中文翻英文 - 羽球

Table of Contents

請幫我把下面這一段翻成英文,謝謝你們~

-----------------------------------------------------------------------
最近好嗎?
對不起 我不小心把你的留言刪掉了,
我沒看清楚你留了什麼給我
真的很抱歉
我現在在高中過的很好
我最近比較少打羽球了,
因為學業比較忙的關係
希望你天天開心,球技越來越好
掰掰
-----------------------------------------------------------------------
上面我說不小心刪掉
是他在我留言版留言結果我不小心把他刪掉了
然後球技是籃球的球技
感謝嘍~~~~~

All Comments

Andy avatarAndy2008-11-28
我認為最口語的說法:
最近好嗎?
How've you been?
對不起 我不小心把你的留言刪掉了,
Sorry for deleting the message you left on my message board~ ( It was an accident! I promise!
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_9.gif
)
我沒看清楚你留了什麼給我
So, I don't really know what you were trying to say to me!~
真的很抱歉
I'm truly sorry!
我現在在高中過的很好
Life in senior-high fits me well.
我最近比較少打羽球了,
I don't go badminton very often anymore,
因為學業比較忙的關係
'Cause it's getting busier on my studies.
希望你天天開心,球技越來越好
I hope you feel great every single day and get better on your basketball skills!~
掰掰
See ya!
2008-11-28 02:17:31 補充:
絕非線上翻譯機的口語說法!!
2008-11-28 08:35:56 補充:
That's why I said it's called colloquial English!
I use senior- high everyday!
Puput avatarPuput2008-11-28
謝謝你們~~
Zora avatarZora2008-12-02
to correct a few things in the 2nd answerer's response:
1. 高中 = high school, no one use senior high these days.
2. 打羽球 = 'play badminton'. You cannot 'go' badminton.
Poppy avatarPoppy2008-11-28
-----------------------------------------------------------------------
Recently, please?
I am sorry I do not care to your deleted messages,
I did not see what you left me
Really sorry
In high school I had a good
I have less to play badminton,
Because their relationship is a busy
I hope you happy every day, getting better and better skills
Wave
-----------------------------------------------------------------------
I would be careful not to delete the above
He is my message board message I do not care to the results of his deleted
Basketball is a game and then the game
Thank myself ~~~~~