場,明年一定表現比去年好。 自從去年10月球季開幕戰右膝髕骨肌腱韌帶斷裂後,林書豪在開刀後接受醫療團隊建議, 前往加拿大溫哥華Fortius運動 ...

John Starks

Ida avatar
By Ida
at 2018-02-06T22:11
網路圖文版:https://www.sportsv.net/articles/48623 籃球之神Michael Jordan很少當人家的背景,只有幾次例外,John Starks就是其中之一 。1993年季後賽,Starks在Horace Grant 跟 Jordan的嚴密防守下,從底線飛身躍起,以 泰山 ...

騎士為籃網簽擬定了一份交易候選人名單

Selena avatar
By Selena
at 2018-02-06T22:05
其實騎士除非要放棄今年 不然最後一搏機會 大概就是想要重建的快艇(?) 跟他們做最後交易 籃網籤值錢嗎? 當然值錢......但只有騎士老闆這樣想...... 就像打大老二 當手上最大張是梅花2 andlt;--第八順位左右的籃網籤 第一輪就拿下去壓紅心4 或許還可以讓大家PASS 但留到手 ...

CP3這一舉動,暗示招募LBJ來火箭?

Joseph avatar
By Joseph
at 2018-02-06T21:24
消息來源:http://www.sohu.com/a/221233810_599213 內容: 很多專家都已經指出,LeBron James如果在今夏試水自由市場,休士頓火箭絕對是很適合 他的目的地。火箭有兩位名人堂級後衛,實力強大,絕對可以滿足LeBron想要奪冠的要求 。雖然LeBron本人現在不會有 ...

James談全明星周末間歇:我不喜歡休假,

Brianna avatar
By Brianna
at 2018-02-06T21:09
維基了一下Bowl game 是說大概Super Bowl翻譯成超級碗相比超級盃才是正解.. https://en.wikipedia.org/wiki/Bowl_game bowl game是興起於美國高校間的聯賽 相比英式足球cup game盃賽以最後勝者得獎盃命名 美式足球以bowl game碗賽 ...