Nash gets service award - 鳳凰城太陽 Phoenix Suns

By Eden
at 2007-06-14T16:48
at 2007-06-14T16:48
Table of Contents
原文出處:
http://www.azcentral.com/sports/suns/articles/0612sunsnb0613.html
--
Steve Nash has two Most Valuable Player trophies but his latest award may mean
just as much.
S.Nash擁有兩座年度最有價值球員獎盃,但他最近一次獲得的獎或許和MVP差不多一樣
深具意義。
Nash was selected by the Professional Basketball Writers Association as this
year's recipient of the J. Walter Kennedy Citizenship Award, given annually to
a player displaying outstanding community work.
Nash被職業籃球作家協會選為今年的J.沃爾特‧甘迺迪市民獎得主,該獎項一年頒發
一次,獲獎球員皆是在社區服務方面貢獻卓越的好人。(發卡,給)
His hands-on work with the Steve Nash Foundation helped him to become the only
Suns player to win the award besides Kevin Johnson in 1991.
他和Steve Nash基金會的付出幫助他成為'91年KJ以外唯一一位獲獎的太陽球員。
"I imagine this kind of award holds just as much value for him as any athletic
achievement just because he thinks everyone should be a citizen of the world,"
his foundation's executive director, Jenny Miller, said. "I don't think people
have any idea how much he's doing. I don't know that there's another athlete
out there who does as much. It's not just his name on the foundation. It's his
heart. It's where his real passion lies."
"我想這一類的獎項對他來說和任何一項運動場上的成就意義相同,因為他認為每個人
都該是世界的公民,"他基金會的行政主任J.Miller說。"我不認為人們清楚他付出了多少
。我不知道還有沒有其他運動員的付出和他一樣多。基金會他不只是掛個名。他是真心在
付出,他是真的熱心公益。"
Nash's foundation serves underprivileged children with aid in health and
education. His endorsements all include a charitable tie-in. He used half of a
deal with MDG Computers to open an intensive care postoperative pediatric
cardiology ward in Paraguay. Nash paid for the other half to make cardiac
surgery available to kids there for the first time.
Nash的基金會給予弱勢孩童健康及教育方面的協助。他和各家廠商簽約時全都附加了
一個必須合作進行公益活動的但書。他把和加拿大知名電腦公司MDG的簽約金的一半拿出來
,在巴拉圭成立了一個小兒心臟手術術後加護病房。另外的那一半則是拿出來作為第一次
接受心臟手術的小孩的補助金。
A "Clearly Canadian" pitch led to clean water projects around the world.
他與知名飲料"Clearly Canadian"合作在全球推動水質淨化的活動。
The Steve Nash Foundation Charity Classic, with its third game July 21 in
Vancouver, will top $1 million in grants and initiatives for youth health and
education resources. Nash financially sustained a youth basketball league when
the Grizzlies left Vancouver, and now it has gone nationwide.
Steve Nash基金會7月21日在溫哥華舉辦第三次的慈善籃球賽將會募集超過一百萬美元
作為青少年健康及教育的經費。Nash在灰熊搬離溫哥華後繼續給予一個青少年籃球聯盟金
錢上的支助,而現在它已經變成了全國性的活動。
His community efforts are prevalent in Arizona, too.
他在亞利桑那也不遺餘力為社區服務貢獻心力。
"We are so thrilled to have a person like Steve," Suns community relations
manager Cassidy Kersten said. "Not only is he a leader on the court, but his
outreach in Arizona and globally has affected so many people. Whether he stops
to shake hands with a child or builds a clinic in Paraguay, everyone is
affected by his generosity."
"我們真的很感激有一個像是Steve這樣的好人,"太陽社區關係經理C.Kersten說。"不
只因為他是場上的領袖,還有他在亞利桑那和在全球超卓的付出已經幫助了許多的人。不
管是他停下來和小孩子握手或在巴拉圭成立一個診所,每個人都被他好善樂施的慷慨行為
所感動了。"
The PBWA also named Phoenix the Media Relations Staff of the Year, recognizing
Vice President of Media Relations Julie Fie and the work of communications
managers D.C. Headley and Dustin Krugel and assistant Sherry Reed.
職業籃球作家協會同時認可了媒體關係副經理J.Fie以及通訊經理D.C. Headley、
D.Krugel及助理S.Reed等人的努力,將鳳凰城太陽選為年度最佳媒體關係團隊。
--
Suns see Brooks
The Suns have liked some point guard draft prospects whose size allows
flexibility to share the backcourt with Nash. Seniors Aaron Brooks of Oregon, a
first-round candidate, and Bobby Brown of Cal State Fullerton, a second-round
prospect, don't offer that but received a serious look Tuesday.
太陽一直希望在選秀會上挑選到一些體型出色、機動性十足的控衛來分攤Nash在後場
的重責大任。第一輪候選人奧瑞岡大的四年級生A.Brooks和第二輪候選人加州州立大學富
爾頓分校的B.Brown雖然不是理想人選但在星期二接受了嚴格的檢視。
"In much the same way Eddie House had a specialized role, this person might
have that if you went with a smaller guy like this who's a little bit of a
water bug," said David Griffin, the Suns' senior vice president of basketball
operations.
"E.House也差不多這樣子,但在球隊中還是有他的一席之地,如果你想要一個較矮小
但很難纏的傢伙,這個人或許能夠勝任這樣的腳色,"太陽資深副籃球事務總裁D.Griffin
說。
Brooks, although smaller with a generous 6-foot listing at 160 pounds, draws
more interest because of his Pac-10 pedigree and perimeter shot.
Brooks儘管只有160磅,而且身高不滿6呎,仍以他出身太平洋-10大聯盟的血統及出色
的外線投射能力吸引了眾人的注意力。
"With my size, people think I wouldn't be able to play at this level, but I've
got enough heart and will to get better and drive in this league that nothing's
going to stop me," Brooks said.
"以我的體型而言,人們認為我沒辦法在這個層級的比賽中生存,但我已經做好了心理
準備而且會更為進步,打入這個聯盟,沒有什麼事情可以阻擋得了我。"
First-round wing candidates visiting today include UCLA's Arron Afflalo,
Arizona's Marcus Williams, North Carolina's Reyshawn Terry and Rice's Morris
Almond .
第一輪的鋒翼球員候選人今天將會來接受測試,包括加州大學洛杉磯分校的A.Afflalo
、亞歷桑大大學的M.Williams、北卡大的R.Terry及萊斯大學的M.Almond。
--
http://www.azcentral.com/sports/suns/articles/0612sunsnb0613.html
--
Steve Nash has two Most Valuable Player trophies but his latest award may mean
just as much.
S.Nash擁有兩座年度最有價值球員獎盃,但他最近一次獲得的獎或許和MVP差不多一樣
深具意義。
Nash was selected by the Professional Basketball Writers Association as this
year's recipient of the J. Walter Kennedy Citizenship Award, given annually to
a player displaying outstanding community work.
Nash被職業籃球作家協會選為今年的J.沃爾特‧甘迺迪市民獎得主,該獎項一年頒發
一次,獲獎球員皆是在社區服務方面貢獻卓越的好人。(發卡,給)
His hands-on work with the Steve Nash Foundation helped him to become the only
Suns player to win the award besides Kevin Johnson in 1991.
他和Steve Nash基金會的付出幫助他成為'91年KJ以外唯一一位獲獎的太陽球員。
"I imagine this kind of award holds just as much value for him as any athletic
achievement just because he thinks everyone should be a citizen of the world,"
his foundation's executive director, Jenny Miller, said. "I don't think people
have any idea how much he's doing. I don't know that there's another athlete
out there who does as much. It's not just his name on the foundation. It's his
heart. It's where his real passion lies."
"我想這一類的獎項對他來說和任何一項運動場上的成就意義相同,因為他認為每個人
都該是世界的公民,"他基金會的行政主任J.Miller說。"我不認為人們清楚他付出了多少
。我不知道還有沒有其他運動員的付出和他一樣多。基金會他不只是掛個名。他是真心在
付出,他是真的熱心公益。"
Nash's foundation serves underprivileged children with aid in health and
education. His endorsements all include a charitable tie-in. He used half of a
deal with MDG Computers to open an intensive care postoperative pediatric
cardiology ward in Paraguay. Nash paid for the other half to make cardiac
surgery available to kids there for the first time.
Nash的基金會給予弱勢孩童健康及教育方面的協助。他和各家廠商簽約時全都附加了
一個必須合作進行公益活動的但書。他把和加拿大知名電腦公司MDG的簽約金的一半拿出來
,在巴拉圭成立了一個小兒心臟手術術後加護病房。另外的那一半則是拿出來作為第一次
接受心臟手術的小孩的補助金。
A "Clearly Canadian" pitch led to clean water projects around the world.
他與知名飲料"Clearly Canadian"合作在全球推動水質淨化的活動。
The Steve Nash Foundation Charity Classic, with its third game July 21 in
Vancouver, will top $1 million in grants and initiatives for youth health and
education resources. Nash financially sustained a youth basketball league when
the Grizzlies left Vancouver, and now it has gone nationwide.
Steve Nash基金會7月21日在溫哥華舉辦第三次的慈善籃球賽將會募集超過一百萬美元
作為青少年健康及教育的經費。Nash在灰熊搬離溫哥華後繼續給予一個青少年籃球聯盟金
錢上的支助,而現在它已經變成了全國性的活動。
His community efforts are prevalent in Arizona, too.
他在亞利桑那也不遺餘力為社區服務貢獻心力。
"We are so thrilled to have a person like Steve," Suns community relations
manager Cassidy Kersten said. "Not only is he a leader on the court, but his
outreach in Arizona and globally has affected so many people. Whether he stops
to shake hands with a child or builds a clinic in Paraguay, everyone is
affected by his generosity."
"我們真的很感激有一個像是Steve這樣的好人,"太陽社區關係經理C.Kersten說。"不
只因為他是場上的領袖,還有他在亞利桑那和在全球超卓的付出已經幫助了許多的人。不
管是他停下來和小孩子握手或在巴拉圭成立一個診所,每個人都被他好善樂施的慷慨行為
所感動了。"
The PBWA also named Phoenix the Media Relations Staff of the Year, recognizing
Vice President of Media Relations Julie Fie and the work of communications
managers D.C. Headley and Dustin Krugel and assistant Sherry Reed.
職業籃球作家協會同時認可了媒體關係副經理J.Fie以及通訊經理D.C. Headley、
D.Krugel及助理S.Reed等人的努力,將鳳凰城太陽選為年度最佳媒體關係團隊。
--
Suns see Brooks
The Suns have liked some point guard draft prospects whose size allows
flexibility to share the backcourt with Nash. Seniors Aaron Brooks of Oregon, a
first-round candidate, and Bobby Brown of Cal State Fullerton, a second-round
prospect, don't offer that but received a serious look Tuesday.
太陽一直希望在選秀會上挑選到一些體型出色、機動性十足的控衛來分攤Nash在後場
的重責大任。第一輪候選人奧瑞岡大的四年級生A.Brooks和第二輪候選人加州州立大學富
爾頓分校的B.Brown雖然不是理想人選但在星期二接受了嚴格的檢視。
"In much the same way Eddie House had a specialized role, this person might
have that if you went with a smaller guy like this who's a little bit of a
water bug," said David Griffin, the Suns' senior vice president of basketball
operations.
"E.House也差不多這樣子,但在球隊中還是有他的一席之地,如果你想要一個較矮小
但很難纏的傢伙,這個人或許能夠勝任這樣的腳色,"太陽資深副籃球事務總裁D.Griffin
說。
Brooks, although smaller with a generous 6-foot listing at 160 pounds, draws
more interest because of his Pac-10 pedigree and perimeter shot.
Brooks儘管只有160磅,而且身高不滿6呎,仍以他出身太平洋-10大聯盟的血統及出色
的外線投射能力吸引了眾人的注意力。
"With my size, people think I wouldn't be able to play at this level, but I've
got enough heart and will to get better and drive in this league that nothing's
going to stop me," Brooks said.
"以我的體型而言,人們認為我沒辦法在這個層級的比賽中生存,但我已經做好了心理
準備而且會更為進步,打入這個聯盟,沒有什麼事情可以阻擋得了我。"
First-round wing candidates visiting today include UCLA's Arron Afflalo,
Arizona's Marcus Williams, North Carolina's Reyshawn Terry and Rice's Morris
Almond .
第一輪的鋒翼球員候選人今天將會來接受測試,包括加州大學洛杉磯分校的A.Afflalo
、亞歷桑大大學的M.Williams、北卡大的R.Terry及萊斯大學的M.Almond。
--
Tags:
NBA
All Comments

By Poppy
at 2007-06-18T04:06
at 2007-06-18T04:06

By Kyle
at 2007-06-21T15:25
at 2007-06-21T15:25

By Delia
at 2007-06-25T02:43
at 2007-06-25T02:43

By Sarah
at 2007-06-28T14:02
at 2007-06-28T14:02

By Poppy
at 2007-07-02T01:20
at 2007-07-02T01:20

By Liam
at 2007-07-05T12:39
at 2007-07-05T12:39

By Anthony
at 2007-07-08T23:57
at 2007-07-08T23:57

By Zora
at 2007-07-12T11:16
at 2007-07-12T11:16

By Mia
at 2007-07-15T22:34
at 2007-07-15T22:34
Related Posts
夏季聯盟初步名單

By Suhail Hany
at 2007-06-14T16:24
at 2007-06-14T16:24
Re: 雜七雜八的消息

By Delia
at 2007-06-14T16:15
at 2007-06-14T16:15
Wolves to trade James to Rockets

By Candice
at 2007-06-14T16:12
at 2007-06-14T16:12
Re: LBJ將成為歐肥以來的嗑蛋狀元(本篇為發洩文)

By Caitlin
at 2007-06-14T16:10
at 2007-06-14T16:10
2007 Draft workouts - 2

By William
at 2007-06-14T15:36
at 2007-06-14T15:36