找蕭一傑的當翻譯,有什麼不好?
1.在球場和日常用的日文,不會太難
2.都在棒球界成長,比一般翻譯瞭解球員心態
3.蕭在日本球界打過球,會比一般翻譯了解日本球界生態
4.沒事還可以一起練練球
5.會講台語
怎麼看都覺得是100分的選擇
只不過蕭2008年是阪神第一指名
沒練起來有點可惜就是了
--
1.在球場和日常用的日文,不會太難
2.都在棒球界成長,比一般翻譯瞭解球員心態
3.蕭在日本球界打過球,會比一般翻譯了解日本球界生態
4.沒事還可以一起練練球
5.會講台語
怎麼看都覺得是100分的選擇
只不過蕭2008年是阪神第一指名
沒練起來有點可惜就是了
--
All Comments