MOD的主播 - 網球 Tennis

Table of Contents

剛剛一時衝動 把MOD的博斯網球台訂下去了。

我在看得時候是在轉播Haas跟Kendrick那場的

後來訂完回來才發現 原來主要轉播的是Safina v.s. Barrois

話說 主播非常的讓我失望

口條很差, 背景知識也不怎麼豐富

最讓我無法接受的是發音。

明明都知道Coin是法國選手了 居然還把他念成 摳硬

喔喔 原來是硬幣在打球喔

你不會法文我不怪你 阿是不會聽原音喔 我聽主審的發音還蠻正確的阿

p.s. 正確發音應該是類似 況 or 匡

突然覺得 有乃哥在 台灣的網球迷是很幸福的

從他的聲音 我可以感受到他自己對網球的熱情

好啦,其實我不知道發這篇文有沒激怒板龜

不過我想說得是 板上一堆神人快去把MOD的主播踢掉阿 報的太爛了

阿不是, 是c'mon Andy Roddick, we believe in you!!!

--

All Comments

Joseph avatarJoseph2009-09-04
今年是錢主播嗎?
Franklin avatarFranklin2009-09-04
Haas拿下第一盤囉~~
Tracy avatarTracy2009-09-05
口條是什麼意思啊?
Hardy avatarHardy2009-09-05
就講話不太順暢+奇怪的尾音上揚跟口頭禪
Audriana avatarAudriana2009-09-06
喔喔~~^^
Odelette avatarOdelette2009-09-06
真的 要是哪天許乃仁退休不報了 我會很難過
Delia avatarDelia2009-09-07
他有看PTT
Frederica avatarFrederica2009-09-07
就是因為他有提到PTT 我才覺的一定要po這篇阿
Megan avatarMegan2009-09-08
錢主播早上會出現,他也好不到哪去= =
Sarah avatarSarah2009-09-08
錢對網球不熟悉很多東西都會講錯 現在的徐每句的結尾都會"喔" 聽起來也有點.......
Susan avatarSusan2009-09-09
原來現在那個姓徐阿
Iris avatarIris2009-09-09
不論發音的話..我到覺得姓徐的滿專業的
Agnes avatarAgnes2009-09-10
反倒那個姓錢的..真是有夠會掰
Belly avatarBelly2009-09-10
不過通常都以英語為主啊...不然每國選手的名字都得重念...
Olive avatarOlive2009-09-11
重點是 敬業的主播應該要做功課去找發音吧
Zenobia avatarZenobia2009-09-11
希望博斯網球臺可以弄雙語...美網第一天不知為何有放出
Puput avatarPuput2009-09-12
英語球評 講的超好 可惜聽到精采時都會被中文球評打斷=.=
Dora avatarDora2009-09-12
乃哥念法國選手的名字也沒有用法文發音啊@@
Oscar avatarOscar2009-09-13
錢先生基本上播什麼都不行 叫最會
Eden avatarEden2009-09-13
還好吧。 也不是每個主都會說 厚黑波殺達的阿
Mary avatarMary2009-09-14
錢先生真的是叫最會,早上起來看球賽都會被他嚇醒= =
Hamiltion avatarHamiltion2009-09-14
我覺得發音到其次ㄟ..網球專業比較重要 !!!
Olivia avatarOlivia2009-09-15
徐先生應該有follow網球版 希望你再加油吧 錢先生就誇張了
Daniel avatarDaniel2009-09-15
我已經一整年沒聽到乃哥了 至少印象中他會念Coin 況
Steve avatarSteve2009-09-16
錢的outside-in真的很妙 而且會讓人想要關電視 幾乎是網球轉轉播版的林生命 XD
Selena avatarSelena2009-09-16
MOD轉播場次的選擇倒是比衛視要好多了 又沒有廣告
Liam avatarLiam2009-09-17
幾個月前的澳網和溫網,乃仁不是有報嗎?
Mia avatarMia2009-09-17
可是乃哥叫納豆就不正確了@@ 他都念 那代爾
Enid avatarEnid2009-09-18
喔 因為我去年人不在台灣 都看Eurosport轉播
Franklin avatarFranklin2009-09-18
我還是覺得發音不是最重要 !!網球專業知識比較重要!!
Oliver avatarOliver2009-09-19
是啦 可是就算知識不夠 要做功課要認真改進阿...
Ivy avatarIvy2009-09-19
名字只要不要太離譜都還好,向外國球評說華人選手的名字發音也不是很正確我是說沒有像我們用中文說的正確
Donna avatarDonna2009-09-20
對啊 不然外國人從沒有把台灣選手名字念對過XD
Delia avatarDelia2009-09-20
"鄭潔"國外主播完全不會唸 XD
Mia avatarMia2009-09-21
英文拼出來的音如果不知道原文 我們自己都不太會念
Lucy avatarLucy2009-09-21
把選手名字唸對是基本禮貌吧...
Robert avatarRobert2009-09-22
球迷念錯就算了 主播是專業耶 要敬業阿要有熱忱阿
Ivy avatarIvy2009-09-22
慵懶 添 = 詠然 詹
Genevieve avatarGenevieve2009-09-23
感覺比較溫網 Oudin又進步了sorry 推錯篇
Hedda avatarHedda2009-09-23
這樣國外球評念華人選手名字不就被罵翻了+_+
Annie avatarAnnie2009-09-24
李娜到是念得很正確XD
Olive avatarOlive2009-09-24
樓上超好笑XDDDDDDDDDDD
Genevieve avatarGenevieve2009-09-25
XDDDDDDDDD
Susan avatarSusan2009-09-25
如果李娜不會唸 應該就是主播個人有問題了XD
Andy avatarAndy2009-09-26
MOD主播有三個 只有張中信比較好 不過他好像是假日才出現?
Zanna avatarZanna2009-09-26
國外主播常常把鄭潔唸成"忍句"XD
Daph Bay avatarDaph Bay2009-09-27
拜託許不要再把Fed唸成"Federal"了
George avatarGeorge2009-09-27
在2比5,無路可退的發球局,Dementieva突然來了個LOVE GAME
Genevieve avatarGenevieve2009-09-28
很明顯有人推錯篇XD
Ula avatarUla2009-09-28
是我 XD 太緊張了囧
Andrew avatarAndrew2009-09-29
我比較好奇Federer要怎麼唸 費德爾(直接捲舌)?
Kyle avatarKyle2009-09-29
還是Fe(費)de(德)rer(勒) 變三個音節...
Sandy avatarSandy2009-09-30
正確來說應該要捲舌,可是翻譯中文念勒比較順口
Edwina avatarEdwina2009-09-30
如果是三個音節唸起來,真的很像乃仁唸的Federal
Lucy avatarLucy2009-10-01
應該是" 菲 的 ㄖㄜ"
Joseph avatarJoseph2009-10-01
說真的看到這我都會想到衛視體育撥NBA的有兩個真的很讓人吐
Ida avatarIda2009-10-02
不用說了 鄧公一定是其中之一...
Ursula avatarUrsula2009-10-02
希望徐正賢不要再報了 真的很爛 每次聽他都想砸電視
Zenobia avatarZenobia2009-10-03
血..講的都是廢言就算了.還很愛虧球員 .自己怎麼不多做功課
Hedwig avatarHedwig2009-10-03
CCTV主播雖然有時候講話很賤 但他們評論有內容多了
Ethan avatarEthan2009-10-04
仁者見仁,賤者見賤
William avatarWilliam2009-10-04
印象最深就是捷克醜男= ="
Eartha avatarEartha2009-10-05
我認識的大陸朋友都很討厭CCTV的主播耶
Ethan avatarEthan2009-10-05
大陸網球收視率並不高,再說這麼多個主播,不能一概而
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-10-06
論,著名的人神共憤型也不解說網球比賽
Kumar avatarKumar2009-10-06
CCTV的主播很吵~我之前看轉播都會關掉...= =|||
Skylar Davis avatarSkylar Davis2009-10-07
前幾年我也覺得很討厭 最近才開始覺得不錯
Rebecca avatarRebecca2009-10-07
我只不喜歡大陸球評直接中譯選手名字XD
Aaliyah avatarAaliyah2009-10-08
直接譯名是廣電總局規定的,根據新華社的音譯標準
Steve avatarSteve2009-10-08
還有標準啊?@@
Odelette avatarOdelette2009-10-09
直接不定MOD,花錢找罪受,主播都大學網球社水準,超扯
Michael avatarMichael2009-10-09
飛抖
Quintina avatarQuintina2009-10-10
小威廉姆斯
Margaret avatarMargaret2009-10-10
原音播出真的比較好。
Annie avatarAnnie2009-10-11
MOD大師賽前兩三輪都原音播出 聽起來好舒服
Mia avatarMia2009-10-11
不喜歡的主播關靜音又聽不到場上收音 mod快雙語吧!
Odelette avatarOdelette2009-10-11
我覺得名字就算了~專業還不賴啊
Callum avatarCallum2009-10-12
推名字就算了 其實幾乎所有外國球評
Rae avatarRae2009-10-12
念亞洲球員的拼音也不盡正確
Elvira avatarElvira2009-10-13
被唸錯最誇張應該是"夏鳳"吧!明明是四個音節變成兩個
Linda avatarLinda2009-10-13
還有Mathieu應該要唸"媽ㄉㄩˇㄦ"
Agatha avatarAgatha2009-10-14
樓上感覺有偷渡髒話...XD
Olga avatarOlga2009-10-14
應該比較接近"馬提ㄜ"喔
Gary avatarGary2009-10-15
喜歡徐乃仁的播報.....
Sierra Rose avatarSierra Rose2009-10-15
kyleyu......你這樣不太好吧^.<
George avatarGeorge2009-10-16
對不起...我沒發現有什麼髒話....
Charlotte avatarCharlotte2009-10-16
還是乃哥比較屌 播什麼都很讚
Vanessa avatarVanessa2009-10-17
Kyleyu真是個可愛老實的孩子XD
Tom avatarTom2009-10-17
推許乃仁 聲音舒服 現在的mod寧願聽英語播報