當事人說法 XD
http://www.tennis.com/articles/templates/news.aspx?articleid=9072&zoneid=25
With Nadal trailing 6-5, Berdych’s backhand was called out by Brazilian
umpire Carlos Bernardes, but Nadal had returned the ball in play. Berdych
challenged the call, which confirmed the ball was actually in. The Czech
player was then awarded the point.
6-5的時候,Berdych的反拍被巴西主審判決出界,但Nadal已經回球,Berdych挑戰
判決,結果是in,捷克選手獲得該分。
Nadal was convinced the point should have been replayed, and ranted first at
Bernardes and then at the tournament supervisor sitting in the front row of
the crowd, to no avail.
Nadal認為應該要重打,而且向主審Bernardes抗議之後,再向坐在場邊第一排的賽事
監督抗議。
“There is no argument,” Nadal said. “I am right, but it’s (a) mistake for
him. But he is a great umpire and everybody (makes) a mistake.”
Nadal說法:沒有爭議,我是對的,這是他的錯誤,但他是個好主審,人人都會犯錯。
Berdych said he thought Nadal had stopped playing to indicate the ball was
out, and that the umpire was correct to give him the point.
Berdych說他認為Nadal已經停止擊球並指出該球出界,主審給他那分是對的。
“The referee is probably scared of him and just let him to talk with him too
long,” Berdych said. “He was able to play. But every time when you just
raise your hand, that means that you stop the play.”
Berdych說法:裁判大概怕了他,讓他跟他說這麼久,他可以打。但每次當你舉起手來,
就代表你停止那球的進行。
--
http://www.tennis.com/articles/templates/news.aspx?articleid=9072&zoneid=25
With Nadal trailing 6-5, Berdych’s backhand was called out by Brazilian
umpire Carlos Bernardes, but Nadal had returned the ball in play. Berdych
challenged the call, which confirmed the ball was actually in. The Czech
player was then awarded the point.
6-5的時候,Berdych的反拍被巴西主審判決出界,但Nadal已經回球,Berdych挑戰
判決,結果是in,捷克選手獲得該分。
Nadal was convinced the point should have been replayed, and ranted first at
Bernardes and then at the tournament supervisor sitting in the front row of
the crowd, to no avail.
Nadal認為應該要重打,而且向主審Bernardes抗議之後,再向坐在場邊第一排的賽事
監督抗議。
“There is no argument,” Nadal said. “I am right, but it’s (a) mistake for
him. But he is a great umpire and everybody (makes) a mistake.”
Nadal說法:沒有爭議,我是對的,這是他的錯誤,但他是個好主審,人人都會犯錯。
Berdych said he thought Nadal had stopped playing to indicate the ball was
out, and that the umpire was correct to give him the point.
Berdych說他認為Nadal已經停止擊球並指出該球出界,主審給他那分是對的。
“The referee is probably scared of him and just let him to talk with him too
long,” Berdych said. “He was able to play. But every time when you just
raise your hand, that means that you stop the play.”
Berdych說法:裁判大概怕了他,讓他跟他說這麼久,他可以打。但每次當你舉起手來,
就代表你停止那球的進行。
--
All Comments