GPS追蹤系統於 Barnet 首次登場 - 阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club
By Wallis
at 2010-07-19T10:50
at 2010-07-19T10:50
Table of Contents
GPS tracking system makes its debut against Barnet
by Gooner Chris
Goonertalk http://goo.gl/V5L4
Arsenal’s medical team have finally introduced a new state-of-the-art GPS
tracking system which is expected to ease the club’s injury problems in the
long term future.
Arsenal 醫療團隊終於引進了最新的 GPS追蹤系統,以期能減輕俱樂部將來的傷病問題。
Chief executive Ivan Gazidis announced the idea at a Q & A with Arsenal
shareholders in May, with many of them questioning ways to reduce Arsene
Wenger’s injury list.
首席執行官 Ivan Gazidis 曾在五月與 Arsenal 股東們的 Q&A 裡表達這個想法,當時
股東們質詢是否有方法能減低教授的傷兵名單。
The tracking system made its debut against Barnet yesterday. Samir Nasri
(above) was one of the first team players pictured wearing one and Gazidis
explains how it works.
昨天這套追蹤系統在 Barnet 一役首次登場。Samir Nasri(附圖,請點選新聞連結)是一
線隊球員裡其中一個被拍到佩帶該裝置的,Gazidis 解釋了它如何運作。
“If there are things we can do [to prevent injuries] we will do them,” he
said. “For example, we’ve introduced a GPS system this year for the first
time. This is tracking literally from satellites in space, the training
movements on the training field of every player.
『若有可能預防傷病的方法,我們會去做的。』他表示說,『例如,今年我們為一線隊
導入 GPS系統。藉由太空中的衛星來詳確地追蹤,每個球員在訓練場的步伐。』
“It gives you a lot of information. It tells you not just how far the
players are running and how fast they are running and what levels of intense
activity they have in training. It also measures something called ‘the load’
– and this is literally the amount of time a player’s foot is on the
ground while he is running.
『那會帶給你很多訊息。它不僅記錄了球員跑多遠、跑多快、訓練時激烈運動的程度,
它也能測量,我們稱之為‘負載量’─詳實地記錄球員在跑動時單腳的使用時間。』
“You can see if you have a player coming up to a risk of injury in a
subsequent game because you can see two things in general: one is that their
work-rate comes down in training and secondly their ‘load’ increases. In
other words, their foot stays on the ground for longer when they run. When
you are feeling good and feeling active you are more on your toes. When you’
re not, you’re more on your heels. That can help you to predict when players
are in a dangerous situation.”
『你就可以知道,你的球員在連續比賽中,是否達到易受傷的風險,通常可藉由兩個值
來判斷:第一是在訓練時“工作率”是否降低;第二是‘負載量’是否過高。換言之,
即跑動時過長使用他們的腳來支撐身體。當你覺得身體狀況不錯、有力時,同樣會體現
在腳趾上。反之,你若覺得疲累,則體現在後腳跟上。因此,GPS追蹤系統 可以幫助預測
球員是否處在高風險的狀況。』
***************************************
難怪上次看熱身賽直播的時候,
球員的背後怎麼長出奇怪的突出物,(多虧Lag才有機會看到畫面定格 XD)
原來是 GPS !!!!!
看來 GPS 正夯!
Goal! Goal! Arsenal!
We r the Champions !
--
by Gooner Chris
Goonertalk http://goo.gl/V5L4
Arsenal’s medical team have finally introduced a new state-of-the-art GPS
tracking system which is expected to ease the club’s injury problems in the
long term future.
Arsenal 醫療團隊終於引進了最新的 GPS追蹤系統,以期能減輕俱樂部將來的傷病問題。
Chief executive Ivan Gazidis announced the idea at a Q & A with Arsenal
shareholders in May, with many of them questioning ways to reduce Arsene
Wenger’s injury list.
首席執行官 Ivan Gazidis 曾在五月與 Arsenal 股東們的 Q&A 裡表達這個想法,當時
股東們質詢是否有方法能減低教授的傷兵名單。
The tracking system made its debut against Barnet yesterday. Samir Nasri
(above) was one of the first team players pictured wearing one and Gazidis
explains how it works.
昨天這套追蹤系統在 Barnet 一役首次登場。Samir Nasri(附圖,請點選新聞連結)是一
線隊球員裡其中一個被拍到佩帶該裝置的,Gazidis 解釋了它如何運作。
“If there are things we can do [to prevent injuries] we will do them,” he
said. “For example, we’ve introduced a GPS system this year for the first
time. This is tracking literally from satellites in space, the training
movements on the training field of every player.
『若有可能預防傷病的方法,我們會去做的。』他表示說,『例如,今年我們為一線隊
導入 GPS系統。藉由太空中的衛星來詳確地追蹤,每個球員在訓練場的步伐。』
“It gives you a lot of information. It tells you not just how far the
players are running and how fast they are running and what levels of intense
activity they have in training. It also measures something called ‘the load’
– and this is literally the amount of time a player’s foot is on the
ground while he is running.
『那會帶給你很多訊息。它不僅記錄了球員跑多遠、跑多快、訓練時激烈運動的程度,
它也能測量,我們稱之為‘負載量’─詳實地記錄球員在跑動時單腳的使用時間。』
“You can see if you have a player coming up to a risk of injury in a
subsequent game because you can see two things in general: one is that their
work-rate comes down in training and secondly their ‘load’ increases. In
other words, their foot stays on the ground for longer when they run. When
you are feeling good and feeling active you are more on your toes. When you’
re not, you’re more on your heels. That can help you to predict when players
are in a dangerous situation.”
『你就可以知道,你的球員在連續比賽中,是否達到易受傷的風險,通常可藉由兩個值
來判斷:第一是在訓練時“工作率”是否降低;第二是‘負載量’是否過高。換言之,
即跑動時過長使用他們的腳來支撐身體。當你覺得身體狀況不錯、有力時,同樣會體現
在腳趾上。反之,你若覺得疲累,則體現在後腳跟上。因此,GPS追蹤系統 可以幫助預測
球員是否處在高風險的狀況。』
***************************************
難怪上次看熱身賽直播的時候,
球員的背後怎麼長出奇怪的突出物,(多虧Lag才有機會看到畫面定格 XD)
原來是 GPS !!!!!
看來 GPS 正夯!
Goal! Goal! Arsenal!
We r the Champions !
--
Tags:
足球
All Comments
By Elvira
at 2010-07-21T04:29
at 2010-07-21T04:29
By Elvira
at 2010-07-22T22:09
at 2010-07-22T22:09
By Zanna
at 2010-07-24T15:48
at 2010-07-24T15:48
By Anonymous
at 2010-07-26T09:28
at 2010-07-26T09:28
Related Posts
Eduardo 可能以€7.5m轉會至 Shakhtar
By Aaliyah
at 2010-07-19T09:34
at 2010-07-19T09:34
足球的一些技巧
By Elvira
at 2010-07-19T00:00
at 2010-07-19T00:00
2.射門利用腳背 可是 我抓不到那感覺 我會變成腳尖踢 有示範影片嗎?
3.要怎把球踢高 但是不要遠 踢高就好 能在原地飛高更好
...
愛迪達專櫃的球衣等級
By Vanessa
at 2010-07-18T20:55
at 2010-07-18T20:55
北市五人制足球協會訪問珠超之八 VS肇慶立訊
By Vanessa
at 2010-07-18T13:36
at 2010-07-18T13:36
重po北市FUTSAL代表隊訪問珠超之七 VS江門千色花
By Hedda
at 2010-07-18T12:54
at 2010-07-18T12:54