WZH日職/確定了!王柏融火腿翻譯 前富邦投 - 棒球

Lucy avatar
By Lucy
at 2018-12-23T12:02

Table of Contents

日職/確定了!王柏融火腿翻譯 前富邦投手蕭一傑擔任

記者吳政紘/ 台北報導

今日新聞NOWnews

日職火腿隊台灣外野手王柏融的翻譯人選出爐!由前富邦悍將投手蕭一傑所擔任,蕭一傑在
日本球界有很長的時間打拚,並且從高中就讀日南學園為他打下良好的日文基礎,蕭一傑也
得以用「大王翻譯」的身分,再度活躍在日職球界。


蕭一傑是在今年被富邦釋出後,經由《NOWnews》專訪,獨家披露引退心情,而他並沒有完
全放棄棒球,反而成為未來台日棒球的橋樑,這次能夠獲得火腿隊青睞,蕭一傑的經驗、態
度、人脈,甚至出身,都跟王柏融相關。


首先,蕭一傑跟王柏融都是屏東縣出身,加上兩人平常不但可以用台語交談,王柏融要學日
文也比較快,此外,蕭一傑曾經旅日的經驗,可以當作王柏融的參考,加上蕭一傑也曾待過
阪神、軟銀鷹隊,他也知道央聯、洋聯打者與投手的心思。

最重要的是,蕭一傑可以盡快幫助王柏融適應環境,尤其是情蒐報告,還有一些環境跟規則
等,將會是王柏融在火腿隊的好夥伴。

http://bit.ly/2LB6mDC

--
Tags: 棒球

All Comments

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-12-28T10:10
決定的真快 買大王送投手
Joe avatar
By Joe
at 2018-12-29T20:24
標題少分類
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-01-03T18:11
記者吳政紘 <-- 要註明
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-01-06T08:22
吳政紘
Adele avatar
By Adele
at 2019-01-08T02:33
讚喔
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2019-01-08T13:43
個人覺得要職業球員放下尊嚴去當司機或翻譯這類的行政工
作真的很不簡單
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-01-13T02:17
太強了,多功能翻譯
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-01-16T11:41
推,應該可以幫大王不少
Lily avatar
By Lily
at 2019-01-20T03:30
大王翻譯
Hardy avatar
By Hardy
at 2019-01-22T21:04
恭喜蕭一傑找到工作
Rae avatar
By Rae
at 2019-01-24T06:09
職業球員的尊嚴又不能當飯吃==
Robert avatar
By Robert
at 2019-01-25T23:29
況且當翻譯也不是什麼見不得人的工作
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-01-26T15:44
不然去養工處是很有尊嚴嗎?
Zanna avatar
By Zanna
at 2019-01-27T14:09
這樣不只翻譯 心態上的銜接也有幫助
Andy avatar
By Andy
at 2019-01-31T12:47
沒球打後找份工作為什麼會跟尊嚴扯上關係
Irma avatar
By Irma
at 2019-02-01T09:26
當翻譯很好啊 球員又不能當一輩子
Ina avatar
By Ina
at 2019-02-02T22:57
日職翻譯哪裡差 薪水說不定還比某些一軍教練高
Steve avatar
By Steve
at 2019-02-05T03:10
真的一兼多顧對王是好翻譯
Una avatar
By Una
at 2019-02-06T14:34
翻譯未來也有機會轉球員經紀公司 很多出路
James avatar
By James
at 2019-02-10T03:55
還可以幫忙喂球
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-02-13T05:26
覺得不錯啊
Joe avatar
By Joe
at 2019-02-17T20:51
高中去日本唸書的優勢就出來,沒人永遠能打球轉換跑道當翻
譯也不錯,而且還是和棒球相關的
Susan avatar
By Susan
at 2019-02-19T06:39
大王還蠻幸運的 剛好一個旅日的蕭當翻譯
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-02-24T00:28
喂球翻譯兩相宜
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-02-25T12:57
還不錯啊有專業知識在日本又待的夠久
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-03-01T08:45
充當餵球投手 跟羅嘉仁配大谷一樣 (?)
Steve avatar
By Steve
at 2019-03-06T04:33
轉職當行政有什麼不好 還是在職棒體系工作 只是變成輔助角
色 而且還是能維持體能 跟大王一起練球
Robert avatar
By Robert
at 2019-03-08T18:15
很可以
Eartha avatar
By Eartha
at 2019-03-12T16:54
蕭都沒有覺得不好了 還很願意 不用替他評斷吧
Bethany avatar
By Bethany
at 2019-03-13T11:25
太好了
Ivy avatar
By Ivy
at 2019-03-16T22:15
有人就先預設這些工作比打球低等了吧
Frederica avatar
By Frederica
at 2019-03-19T12:33
蕭不是有態度問題?
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-03-23T19:18
還是在球界阿 加油
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-03-28T04:11
會不會繼賣麵重返大聯盟後再出現當翻譯重返日職呢?
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-03-28T14:06
翻譯如果翻的好那種,錢不低欸XD
Carol avatar
By Carol
at 2019-03-30T07:13
應該沒人比他更適合當新人的翻譯了
Madame avatar
By Madame
at 2019-04-02T10:03
當選手都是在想的讓自己進步 突然要變成為別人服務讓焦點在
別人身上 其實也不好受
Ursula avatar
By Ursula
at 2019-04-04T00:48
羅家仁:
Ida avatar
By Ida
at 2019-04-04T15:26
一人多用 cp值不錯
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2019-04-07T11:56
可以用台語交談 <-- 太讚了
Mia avatar
By Mia
at 2019-04-08T14:41
態度有問題?他又沒什麼負面消息
Tom avatar
By Tom
at 2019-04-12T15:33
他們剛好都是屏東人 放假回國剛好也可以一起回家鄉
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-04-13T06:53
最好的人選了 恭喜
Franklin avatar
By Franklin
at 2019-04-14T04:10
為什麼要一直幫別人覺得不好受啊= =
Enid avatar
By Enid
at 2019-04-16T00:14
不知道多少料金呢?2萬鎂應該有吧
Linda avatar
By Linda
at 2019-04-18T13:47
嗯,大概跟台灣奧客頗多有關吧
Yedda avatar
By Yedda
at 2019-04-20T01:09
台灣球隊翻譯年薪百萬 日職...
Margaret avatar
By Margaret
at 2019-04-24T22:47
態度還好吧 只是愛喝酒而已
Edith avatar
By Edith
at 2019-04-26T12:36
到底哪裡不好受?原本就打算退休的,現在又有份事情可
以做和賺錢,哪裡不好?
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-04-26T18:06
George avatar
By George
at 2019-05-01T07:01
翻譯外加職棒投手等級的餵球
Tom avatar
By Tom
at 2019-05-05T00:46
還好吧,很多球員也是轉訓練員、行政、管理
Rachel avatar
By Rachel
at 2019-05-06T06:07
這樣還不錯啊 都是自己喜歡的事情 蕭應該蠻能接受的
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2019-05-06T21:55
明明雙贏,到底哪裡不好
Gary avatar
By Gary
at 2019-05-09T05:48
態度有問題 還不是造謠 有證據嗎 呵呵 造謠不用錢
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-05-12T04:20
職業球員有什麼尊嚴 只是比較會打棒球的普通人而已
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-05-17T01:13
這翻譯也太划算了
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-05-21T19:04
好不好受沒人知道 唯一能確定的是對王是好事
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-05-25T04:56
火腿為了大王還花滿多的嘛 應該可以賺回來吧
Michael avatar
By Michael
at 2019-05-29T08:05
真的很會找工作 祝福蕭一傑
Ina avatar
By Ina
at 2019-06-02T19:34
然後偷偷練成功又重返日職
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2019-06-04T02:08
翻譯不是很簡單的工作欸
Connor avatar
By Connor
at 2019-06-08T01:42
這樣會不會一直講中文跟台語,日文都沒學到~
George avatar
By George
at 2019-06-10T10:50
好奇火腿為何會找上他?
David avatar
By David
at 2019-06-15T03:13
這和尊嚴沒關係吧
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2019-06-19T23:35
找他當翻譯 最大的優點是可以完美翻譯棒球專業術語
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-06-22T00:26
翻譯兼餵球
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-06-26T11:42
還好吧,這也是蕭自己去應徵的機會啊,也不是被強迫的
Steve avatar
By Steve
at 2019-06-30T06:44
翻譯薪水會比二軍球員少嗎?為什麼是放下尊嚴
兩位都加油
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-07-01T07:26
覺得腦補很煩
Christine avatar
By Christine
at 2019-07-05T04:32
只要是工作 跟尊嚴有什麼關係 又不是偷拐搶騙
Steve avatar
By Steve
at 2019-07-06T19:10
爪這樣也能崩XDDDDD
Sandy avatar
By Sandy
at 2019-07-07T13:22
我是覺得酒鬼很可怕啦
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-07-10T20:13
找待過日職的選手當翻譯 超級棒的吧
Thomas avatar
By Thomas
at 2019-07-10T21:55
一起加油!
Isla avatar
By Isla
at 2019-07-15T02:47
不知道薪水多少?
Andy avatar
By Andy
at 2019-07-17T18:55
我是蕭我會很高興 畢竟又重新返回日職的生態圈
Jacky avatar
By Jacky
at 2019-07-20T12:03
真的喝酒喝到影響工作不管在哪裡都待不久的,也不用別人幫
火腿跟王擔心吧
Andrew avatar
By Andrew
at 2019-07-24T07:26
什麼放下尊嚴 翻譯是多沒地位 你語言有人家好?
Catherine avatar
By Catherine
at 2019-07-26T09:24
找蕭很好 可以跟他學日文 在他翻譯同時 大王一邊聽
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-07-29T14:16
他在日職待過 該做什麼會拿捏好 真的不用擔心他會喝酒誤事
Gary avatar
By Gary
at 2019-08-02T02:40
說不定對棒球還抱有期望 在日本工作有機會回歸XD
Tracy avatar
By Tracy
at 2019-08-06T00:37
很棒耶 遭釋出了馬上找到工作!
Kama avatar
By Kama
at 2019-08-08T21:49
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2019-08-12T07:23
不打球了還可以找到充分發揮專長的工作,其實滿不錯的
Tom avatar
By Tom
at 2019-08-16T03:57
就算是養工處對社會也很有貢獻~不要當山老鼠就好...
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-08-17T11:09
江肇軒去小聯盟當翻譯後來一路當到2A捕手教練
Emma avatar
By Emma
at 2019-08-19T20:57
其實我覺得以“職業球員”來說 是放下“尊嚴”沒錯。
David avatar
By David
at 2019-08-23T18:57
啊抱歉 我忘記是台灣的職業球員,那本身的確沒什麼尊嚴
Heather avatar
By Heather
at 2019-08-24T12:45
老實說有點猛
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-08-27T07:49
第一指名淪落翻譯員
Olive avatar
By Olive
at 2019-08-30T19:41
還可以切磋球技
Margaret avatar
By Margaret
at 2019-08-30T23:53
如果翻譯是找威助 火腿會不會也有周邊商品XDD
Elma avatar
By Elma
at 2019-09-02T07:17
當翻譯是多沒尊嚴啊 明明這工作就很不錯
Anthony avatar
By Anthony
at 2019-09-03T14:25
當翻譯是第一步,將來很可能做球員經紀,很不錯的鋪路
Joseph avatar
By Joseph
at 2019-09-06T10:06
第一指名職業球員甚麼的都是過去 他就已經不是球員
Tracy avatar
By Tracy
at 2019-09-06T21:14
講古也不會對現在有甚麼改變 有棒球相關工作就很好了
Heather avatar
By Heather
at 2019-09-08T07:10
公司老董沒錢一樣有工作就做,何況翻譯又不是奴才
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-09-10T23:14
王的男人
Callum avatar
By Callum
at 2019-09-15T06:16
彼此加分 真好
Necoo avatar
By Necoo
at 2019-09-20T04:22
啊他就已經不是職業球員了 留在台灣能找到薪水更高的有困難
Lauren avatar
By Lauren
at 2019-09-23T06:41
至少還可以在棒球界,不是去賣東西送貨
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-09-27T06:45
不是尊嚴的問題吧,是放下對於打球的執著吧
Madame avatar
By Madame
at 2019-09-27T11:05
其實就生涯成績沒有很輝煌 要放下也比較快
Delia avatar
By Delia
at 2019-10-01T00:58
可兼餵球投手或熱身接球員
Jacky avatar
By Jacky
at 2019-10-02T18:14
某人有職業歧視阿 你以為職棒球員翻譯人人都能當?
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-10-05T01:03
不錯啊 跟對人搞不好還有bonus
Regina avatar
By Regina
at 2019-10-09T17:02
好人選 感謝蕭
Hedy avatar
By Hedy
at 2019-10-12T06:43
這位置很好
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-10-12T23:43
這能扯到尊嚴真的超好笑,人家除了會打球還有第二專長勒
Enid avatar
By Enid
at 2019-10-16T22:59
沒投手的時候可以叫翻譯上來投
Jake avatar
By Jake
at 2019-10-20T14:48
酸民一堆無職的在那邊職業歧視 不是很好笑嗎?
Olga avatar
By Olga
at 2019-10-22T05:10
這種球員翻譯 又是大場面需要的翻譯 蕭是真的蠻有才的
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-10-22T15:15
職業球員能去當行政人員算很厲害,畢竟以前的球員幾乎整
天都在練習棒球
Anthony avatar
By Anthony
at 2019-10-24T20:10
球團是用專業的角度去評估選材 有什麼問題嗎 不懂
Catherine avatar
By Catherine
at 2019-10-24T22:35
棒球翻譯有些術語是專業的
Odelette avatar
By Odelette
at 2019-10-25T02:46
哇 翻譯地位這麼低啊
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-10-25T13:43
cpbl不就把尊嚴兩個字 詮釋得淋漓盡致嗎? 少人能出其右吧?
Audriana avatar
By Audriana
at 2019-10-26T05:32
恭喜 這是另一個專業領域 倆位都一起加油
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-10-27T22:26
蕭的資質,就算不會語言,也應該是請翻譯的人,可惜了
Andy avatar
By Andy
at 2019-10-28T00:28
當翻譯需要放下尊嚴?不知道某樓是多看不起一些職業
Quintina avatar
By Quintina
at 2019-10-28T18:10
歧視當日文翻譯的 說一下你的職業讓大家笑笑啊XD
Emma avatar
By Emma
at 2019-10-31T02:13
啊 有可能是失業家裡蹲 難怪會去討厭有正當工作的
Regina avatar
By Regina
at 2019-11-03T04:53
可以兼餵球XD
Sarah avatar
By Sarah
at 2019-11-05T14:11
這種翻譯通常薪水都很高......
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-11-10T13:53
叫你翻譯出來投球
Elma avatar
By Elma
at 2019-11-13T12:27
翻譯很簡單嗎 有什麼放下身段可言 又不是想當就當的
職業
Catherine avatar
By Catherine
at 2019-11-17T09:47
感覺還是叫你翻譯出來打 打支滿貫比較威啊?
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-11-21T20:12
翻譯兼陪練XD
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2019-11-23T18:26
蠻爽的
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-11-26T16:58
光是日本南北跑透透 還可以跟選手一起交流 看比賽 很棒好嗎
Irma avatar
By Irma
at 2019-11-27T23:12
我比較好奇薪水 如果他能兼任餵球投手還多一項功能
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-12-02T07:54
這種翻譯兼保母 和大谷翻譯一樣 幫忙球員開車載他出去 幫他
安排自主訓練 幫忙安排行程
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-12-05T18:06
看錢進球場就知道 球員退役還找的到相關的工作非常幸運
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-12-08T18:35
跟在火腿當練習生的感覺差不多!難說翻個幾年還能東山再起
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2019-12-10T08:31
最好的部分是 蕭本身就是投手 在協助溝通上會更傳真
Susan avatar
By Susan
at 2019-12-15T04:08
一邊翻譯還能一邊練球,還有穩定工作不怕被丟
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-12-16T03:00
翻譯只是興趣 戰術指導是本業
Dora avatar
By Dora
at 2019-12-18T09:35
這超適合欸XD
Olive avatar
By Olive
at 2019-12-18T16:12
還能餵球 這個翻譯賺啦!
Hazel avatar
By Hazel
at 2019-12-21T15:25
翻譯兼打雜
George avatar
By George
at 2019-12-23T21:40
EJ又旅日了XD
Margaret avatar
By Margaret
at 2019-12-28T05:51
投球變翻譯
Leila avatar
By Leila
at 2020-01-02T02:04
人家的人生 酸民不知道在悲憤啥XD
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2020-01-04T01:37
好血汗 連翻譯都要當投手XD
Catherine avatar
By Catherine
at 2020-01-07T06:45
恭喜!
Ina avatar
By Ina
at 2020-01-07T18:54
超賺!! 翻譯兼餵球
Necoo avatar
By Necoo
at 2020-01-11T00:22
莫再提悲憤,不然又莫名其妙從哪裡冒出一堆X民森77
Elma avatar
By Elma
at 2020-01-13T09:51
恭喜蕭這是份很好的工作
Kumar avatar
By Kumar
at 2020-01-18T09:08
洋將重要的是表現又不是語言 誰會要求雷阿抖或即時通
學日文?
Ina avatar
By Ina
at 2020-01-20T10:31
第一指名的翻譯。 還是翻譯
Catherine avatar
By Catherine
at 2020-01-22T08:52
富邦在下一盤很大的棋吧,表面釋出蕭其實是先鋪好大王回台加
入富邦之路
Necoo avatar
By Necoo
at 2020-01-24T21:26
你去了人生地不熟連吃飯都有問題是能打多好
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-01-28T05:22
休賽季都要靠自己北海道又冷沒人帶很痛苦的
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-01-30T12:34
一堆人的言論是多看不起翻譯這個工作
Necoo avatar
By Necoo
at 2020-01-30T17:55
很不錯呀 而且他也是屏東人
翻譯可重要了 畢竟是兩方溝通的橋樑 如果語意不對的話
結果是差很多的
David avatar
By David
at 2020-02-01T18:07
兼職餵球投手 其實餵久了蕭一傑可能也會找回手感
Erin avatar
By Erin
at 2020-02-03T01:13
還不錯XD
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-02-07T09:38
祝福
Megan avatar
By Megan
at 2020-02-11T00:43
為何要放下尊嚴?是偷拐搶騙嗎?
Christine avatar
By Christine
at 2020-02-15T13:26
未看先猜會有人肖想蕭會游說大王返台後進邦邦
Ivy avatar
By Ivy
at 2020-02-20T13:04
翻譯有什麼放下尊嚴的...這是一個很重要的職業吧
Bethany avatar
By Bethany
at 2020-02-25T04:12
笑了 翻譯這工作很不堪要放下尊嚴?
Jacky avatar
By Jacky
at 2020-02-28T02:14
第二專長的好處展露無疑
Christine avatar
By Christine
at 2020-03-03T03:49
兩人平常不但可以用台語交談 :)
Megan avatar
By Megan
at 2020-03-06T12:59
真的會幫大王更快適應日職的生態啊,當然好
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-03-10T19:19
什麼是尊嚴
Lily avatar
By Lily
at 2020-03-14T18:28
臺灣職棒員退役去當山老鼠白手套比較高尚就是了
Christine avatar
By Christine
at 2020-03-18T12:18
好想當翻譯
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2020-03-21T02:46
完全不覺得當中職萬年二軍咖有比較好
Olga avatar
By Olga
at 2020-03-21T21:20
翻譯的錢應該是火腿付吧 一年領有兩百萬算不錯了
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2020-03-24T11:53
蕭在邦邦二軍年薪多少啊搞不好還沒翻譯多..
Wallis avatar
By Wallis
at 2020-03-24T18:58
噓civic8th 司機翻譯、行政工作有什麼問題嗎?
Regina avatar
By Regina
at 2020-03-25T07:54
職涯規劃來說絕對比在台灣好
弄得好進球團甚至轉職當解說員也是有可能的
Callum avatar
By Callum
at 2020-03-25T16:02
當翻譯真的很厲害,蕭一傑的資歷幫助王柏融也會讓王有安
全感吧!
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2020-03-28T04:26
大谷翻譯呢
Kumar avatar
By Kumar
at 2020-04-01T00:36
蠻好笑 在度旅日是去當學弟小弟
Quintina avatar
By Quintina
at 2020-04-01T05:54
翻譯不錯啊...蕭一傑很早就找到新跑道很棒 有必要酸嗎
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2020-04-02T23:19
然後大王挑戰大聯盟的時候 羅嘉仁就上場了
Kama avatar
By Kama
at 2020-04-07T15:03
奇怪 他本人很開心啊 馬上就找到事業第二春 怎麼一堆人在
George avatar
By George
at 2020-04-09T09:41
難不成每個人都當ceo才好棒棒??
Thomas avatar
By Thomas
at 2020-04-11T09:14
講尊嚴的心態有什麼問題
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-04-13T04:42
職業歧視真嚴重

名古屋教頭盛讚天母球場!比日本的好

Elvira avatar
By Elvira
at 2018-12-23T11:30
天母球場草皮 驚見隕石坑 2017.9.16 http://sports.ltn.com.tw/news/paper/1135736 周思齊苦笑說,「大概最近幾天雨下得較多,草長得比較快, 負責維護草皮的人來不及剪吧?職業比賽在業餘場地打,就要趕快適應業餘的規格。」 洪一中表示,只能請教練與球員互相提醒要 ...

跟進另3隊續留洋投? 劉玠廷:類似

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2018-12-23T10:22
https://udn.com/news/story/7001/3552503 跟進另3隊續留洋投? 劉玠廷:類似 聯合報 記者吳敏欣╱即時報導 猿隊今年賽季完成2連霸,雖然和前一年靠著洋投「三本柱」奪冠相比,今年洋將的貢獻 度稍為降低,但領隊劉玠廷表示,跟陣中的3名洋將都有在談合約,不過也都還沒確定。 ...

有行無市 前紅襪守護神再跌價

Doris avatar
By Doris
at 2018-12-23T10:16
有行無市 前紅襪守護神再跌價 2018年12月23日 09:02 中時電子報 盧品青 在自由市場兜了一圈,前紅襪守護神金柏若(Craig Kimbrel)發現自己可能沒有想像中那麼 值錢。金柏若決定主動降價,現在只要8600萬美元就可以了。不過紅襪還是嫌貴,他們可以 接受的上限是7000萬美元。 金柏若 ...

顏色不對! 大王招牌球棒無緣旅日

Queena avatar
By Queena
at 2018-12-23T09:56
https://img.ltn.com.tw/Upload/sports/page/800/2018/12/23/28.jpg 王柏融踏上日職征途,但他情有獨鍾的翠綠色球棒卻因顏色不符日職規定,無緣一齊在日 亮相(資料照,記者陳志曲攝) https://img.ltn.com.tw/Upload/sport ...

「發總」領進門 一色優甘願不支薪

Dinah avatar
By Dinah
at 2018-12-23T09:54
https://img.ltn.com.tw/Upload/sports/page/800/2018/12/23/40.jpg 一色優不斷學習新知,自律甚嚴,深受球員信任與喜愛(資料照) 自由時報 記者羅志朋/台北報導 「21年?那麼久喔!」聽聞一色優離開待了21年的中職大家庭,恩人李來發直呼不容 易,認 ...