Wang close to returning - 棒球

Table of Contents

※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: Wang close to returning:
: Chien-Ming Wang declared himself ready to return to the majors following
: a side session in front of Girardi and pitching coach Dave Eiland yesterday
: at the Stadium. Wang, who was rocked in three starts before being diagnosed
: with weak hips, tossed seven scoreless innings in a rehab game Sunday but
: didn't have a sharp enough sinker, according to Girardi. Wang said yesterday
: that Eiland told him after his bullpen that the sinker "was better than
: before."
在昨天在NY球場Girardi和投教Eiland面前投球後,王建民宣稱他已經準備好重返大聯盟


在經過了三場重擊後被診斷出屁股無力的王建民,在周日的復健賽中投了七局完封,
但是其實他的sinker不夠銳利,Girardi表示。

王建民昨天說Eiland告訴他在這次牛棚練習之後,他的sinker比以前好多了。

: "I'm ready," Wang said through an interpreter. "My sinker is down and I can
: throw the pitch wherever I want to."
: Girardi said he didn't expect to make any decision yesterday on Wang's
: return to the rotation and, since he's likely to replace Phil Hughes,
: there may have to be some tweaking done to the schedule since Wang and
: Hughes are not currently on the same throw day. Hughes is slated to start
: tonight against the Orioles.
: "That's something we'll handle when we get to it," Girardi said of what
: will happen to Hughes when Wang is deemed ready. "We told (Hughes) we want
: him to make our decision tough."
: http://lohud.com/article/20090520/SPORTS01/905200357/-1/SPORTS

"我準備好了!"王建民透過翻譯表示。"我的sinker能壓低而且可以投到任何我想投到
的地方。"

Girardi說他不預期昨天會做出王建民是否將回到輪值的決定,而且,因為看起來是
要取代Hughes的先發,但是因為兩個人的投球排程不一樣,所以可能需要調整一下
時間表。Hughes預計將在今天先發面對金鶯。

"當我們碰到時這是我們將要處理的。"當Girardi被問到一但王建民被認為準備好時
他會怎麼做。

"我們告訴Hughes我們希望他的表現能讓我們難做決定"


--

All Comments

Suhail Hany avatarSuhail Hany2009-05-23
休斯:好吧,我不為難你....
Harry avatarHarry2009-05-27
難做決定後要怎麼決定....
Hazel avatarHazel2009-05-31
意思是目前為止休斯的表現都不足以讓教練信任?
Eartha avatarEartha2009-06-05
屁股無力...怪怪的@@! 大家別想歪
Linda avatarLinda2009-06-09
就是要Hughes投出一場無安打or完全比賽就可以了 XD
Victoria avatarVictoria2009-06-12
QS吧, 總之投球內容不要太差就好
但是如果投不滿五局就沒啥好說的
Annie avatarAnnie2009-06-14
最後那句意思是希望休斯表現好一點 = =
George avatarGeorge2009-06-18
我有點搞不懂... 王為啥這樣急...
Olive avatarOlive2009-06-19
其實是很好理解的..去年受傷缺了大半季 今年才剛開始又表現
不好 對他來說 一定會很想表現他還有實力站在MLB的投手丘上
Christine avatarChristine2009-06-21
而不是像一些投手失憶症之類的投手 就此沒落了
Megan avatarMegan2009-06-22
不是說跟Hughes沒關係...怎麼現在又要他讓球團難做決定 XD
John avatarJohn2009-06-26
講沒關係根本是屁話,他不下去王怎麼排進去,場面話真噁心
Ula avatarUla2009-06-30
反正洋基現在戰績好 總教練跟小王也不用急吧 OK的
Carol avatarCarol2009-07-04
想想井川慶,想想當初的jeret wright,王為啥能不急??
Charlie avatarCharlie2009-07-06
Hughes投再好也還是要下去 現在不宣布只是不想影響他的心情
Edwina avatarEdwina2009-07-07
推樓上
Selena avatarSelena2009-07-07
井川:我現在的目標是記錄員(遠目
Queena avatarQueena2009-07-08
樓上..
David avatarDavid2009-07-11
休斯只要單場27K就鐵定不會被換到3A了= ="
Steve avatarSteve2009-07-14
那小王27球結束比賽,這樣誰比較強?
Agnes avatarAgnes2009-07-14
拿wright來比有差吧成績最好就04年 15-8 之前也沒有
Kristin avatarKristin2009-07-17
成績很好。06年 11-7 但ERA 4.49 whip 1.52
小王一出來就拼命QS,而且洋基也不是沒給wright機會
Delia avatarDelia2009-07-21
現在復健完再投不出來我想王建民才真的要緊張...
Jack avatarJack2009-07-22
然後,是Jaret Wright not Jeret Wright
Edwina avatarEdwina2009-07-25
Wright根本是假貨 王一定比他好得多
Xanthe avatarXanthe2009-07-26
我想不矛盾 長期看休斯的表現跟球隊是否使用小王本來
Irma avatarIrma2009-07-29
就沒關係 因為長時間整個rotation可以調整 但短時間內
休斯的表現還是可能稍微影響小王回來的時間點 但不會
Kelly avatarKelly2009-07-30
影響小王本來就應該回來這件事
Michael avatarMichael2009-08-04
吉拉迪的意思是說:你明天投不好我就換王上來長中繼