Comeback kids - 波士頓塞爾提克 Boston Celtics

Hedda avatar
By Hedda
at 2008-06-06T22:37

Table of Contents

Comeback kids

Celtics pull out second-half stops to deny the Lakers

By Marc J. Spears
Globe Staff / June 6, 2008

原文:
http://www.boston.com/sports/basketball/celtics/articles/2008/06/06/
comeback_kids/?page=1

Lakers coach Phil Jackson basically described Game 1 of the NBA Finals as
"the tale of two halves." Luckily for the defensive-minded Celtics, the
better half for them was the latter one.

湖人的總教練 Phil Jackson 用"二個半場的傳說"來描述NBA總冠軍賽的第一場.
對積極防守的塞爾蒂克來說, 幸運地, 他們下半場表現的比較好.

In their first Finals game since 1987, the Celtics used a smothering defense
in the second half to defeat the Lakers, 98-88, in Game 1 at TD Banknorth
Garden.

自從1987年後, 湖人和塞爾蒂克的第一次總冠軍系列賽, 塞爾蒂克在下半場利用密
不透風的防守擊敗了湖人, 在 TD Banknorth Garden 以 98-88 在系列賽的第一場
拿下勝利.

Game 2 of the best-of-seven series is Sunday night.

這系列賽的第二場比賽將在美國時間星期天晚上開打

The storied Celtics-Lakers rivalry marked matchup No. 11 in the Finals.

歷史上有名的湖人和塞爾蒂克的對決第11次在總冠軍系列賽上演.

"Well, it was only in the second half," said Celtics coach Doc Rivers, about
his team's defensive play. "We didn't play any in the first half. We didn't
get back in the first half. We gambled in the first half. We gave them
uncontested shots in the first half. In the second half, we did our jobs."

關於他們的團隊防守, "只有在下半場有做到," "我們上半場打不出來, 我們在上半
場沒有回神過來, 我們給了對手過多的空檔投籃, 而這些, 我們在下半場都做到了"
塞爾蒂克的總教練 Doc Rivers 說道.

The Lakers had averaged a playoff-best 105.9 points while league MVP Kobe
Bryant averaged a playoff-best 31.9 points. The Celtics, however, had allowed
only 87.3 points, the best in the postseason.

湖人有著季後賽最高分, 105.9分的平均得分,
季賽MVP Kobe Bryant 有著季後賽最高分, 31.9分的平均得分,
然而, 塞爾蒂克卻平均只讓對手拿87.3分, 是季後賽最好的.

But last night the Lakers shot 41.6 percent from the field (32 of 77) and
were held to close to 18 points below their scoring average. The Lakers
missed 11 of 14 3-point attempts, had only 2 fast-break points and 4
second-chance points. The Celtics outrebounded the Lakers, 46-33, and limited
the visitors to 33.3 percent shooting from the field and 1 of 9 on threes in
the second half.

但是昨天晚上湖人整場只有41.6%的命中率(77投32中), 而且比他們的平均得分少了
將近18分. 湖人的三分14投3中, 而且靠快攻只拿下2分, 和第二波進攻拿下4分,
塞爾蒂克和湖人懸殊的籃板個數, 46-33, 而且讓下半場的湖人只有33.3%的命中率,
3分線外的9次出手只有1次命中.

Bryant missed 17 of 26 shots, made all six free throw attempts, and scored 24
points. In the fourth quarter, he was held to 4 points on 1-of-6 shooting and
two free throws, and had zero rebounds.

Bryant 在26次出手當中失手了17次, 加上6次罰球都命中, 得到了24分.
在第4節, 6次的出手只命中1球, 和2次罰球, 他只得到了4分, 沒抓下任何籃板.

"I had some great looks, they just didn't stay down," Bryant said.

"我有幾球出手感覺視野不錯, 只是沒有進而已." Bryant 說道.

Kevin Garnett had 24 points and 13 rebounds. Paul Pierce returned from a
right knee sprain suffered in the third quarter to finish with 22 points and
he hit three 3-pointers.

Kevin Garnett 得到24分和抓下13個籃板. 在經歷過扭傷右膝後在第三節又回來的
Paul Pierce 得到了22分, 其中有3顆3分球.

The Lakers held a 51-46 halftime lead after shooting 50 percent from the
field and making 11 of 14 free throws. The Celtics shot 45 percent and missed
8 of 9 3-point attempts in the first half. Garnett had 16 points and six
rebounds at halftime, and Rajon Rondo added 10 points.

湖人在有50%的命中率和罰球14罰11中的情形下, 以51-46領先結束了上半場.
反觀塞爾蒂克在上半場只有45%的命中率, 三分球9投只有1中.
上半場 Garnett 得到了16分, 抓下了6個籃板, Rajon Rondo 也有10分的貢獻.

The Lakers had only 2 second-chance points in the first half. Bryant had 8
points on 3-of-10 shooting and Derek Fisher (15 points) and Pau Gasol (12)
were in double figures.

湖人在上半場的2次進攻只拿下2分. 上半場 Bryant 得到8分, 10投3中,
Derek Fisher 得到15分, Pau Gasol 得到12分.

"We had some control in the first half, played the kind of game we wanted to
play," Jackson said.

"我們在上半場控制的不錯, 打了一場我們想要打的比賽." Jackson 說道.

With 11:15 left in the third quarter, Pierce was fouled by Vladimir
Radmanovic before nailing a 3-pointer. He nailed the free throw to give
Boston a 54-53 lead. After Bryant's jumper with 6:52 left in the third gave
the Lakers a 62-58 lead, Kendrick Perkins ran into Pierce while trying to
block the shot. Pierce appeared to injure his right knee.

在弟三節還剩下11分15秒的時候, Pierce 在三分線外做了 Vladimir Radmanovic
一次出手進算的犯規, 並且把加罰罰進, 此時 Boston 54-53領先.
之後 Bryant 在弟三節還剩下6分52秒的時候跳投得手, 此時湖人62-58領先,
此時 Kendrick Perkins 向 Pierce 衝去試圖封阻這次地投籃, 卻讓 Pierce 傷到了
右腳膝蓋.

He was motionless on the floor and screamed in pain as trainer Ed Lacerte and
team doctor Brian McKeon attended to him. Teammates Brian Scalabrine and Tony
Allen carried Pierce to a wheelchair that transported him to the locker room.
"I thought that was it," Pierce said. "A lot of things [were] going through
my mind. I thought I tore something. Once I heard the pop, and I couldn't
move it at first, I thought that was it."

他在地板上靜止不動而且大叫, 此時訓練員 Ed Lacerte 和隊醫 Brian McKeon 過來看
他的情況. 他的隊友 Brian Scalabrine 和 Tony Allen 把 Pierce 抬起來放到輪椅上,
並且把他推到更衣室. "很多事情閃過我的腦海, 我覺得我弄斷了什麼, 當我聽到 砰
的一聲, 一開始我不能移動." Pierce 說道.

With about 6:15 left in the third, Perkins injured his left ankle and went to
the locker room shortly after.

在第三節還大概剩下6分15秒的時候, Perkins 扭傷了他的左腳踝, 而且稍後也進入了
更衣室.

But the crowd went wild as Pierce returned with a brace on his right knee. He
reentered the game with the Celtics leading, 63-62, with 5:04 left. Perkins
returned to the bench with 3:40 remaining and the Celtics ahead, 68-67.

但在人群的熱情之下右腳綁著護膝的 Pierce 回來了. 他在第三節還有5分04秒,
塞爾蒂克 63-62領先的情況下回到比賽. 而 Perkins 在第三節還有3分40秒的,
塞爾蒂克 68-67領先的情況下回到板凳區.

"I thought [Pierce] moved well," Rivers said. "I was watching him, and if he
didn't move well I was going to take him out, and we have until Sunday to get
him right, and that was my thinking. But then he moved OK, so it was no big
deal."

"我想 Pierce 應該可以跟上比賽節奏" Rivers 說道. "我會看著他, 假如他不能跟上,
我會把他換下來, 而且我們會在星期日之前確保他沒事. 但這只是我的想法,
但他看起來還好, 所以應該不是什麼大事情."

Two straight Pierce 3-pointers gave the Celtics a 75-71 lead with 1:04
remaining in the third. Pierce went back to the locker room with 38.6 seconds
left.

在弟三節還剩下1分04秒的時候, Pierce 的2個三分球讓塞爾蒂克取得75-71的領先.
在還剩下38.6秒的時候, Pierce 回到了更衣室.

"Pierce was back on the floor in three minutes, so he wasn't that long out of
the game," Jackson said. "He came back and hit two threes. I think that was a
big momentum change in the game."

"Pierce 只花了3分鐘就再度回到場上, 所以他並沒有離開比賽太久." Jackson 說道.
"他一回來就投進2個3分, 我想這是這一場比賽一個非常大氣勢轉換的時候."

Pierce returned to the bench with 10:07 remaining in the fourth quarter and
the Celtics up, 81-77. With Pierce on the bench, James Posey nailed a
wide-open 3-pointer with 8:44 remaining to give the Celtics an 86-78
advantage. Pierce and Bryant returned with Boston up, 86-82, with 5:48 left.

在第四節還有10分07秒的時候, Pierce 回到了板凳上, 此時塞爾蒂克81-77領先.
在還剩下8分44秒的時候, James Posey 在沒人防守的時候投進了了1顆3分,
讓塞爾蒂克有86-78的優勢.
在第四節還有5分48秒的時候, Pierce 和 Bryant 都回到了場上. 此時 塞爾蒂克
86-82領先.

Pierce nailed two free throws with 3:34 left to give Boston a 90-82 lead, but
Lamar Odom's 3-point play sliced LA's deficit to 5 with 2:57 remaining. After
a missed jumper by Posey, Garnett dunked over Gasol with two hands to bump
the lead to 94-86 with 1:32 left.

在還有3分34秒的時候, Pierce 罰進2球, 讓塞爾蒂克有著90-82的領先.
但是在還有2分57秒得時候, Lamar Odom 的一個3分打讓比數差距縮小到5分.
後來在還有1分32秒的時候, Garnett 抓到了 Posey 跳投沒中的籃板球, 並且在 Gasol
頭上雙手灌進, 把比數改寫為94-86.

Bryant made two free throws with 1:21 left to make it 94-88, but Garnett did
the same with 1:01 remaining. After the Lakers missed two straight
3-pointers, Ray Allen (5-of-13 shooting, 19 points) was fouled and nailed two
free throws with 16.6 seconds left to give Boston a comfortable 10-point lead.

在還有1分21秒的時候, Bryant 罰進2球, 把比數改為94-88, 但是 Garnett 也在還有
1分01秒的時候罰進2球. 在湖人連續2次3分線外出手不進的時候, Ray Allen (得到19分
, 投13中5) 被犯規且罰進2球, 讓塞爾蒂克有著10分的領先, 此時時間只剩下16秒.

"They finished the game strong and they rebounded the ball better than we did
tonight, and we'll have to do a better job there," Jackson said

"他們打了一場強大的比賽, 而且籃板球掌握的比我們好, 但接下來我會在這裡做的
更好" Jackson 說道.

--
Tags: NBA

All Comments

Ina avatar
By Ina
at 2008-06-09T03:55
推翻譯 連發喔:)
Elma avatar
By Elma
at 2008-06-11T09:13
Mia avatar
By Mia
at 2008-06-13T14:31
沒有啦 我想說順便練英文 囧a
Sandy avatar
By Sandy
at 2008-06-15T19:49
推 Jackson真有自信 但Red的冠軍紀錄是不會讓你破的~
Damian avatar
By Damian
at 2008-06-18T01:08
邊看這個邊對現在的重播 看有沒有出錯XD
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2008-06-20T06:26
Pierce去旁邊騎腳踏車而已啊 沒有又回更衣室
Rae avatar
By Rae
at 2008-06-22T11:44
我看現場也是這樣 @@ 但是外電這樣寫 囧a
Dora avatar
By Dora
at 2008-06-24T17:02
原po英文不錯喔....
Necoo avatar
By Necoo
at 2008-06-26T22:20
感謝翻譯~~

總冠軍戰第一戰心得

Poppy avatar
By Poppy
at 2008-06-06T22:07
首先恭喜塞爾提克攻下第一勝 給自己拍拍手~~~!!! 這一勝非常重要 至少我們保住了自己的主場 只要兩場主場都保住了 則對湖人必定會有主場優勢(既使客場三連敗也會回我們主場) 也因此我想分享一下這場比賽的幾個關鍵點 以下順序依我認為的重要性排列 1. Doc Rivers的覺醒 不知道發生了什麼 ...

NBA 2K9封面人物

Donna avatar
By Donna
at 2008-06-06T21:40
今天早上看轉播的時候就有看到廣告了 人物作的相當逼真 KG帥到不行阿 http://www.2ksports.com/nba2k9/ - ...

有沒有人可以交我看網路電視重播

Audriana avatar
By Audriana
at 2008-06-06T20:17
※ 引述《nightsun (責任與義務)》之銘言: : 如題,今天開打時在上班,只能偷偷上網看比數 : 剛剛到nba-film版還市無法順利看到網路電視 : 不知道偉大的鄉民能不能幫我一個忙 : 讓我可以看到網路電視的重播呢 可去龍翔網路電視網 http://www.dragoniptv.com/ ...

Pierce overcomes injury as Celtics down Lakers 98-88

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-06-06T19:32
Pierce overcomes injury as Celtics down Lakers 98-88 http://0rz.tw/524fy Lord of the Basketball part 3 : The Reture of THE TRUTH BOSTON (AP)—Just like ...

台灣運動彩券到底是哪個白癡設計的??

David avatar
By David
at 2008-06-06T19:22
※ 引述《tachii (塔奇克馬)》之銘言: : 剛剛想說NBA總冠軍本週開打,賭PTT的P幣不夠爽,要賭台幣才有味道. : 於是去買了生平第一張運彩.聽完老版講解後,徹底對運彩絕望!預估下次想再下注時, : 富邦已經不堪虧損收掉運彩了.... : http://blog.pixnet.net/sme065 ...