Cuban:達拉斯小牛隊的中文譯名即將更改 - NBA

Table of Contents

※ 引述《brains200011 (withoutsmile)》之銘言:
: http://goo.gl/7e9LRZ
: 三十一年前,我正開始有系統的向台灣介紹NBA,適逢達拉斯要重組職業籃球隊、並且
: 取名為Mavericks,當時我查字典,發覺有兩個名字較合頭緒,一是未烙蹄印的小牛,二
: 是獨行俠。我「決定」稱為小牛隊,我的立論是第一,德州是有名的牧牛之州,而達拉斯
: 又有美式足球「牛仔隊」,籃球隊稱之為「小牛隊」似無不當;第二、當時NBA一共有
: 廿二支球隊,「小牛隊」的擴張成立大有「初生之犢不畏虎」的氣勢,「犢」就是小牛的
: 意思,最晚成立的球隊不畏前面的老大哥。當我的譯名一出,並沒有任何所謂「權威人士
: 」提出反對意見,就連中國大陸也沿用此名,至今不誤。



Maverick在英文原意就是指獨行俠,具有叛逆精神特立獨行非傳統的人。

原因是在很久很久以前有個叫做Samuel Maverick的牧場主人常常忽略為自己家的牲畜

烙印(當時規定主人要為自己家的牲畜烙印才能分辨是誰的),

因此後來才會衍伸出"特立獨行、個人主義"的意義。

因此31年前就翻譯錯了,如果說Maverick主要是指"未烙印的牲畜",

那當年各位主演TOP GUN海軍飛行員的代號就是"未烙印的畜生",而不是"獨行俠"

個人認為"獨行俠"會是比較好的名稱

附上一招烙印小馬圖

https://imgur.com/sQxq6bm


--

All Comments

Franklin avatarFranklin2017-09-11
召喚老馬
Jacob avatarJacob2017-09-16
原來真的是畜生隊 (誤
Andrew avatarAndrew2017-09-18
從這個故事看不出來哪裡俠了
取做達拉斯怪咖隊好了
Belly avatarBelly2017-09-22
借這篇問 既然中文譯名是球隊官定的
Quanna avatarQuanna2017-09-23
達拉斯獨行俠隊
Sandy avatarSandy2017-09-27
那為什麼會有步行者和拓荒者 掘金和金塊的區別?
Kama avatarKama2017-10-01
達拉斯沒朋友隊
Kama avatarKama2017-10-05
步行者是對應的是溜馬,拓荒者是對應開拓者
Ivy avatarIvy2017-10-09
達拉斯桐人隊
Andrew avatarAndrew2017-10-13
步行者是溜馬
Gary avatarGary2017-10-15
達拉斯蹄膀
Doris avatarDoris2017-10-18
這種行為叫白目,跟獨行俠沒什麼關係
Emily avatarEmily2017-10-22
不好意思搞錯 那為什麼會有溜馬和步行者兩種譯名?
不是球隊官定嗎??
Leila avatarLeila2017-10-23
步行者就直譯 溜馬不知道怎麼來的 正確翻譯是前導車
Hamiltion avatarHamiltion2017-10-25
所以也不一定是球隊官定就對了?
Jake avatarJake2017-10-30
中文翻譯 使用英文官方要怎麼定?? 當然是找中文人才
Gary avatarGary2017-11-03
懂中文的翻譯是什麼的話 就算你覺得意思不一樣
你也得使用啊
Zanna avatarZanna2017-11-05
德州獨行俠就是指牛仔 基本上就該翻牛仔隊
Elvira avatarElvira2017-11-09
溜馬不是前導車嗎?
Irma avatarIrma2017-11-10
當然我知道一定是找會中文的翻,我只是疑問如果隊名
是官方設定那怎麼會有兩種
Irma avatarIrma2017-11-11
聯盟官定一套各球隊中譯甚至多國語言譯名不就好了
Ida avatarIda2017-11-15
達拉斯邊緣人
Zanna avatarZanna2017-11-16
也不是要打破沙鍋問到底,只是好奇問問而已
George avatarGeorge2017-11-16
官方沒設定啊 當初創隊時哪會在乎中國怎麼翻
基本上都是記者 雜誌自行翻譯隊名來的
Olga avatarOlga2017-11-17
了解
James avatarJames2017-11-18
題外話,不知道馬拉松的兔子還是單車的破風手
可不可以用PACER來表示之
Suhail Hany avatarSuhail Hany2017-11-21
看到解釋了,補推!
Lily avatarLily2017-11-22
記得沒錯的話 香港好像就把小牛翻牛仔 76人翻自由人
Margaret avatarMargaret2017-11-26
主要籃球是團隊運動 取名獨行俠 格格不入
Yuri avatarYuri2017-11-29
印第安那熱鬥小馬隊
Gilbert avatarGilbert2017-12-01
https://goo.gl/VsHZaZ 以前是這樣 現在就不曉得了
Eartha avatarEartha2017-12-04
多倫多鬼鬼祟祟的龍
Jacky avatarJacky2017-12-05
原來是速龍
Agatha avatarAgatha2017-12-07
我說獨行你說俠
Megan avatarMegan2017-12-10
原PO引的溜馬名字由來裡面就有說到包含拉車賽馬以及
Brianna avatarBrianna2017-12-14
多倫多kobe隊 如果要照翻的話
Mason avatarMason2017-12-17
Indy 500兩個意思的混合,怎麼會跟前導車無關而只跟
Olga avatarOlga2017-12-20
拉車賽馬有關?
Una avatarUna2017-12-21
推這篇~解釋的很棒
Liam avatarLiam2017-12-24
是針對原PO你說的「跟前導車無關」,按照NBA連結的
Victoria avatarVictoria2017-12-27
的解釋,正是因為pacers是跟兩者都有關的雙關才被選
Jacky avatarJacky2017-12-30
,如果沒有indy 500這個印第安那州被極度矚目的盛事
Poppy avatarPoppy2018-01-01
,可能溜馬就不會是這個名字了。
Megan avatarMegan2018-01-04
pacer的雙關才是精髓,所以翻前導車或賽馬都是差了
一點味。
Selena avatarSelena2018-01-05
達拉斯邊緣人隊
John avatarJohn2018-01-05
忘記幫畜生烙印的主人 變成畜生了嗎
Brianna avatarBrianna2018-01-09
丹佛雞塊隊
Necoo avatarNecoo2018-01-14
憤世妒俗邊緣肥宅隊
Joe avatarJoe2018-01-15
除了Top Gun裡的Maverick Mel Gibson也有一部電影叫
Catherine avatarCatherine2018-01-18
Maverick 片中他也是飾演奇才般的牛仔 獨行俠無法把
Anonymous avatarAnonymous2018-01-21
"奇才"這樣的特質表現出來 不見得夠精準
Quanna avatarQuanna2018-01-21
https://tinyurl.com/yba26d9s 中文片名"超級王牌"
Jessica avatarJessica2018-01-25
達拉斯 飆馬隊