Na Li賽後訪談 - 網球 Tennis

Poppy avatar
By Poppy
at 2011-01-27T21:59

Table of Contents

/interviews/2011-01-27/201101271296111763689.html

轉自ao官網 Na Li - 27.01.11
=================================================================

Q. Last year you were in semifinals. Now you are in final. What are you going
to do next year?

去年四強,今年決賽,明年呢?

NA LI:
If I win this year, maybe next year I will retire. (Smiling.) It's all
I can do in next year.

如果我今年贏,明年我大概翹腳等著退休吧 (笑)

==

Q. A lot of unforced errors early in the match. She served for the match. How
did you turn it around?

今天比賽一開始很多UE,你怎麼逆轉情勢的?

NA LI:
I mean, because beginning match I want to hit another winner because I
know she didn't have a winner shot for me. So how you say I was feeling maybe
she can follow my system, but it's not.

一開始我很想拼致勝球,因為我知道他只會回檔球,
我想要他跟著我的節奏打,但失敗了

I make a lot of mistake in the first set and also the beginning second set.
Yeah, after I save the match point, I was thinking like, Okay now a chance.
Yeah, I mean, it's tough play against her. She's running I was feeling some
shot I can hit winner but every time she just back on the ball, back to the
ball.

第一盤以及第二盤前段我很多失誤,直到我保住破發點,
我才覺得似乎有贏的機會,所以開始對抗WOZ.
當WOZ在跑動中,我覺得有攻擊空檔,但是他就是有辦法回擊回來

This is tough for me and for all the players.

很多選手都跟我一樣的想法(WOZ=活體女牆人)

==

Q. They call her the great Danish wall, but you have the great Chinese wall.
So it was easy, no?

有人說WOZ是「丹麥之牆」,而你是「中國之牆」(暗指萬里長城),
所以你打的比較輕鬆,是這樣嗎?

NA LI:
I think Chinese wall more famous.

我想是因為中國牆比較有名吧...

==

Q. And in few days there will be the year of the rabbit in the Chinese
calendar. You were running more than a rabbit today.

再過幾天就兔年了,但是你今天可是躍進的比兔子還快呢!

NA LI:
I wish I can running same fast like a rabbit. I mean, I don't know.
Just beginning year I was feeling my body is healthy and also I feeling more
energy for whole team. So I think they're doing great job for me.

我希望可以跑的跟兔子一樣快囉.
今年一開年,我覺得身體狀況很好,以及充滿幹勁的團隊,我認為他們幫助我很大

==

Q. Can you tell us about how you feel about making the final, what it means
to you?

可以說進入決賽的感覺,以及對你來說的意義嗎?

NA LI:
I mean, good for my tennis career, of course. Good for me; good for my
team. Maybe good for China tennis. I'm not sure. Maybe.

對我的網球生涯很棒,當然,也對我很棒,對我的團隊很棒,
也許對中國網球發展也很棒,我不確定,只是假設

But I mean, of course this is good experience for my whole life, because many
player, they play long time, but they never come to the final for a Grand
Slam. Today I get it, so feeling I can do well in next two days.

但不可置否的,對我的人生經驗也很棒,
因為很多網球選手一生可能都沒法打到大滿貫決賽,
今天我達到了,所以我覺得後天我可以做的很好 (UE娜:那天我會乖乖的)

==

Q. Why you're not sure that it's good for Chinese tennis? Seems to be very
good.

為什麼你說"也許"對中國網球有幫助,我覺得幫助很大阿 (記者真敢問)

NA LI:
Yeah, I mean, you have to see what they are write down for me.
Everything decide for the media.

你必須去看看中國那邊怎麼寫我,都是媒體在操弄

Q. What do you expect?

你的期待是?

NA LI:
I mean, if they write down something good for me, of course, I mean,
good for China tennis also.

假如他報導是正向的,當然對中國網球有幫助

==

Q. Getting back to the match, was your game plan just to be very aggressive?
Did you think you could outpower her?

回到比賽,你積極嗎?你認為有機會拼倒她嗎?

NA LI:
No, I never think about what I should do on the court. If you are
focus on the court, you don't need to think about too much. Just focus. I
mean, of course like between the point, only 20 second. What you can think?
It's so short the time.

我場上通常沒有想太多,如果你很專注比賽,根本不用想太多有的沒的,就是"專注".
當然你說再休息時間我想啥,20秒太短了,根本不能思考什麼

==

Q. You said after the match you didn't get much sleep last night.

你說你昨晚沒睡好?

NA LI:
Yeah. I mean, I was wake up every hour, so I say, Stop. I couldn't
sleep. My husband just like say, Relax. I say, How? Tell me how can relax
because I couldn't sleep. So he was like, Okay, he just totally forget me.
This morning, he was asking, How you sleep? I was like, Stop.

我每個小時都被吵醒

我說:「賣鉤岔阿啦!我睡不著啦!!!!!」但我老公淡淡的回說:「放輕鬆啦~~(睏)」

我說:「我睡不著!? 我怎麼放輕鬆?」 但我老公根本不鳥我 = =

早上他問我說睡的好嗎...我..無言...

Q. Is he going to go into another room now?

所以他這兩天睡別間?

NA LI:
I think today he can stay in the bathroom, you know. Yeah.

我想他最好今天給我睡廁所. YEAH

==

Q. Was it your wedding anniversary today, or is it Saturday?

今天是結婚紀念日?還是星期六?

NA LI:
I will think about two days later, but he was think about today.
(Smiling.) So I don't know if I was thinking about two days later. Yeah,
maybe I should ask my mom. (Laughter.)

我覺得是後天,但他說是今天.我要問我媽一下(笑)

==

Q. You beat Kim in the Sydney final. You could play her in the final on
Saturday. What do you think about her?

你在雪梨打敗克媽奪冠,而週六又碰頭,你做何感想?

NA LI:
She's nice person; good player. Tough player also. Yeah, another
challenge. Of course it's tough match. Tennis never have the easy.

他人很好,是一流的選手.也是很硬的對手,肯定是場硬仗,網球沒有輕鬆打的

So I mean, I was in final already, so nothing to lose. Yeah, just like
beginning of the year just like before. I don't need think about too much.
Yeah, because if we play final, it's Saturday night so I still have two days.
I can totally rest right now.

我已經打到決賽,沒什麼好輸的了,我沒必要想太多.
兩天後就是決賽,我最好現在就休息.

==

Q. Apart from playing well, do you think about what you can do for Chinese
tennis back home? Do you think of things you can do to help build the sport
in China?

你有想過為華人網球做貢獻嗎?你想幫忙中國建立體育嗎?

NA LI:
I think maybe because right now I was come to the final, maybe many
young player or children will see and think, Maybe one day we can do the same
or even better than her. So someday they will feel more confident because,
how you say, not China Tennis Federation, over the Federation, maybe they are
not so interested in tennis.

也許吧,我打到了大滿貫決賽,也許有些年輕選手會向我看齊,建立他們的信心
但是你說的絕對不是中網聯盟,他們可能對網球沒興趣(?)

But right now, maybe they say, Oh, maybe we should be looking around tennis.
So I think even we do more better and I feeling more, how you say, more
people come watch, more people to pay attention.

但現在他們可能改觀了

Q. You've done a lot for Chinese tennis. Is that important to you?

你成就了華人網球,對你來說很重要嗎?

NA LI:
Not so important. We know China tennis didn't have long time. So just
beginning to start. I wish after three or five years maybe China like Russia,
and they have many player come through up.

不重要,我想中國網球沒有發展很久,我希望3~5年後,網球能像俄羅斯一樣興旺

Q. Only women or also men?

男網呢?

NA LI: Of course, both. China have men and women. Not only women.

當然男女都要好阿

Q. We never see any men play.

我沒看到中國男單選手

NA LI: Right now they playing in challenger because they didn't have high
ranking.

他們正在打未來賽,因為排名不高

Q. Not because they're small?

不是因為太年輕?

NA LI: Age? They have like step by step.

年紀?他們正慢慢前進

Q. Don't you think in men's tennis you have to be stronger, physically big?

你不認為男網比較難嗎?因為必須更強壯?

NA LI:
I think they're strong in the body, but not so strong in the mind. So
I think they have to more believe themself or trust a lot. Right now they
think about, Oh, ranking around 300. That's perfect. But it's not perfect.

我想他們身體都很健壯,但更重要的是心理素質
他們必須相信自己做得到,或許他們覺得世界TOP300很棒了
但還不夠

I mean, 300 is nothing in whole world. So they need have, how you say, high
goal.

我是說,TOP300沒什麼,要有更遠大的野心跟目標

===

Q. Does your husband have secrets to give you that strong fighting spirit?

你老公有密技嗎?

NA LI:
No, he always like say, Relax. Just enjoy the tennis. I was like, How?
I was playing on the court. I mean, just before I come to the court, he
always like say, Okay come on.

他只會說放輕鬆,很好,繼續加油

We try to win. Doesn't matter win or lose. Like if you win, you are the same.
Like if you are lose nobody say, Oh, you're stupid or something. So don't
think about too much.

我們會試著贏,但不強求.輸了沒有人會說,喔!你好濫.所以我們沒想太多

==

Q. Is it true that you're not a typical Chinese in the sense that you're more
extrovert? You like to have fun, make jokes? You're not shy? I mean, many
Chinese don't talk this much.

傳統的中國人都很害羞+多愁善感,而你不會耶?

NA LI: Oh, yeah, maybe they couldn't speak English so they didn't know how to
talk. Yeah, if you guys can't speak Chinese, of course they can make a lot of
joke.

OH YEAH~! 或許語言隔閡吧,他們不知道如何表達.YEAH.
要是你們會說中文,玩笑當然開的起來

==

Q. You went down 5 Love in the final in Sydney in the first set, and you've
lost your first serve a few times here. Is there any way you can think of you
hope to make yourself get a better start in the final on Saturday?

你在雪梨決賽被第一盤直落5,今天第一盤馬上被破,你想今天情況在決賽會改善嗎?

NA LI: I mean, because in Sydney, I mean, Kim, just beginning the match she
gave me a lot pressure for me. She play ball like deep. I was feeling I
didn't have any time to replay the ball back.

雪梨時,克媽給了我很大壓力,他的球都很低,我很難打回去

So, yeah, I mean, if I have experience in Sydney, I wish I can start better
in Melbourne.

YEAH,我想有了雪梨經驗,我會在一開始表現的更好

==

Q. Compared to other players, maybe it took you a long time to get where you
are right now. Can you explain that little or let's say huge step for you?

跟其他選手比,你花了比較長的時間達到今天的地位,你可以說感想嗎?

NA LI: I mean, you know, I was come back 2004. So, I mean, 2004 until now
some years. Also many people think I'm kind of old, I couldn't do anything
better in the tennis. I was feeling I'm still young. I can play many more
years.

我04年回來到現在,有些人會說我有點老了,我不會再走更遠了
但我覺得我還很年輕阿,我可以在打幾年的

But for me, I think or for all the Asia people they're strong mentally. And
also, if they come to the tour many years, they have more experience can use
on the court.

我覺得亞洲選手都有強心理素質,而當他們打了幾年巡迴賽
可以獲得更多實戰經驗

Yeah, this is what I think.

我是這麼想的

==

Q. Did you change something for the last step?

你最後還想調整什麼以達到目標?

NA LI: For right now, I was just feeling more happy on the court. Right now I
didn't take any pressure around with me. Yeah, because I think my team, they
do great job. Every time my physio, my husband, just, how you say, before,
like before the match, they didn't tell me anything. They just say, Relax.

現在我感覺在場上很自在,沒有太大壓力
我覺得我的團隊幹的好,就像我的生理師,老公教練在上前總是跟我說"放輕鬆"

So I think they do really what I want, what I need.

他們幫助我達到我的目標

(這題回答 應該是想說沒什麼想法 放輕鬆就是了)

==

Q. As you probably know, Justine Henin is retiring for good. Do you think
it's a big loss for women's tennis?

海寧退休,你認為是女網的損失嗎?

NA LI: Why?

此話怎講?

Q. Because of her injury she can't play anymore. Do you think it's a big loss
for women's tennis?

因為他受傷,不能再繼續網球生涯,你覺得是一大損失嗎?

NA LI: Of course she's amazing player. I mean, but for the player, if you are
injury, I mean, this is the worst. Player have to stay healthy.

他是很好的選手,不過運動員最重要的就是保持健康,受傷是很不樂見的

Of course it was sad for the fans, because she's amazing player. After she
tried to come back, I mean, last year only play half season, injury, and then
this year I can see. I mean, of course she try a lot in the winter training,
but still injury.

當然對粉絲來說很傷心,因為他很棒...
我重回網壇,上一去年我只完成半個球季,因為受傷的緣故 (表達感同身受?)
我了解他很努力復原,但仍受傷嚴重...

Yeah.


還是把他翻完了 謝謝收看

--
Tags: 網球

All Comments

Regina avatar
By Regina
at 2011-01-29T15:32
李娜:因為我知道他只會回檔球
Anthony avatar
By Anthony
at 2011-01-31T09:06
希望那姐繼續加油~~~網球無國界~~
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-02-02T02:40
推去睡廁所XDDD
Emma avatar
By Emma
at 2011-02-03T20:13
萬里長城比較有名XDD
Olga avatar
By Olga
at 2011-02-05T13:47
好帥氣的訪問 yeah XD
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-02-07T07:20
李娜說的話好可愛 很直
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2011-02-09T00:54
很幽默
Isabella avatar
By Isabella
at 2011-02-10T18:28
XD W娃表示:.....
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-02-12T12:01
I know she didn't have a winner shot for me XD
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-02-14T05:35
超級娜的訪問真的都很有趣 很可愛:)
Iris avatar
By Iris
at 2011-02-15T23:08
李娜說出事實了XD
Frederic avatar
By Frederic
at 2011-02-17T16:42
所以中國的媒體是怎麼寫李娜的?
Jack avatar
By Jack
at 2011-02-19T10:16
華人之光!!!!!!!!!!!! 決賽加油!!
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-02-21T03:49
WOZ: Pizza~~Pizza~ (翻桌..~)
Lucy avatar
By Lucy
at 2011-02-22T21:23
不過今天看到WOZ輸球好像擦眼淚 很捨不得
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2011-02-24T14:56
李娜又一名言XDDD 不知道沃茲妹聽了如何?XD
Connor avatar
By Connor
at 2011-02-26T08:30
當然 她嘴上說不在乎蜚言流語 但心裡一定多少會受傷
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2011-02-28T02:04
記者說中國的男選手都很嬌小.....記者太小看中國了....
Puput avatar
By Puput
at 2011-03-01T19:37
只能說還很年輕 機會多的是 再加油!
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2011-03-03T13:11
所以支持姚明轉戰網球!?
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2011-03-05T06:44
中國如果網球放重點項目的話,要有多big的選手就有多big吧XD
Mary avatar
By Mary
at 2011-03-07T00:18
不能同意樓上更多了XD
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2011-03-08T17:52
娜姐加油 再為咱們中國人爭取更多更高的榮耀
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2011-03-10T11:25
中國網球如果有桌球那樣的風氣 早就打爆世界惹吧- -
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2011-03-12T04:59
推娜姐!!奪冠吧!!
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2011-03-13T22:32
OH YEAH
Audriana avatar
By Audriana
at 2011-03-15T16:06
望眼台灣...?
Kumar avatar
By Kumar
at 2011-03-17T09:40
萬里長城比較有名XD
Wallis avatar
By Wallis
at 2011-03-19T03:13
李娜訪問很有趣XDDD
Olga avatar
By Olga
at 2011-03-20T20:47
李娜說話好直接,心痛~~
Lydia avatar
By Lydia
at 2011-03-22T14:20
說實話 下一個李娜 可能要等二十年看看現在的小花 跟臺灣選手 真的差太遠了
Audriana avatar
By Audriana
at 2011-03-24T07:54
李娜,鄭潔還有伊達公子 衫山愛 十年才能出一個
James avatar
By James
at 2011-03-26T01:28
李娜定律繼續發威
Olga avatar
By Olga
at 2011-03-27T19:01
結婚紀念日那裡翻譯顛倒了 李娜覺得是後天 姜山認為今天
Liam avatar
By Liam
at 2011-03-29T12:35
而且對於中國網球那裡李娜真敢說男子選手目標不夠意志不
Robert avatar
By Robert
at 2011-03-31T06:08
夠堅定 我挺欣賞李娜的 說真話 就算中國媒體對她不友善
Emma avatar
By Emma
at 2011-04-01T23:42
中國媒體怎麼寫她 有人能整理一下嗎?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2011-04-03T17:16
反倒是自詡自由國度的台灣 很多線上球員不太敢說真話
Edwina avatar
By Edwina
at 2011-04-05T10:49
當初李娜退出中國女網結果中國女網 最後還是回頭去找她
Lily avatar
By Lily
at 2011-04-07T04:23
李娜跟姜山把網球當成工作沒有理想的夢幻卻有現實的務實
Margaret avatar
By Margaret
at 2011-04-08T21:56
既然決定回來了就要好好認真工作 於是比別人更認真練習
Kristin avatar
By Kristin
at 2011-04-10T15:30
她還滿幽默的阿^^
Franklin avatar
By Franklin
at 2011-04-12T09:04
google 北京奧運 李娜 shut up李娜性情中人 得罪媒體也不意外吧
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2011-04-14T02:37
他真的好好笑XD 萬里長城比較有名XDXD
Agatha avatar
By Agatha
at 2011-04-15T20:11
李娜講話真的太可愛了!
Ivy avatar
By Ivy
at 2011-04-17T13:44
講Woz太直接了吧 XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2011-04-19T07:18
Woz賽后采訪:后悔沒有用Ace終結比賽 XD
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2011-04-21T00:52
Woz:如果能夠時光倒流,那么在我拿到賽點的時候,我一定會發一個Ace球來終結比賽
Regina avatar
By Regina
at 2011-04-22T18:25
推 要不是她這麼敢講 也不會支持她 我相信她還是會對中國媒體的
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-04-24T11:59
操控感到難過 但她仍然做她自己 打好她的網球 衷心希望她奪冠寫
Kelly avatar
By Kelly
at 2011-04-26T05:32
唉,可憐的woz ... ace大神不是這麼容易召喚的
Kama avatar
By Kama
at 2011-04-27T23:06
我愛這一句: China have men and women. Not only women.
Enid avatar
By Enid
at 2011-04-29T16:40
當初因為球風而支持她,現在更支持了XD
Linda avatar
By Linda
at 2011-05-01T10:13
推翻譯 我看得好累= =
Olive avatar
By Olive
at 2011-05-03T03:47
推李娜!!了不起!!但搞得我決賽不知道要支持誰@@
George avatar
By George
at 2011-05-04T21:20
看來台灣網協跟中網聯盟 都是一個樣嘛...
Joe avatar
By Joe
at 2011-05-06T14:54
推翻譯 辛苦了 李娜加油!!!
Liam avatar
By Liam
at 2011-05-08T08:28
推翻譯 雖然我對李娜無感 但她仍是亞洲之光
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2011-05-10T02:01
本來訪問就要有點搞笑才比較好看..
Joe avatar
By Joe
at 2011-05-11T19:35
娜姊幫推
William avatar
By William
at 2011-05-13T13:08
李娜英文還是很多都是Chinese english...不過還是很厲害
Donna avatar
By Donna
at 2011-05-15T06:42
如果要不要發ACE是自己能夠控制的 那比賽不就沒完沒了XD
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2011-05-17T00:16
都保住發球局打到搶七還是都發ACE沒人被破 一直long game
Tom avatar
By Tom
at 2011-05-18T17:49
有點想噓瓦子 自己被逆轉固然可惜 但對手打的好也是事實
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2011-05-20T11:23
Woz有稱讚李娜啊 她自己雖說發ACE就能解決比賽但也有說說的總是比做的容易
Erin avatar
By Erin
at 2011-05-22T04:56
她的意思是會採取更積極的方式吧,畢竟發ACE是有風險的

看到henin的退休 想到...

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2011-01-27T21:39
※ 引述《grafan (Larc)》之銘言: : 然後and#39;99年夏天瀟灑地離開 : 現在看來 : 真是一件不算太壞的事情 : 對於她的身心 : 還有職業生涯的收尾 : 都是極絕妙的神來之筆 根據Agassi的自傳說 Graf要退休這件事,連他也不知道, Steffi只在電話裡告訴他and#34 ...

Novak Djokovic[3] vs. Roger Federer[2]

Elvira avatar
By Elvira
at 2011-01-27T19:53
Match Summary 7(7)-6(3) 7-5 6-4 Djokovic(SRB) Federer(SUI) 1st Serve % 86 of 125 = 69 % 63 of 105 = ...

2011澳洲網球公開賽 1/27賽果

Tom avatar
By Tom
at 2011-01-27T19:42
※ [本文轉錄自 AUS_Tennis 看板 #1DGJBKpB ] Australian Open Melbourne, Australia January 17-30, 2011 $9,264,098/Grand Slam Hard/Outdoors January 27 Womenand#39;s ...

Li Na[9] Def. Caroline Wozniacki[1]

Poppy avatar
By Poppy
at 2011-01-27T19:29
Match Summary Wozniacki(DEN) Li(CHN) 1st Serve % 63 of 98 = 64% 65 of 101 = 64 % Aces ...

Novak Djokovic[3] vs. Roger Federer[2]

Quanna avatar
By Quanna
at 2011-01-27T16:24
Set1 Set2 Set3 Set4 Set5 Novak Djokovic(SRB)[3] 7 7 6 Win....:( Roger Federer(SUI)[2] 6(3) 5 4 桶不到我的:) http://www. ...