DeRozan:如果我們有James早就贏球了 - NBA

Table of Contents

※ 引述《leonini (leoni)》之銘言:
: 來源:https://goo.gl/6z4ynu
: 雖然這已經是上個賽季的新聞, 不過由於最近有關暴龍的文章下面都還是常提到當時的

: 句話, 我想還是有需要來補上整段.
: 原文是: DeRozan: “If we had LeBron on our team, too, we woulda won.
: We could say that all day, time, everything, but we didn’t. It happened.
: We got swept. It’s gonna be one of them long summers for us.”
: 直翻的話是: 我們可以把“如果我們有Lebron就能贏了"這句話掛在嘴上, 並抱持這個

: 法. 但我們沒有, 我們就是輸了. 我們有整個夏天的時間去面對這件事.
: 暴龍近幾年來季後賽打得比例行賽差這是事實, 不過我想因為這樣就被斷章取義也是蠻

: 枉的. 翻這篇舊聞純粹只是相信板上還是有很多不喜歡被媒體誤導的人.
: P.S.
: 附上昨天拍的DDR
: https://imgur.com/a/eXYsg

事實上,外媒也拿這句話做文章,完全不是翻譯的問題

https://i.imgur.com/yvgZUiw.jpg

上面這是ESPN的討論,直接把第一句拿來用也沒後續

我個人認為啦,DDR應該是講完之後發現不妥才加後面We could say that all day....因
為輸了本來就不會說「要是我們有敵隊的誰就好了」,完全不符合邏輯,又不是說自己隊
的健康狀況,是完全提到跟自己不同隊的對手

結論就是自我心態炸裂,謝謝

--

All Comments

Rebecca avatarRebecca2017-12-28
Joe avatarJoe2017-12-28
為何是火箭的標誌QQ
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-12-29
你可以說媒體的生態一樣差
但別腦補
Joseph avatarJoseph2018-01-02
如果我有時間停止氣早就 了
George avatarGeorge2018-01-02
就是心中有這種想法 才會有這句話吧
Freda avatarFreda2018-01-05
推非翻譯問題
Ina avatarIna2018-01-07
外媒水準低落所以我們一樣低能就沒問題?
Olivia avatarOlivia2018-01-09
這去年真的討論過 就還是很多人覺得暴龍炸裂了
但不得不說管理層還是厲害 今年真的有點變化
Necoo avatarNecoo2018-01-14
原來espn就不會斷章取義
Adele avatarAdele2018-01-14
那時候最傷的應該是羅莉傳要跳出合約 找爭冠球隊
Ida avatarIda2018-01-18
才會有後續一連串的心態炸裂討論
Brianna avatarBrianna2018-01-22
外國的媒體水準就不會低?你CCR?
Olive avatarOlive2018-01-26
這篇哪裡說到外媒可以我們就可以?樓上幾個的邏輯?
Charlotte avatarCharlotte2018-01-27
“外媒也拿這句話做文章,完全不是翻譯的問題”
Daniel avatarDaniel2018-01-30
這是什麼推論?因為ESPN也這樣搞 所以有普通英文程
Poppy avatarPoppy2018-01-31
度和個人判斷能力的人都覺得腦補說錯話是對的?
Irma avatarIrma2018-01-31
腦補之前有看影片和對話嗎?自我心態炸裂才會堅持腦
補吧
Rosalind avatarRosalind2018-02-02
推心態炸裂 跟哪邊的媒體沒關係都一樣亂搞
Eartha avatarEartha2018-02-03
嘻 腦補不就是推文最常出現的嗎?笑死 是要檢討什
麼啦 不如開個新版規 腦補的水桶 嘻
Olivia avatarOlivia2018-02-06
這只是證明全世界媒體都喜歡炒作而已
Donna avatarDonna2018-02-11
ESPN水準意外嗎 詹皇御用媒體
Madame avatarMadame2018-02-14
Kobe:我早說過 他們是白癡
Edwina avatarEdwina2018-02-16
是很懂英文語境的酸酸呢