Chien-Ming Wang dominant in rehab as … - 棒球

Table of Contents

※ 引述《earny (蝦米丁)》之銘言:
: sorry..初次翻譯,翻得不是很好,這篇有些文字真的不好翻。XD

翻的不錯了,這裏有些小補充

: Senators in front of a franchise record crowd of 8,092. Of course fireworks
: and the Independence Day holiday didn't hurt.
: Senators不因獨立紀念日與煙火秀日子中,反而創下了8092人觀賽的記錄。
: (沒注意到,這裡是指7/4日的那場比賽..XD)

這段應該是講說這場球的觀眾是創記錄的8092人,煙火秀跟獨立記念日長假(其
實那早就過了,不知記者為什麼樣講)當然也不無小補


: Fast forward to Thursday night when the third minor league rehab start for
: Taiwanese right hander Chien-Ming Wang as a Washington National was the
: feature attraction.
: 這位來自台灣的右投手建民哥,在星期四晚上進行了他第三場的復建賽。

他後面還有一句是說王建民是那天的重頭好戲

: Wang, the former New York Yankees ace with the five-second pause at the
: top of his delivery, was dominant.
: 建民哥是紐約洋基隊的前王牌

他還說王建民的投球姿勢的特色是手在頭上停很久(他說有五秒,那當然是誇張一點)


: 在面對16位Erie的打者中,只有2位讓王投到了2個壞球。
: 5:0勝利後,橫掃了SeaWolves...(swinging dogs似乎是youthbe最近很紅的影片)


Free SWINGING DOGS 應該是說對手的打者都不是很挑球打的,看到可以就會揮
棒‧



: “He looked comfortable for not pitching a game at this level in a while,”
: Senators pitching coach Randy Tomlin said. “He knew what he wanted to do.”
: 他看起來相當的自在,不像在投一場比賽。投教說。我知道王也想要做到這樣。

他的意思是說王看起來很自在,雖然他已經很久沒在這種層級的比賽中出賽了
下句投手教練的話應該是,『我知道王建民也想要這樣(自在的投球)』


: Four of Wang's five innings were done before he reached double digits on
: the pitch-count chart. His high was 12 in the second frame.
: There was a discussion between Tomlin,Wang and Senators manager Tony Beasley
: in the bottom of the fifth about the 2006-07 Yankees ace possibly coming out
: for another inning.
: 王在5局的投球面對15個出局數中,只有第2局球數偏多,用了12球。

他沒說偏多,他說只有第二局是用超過十球的,用了12球


: Wang wanted to take the mound again. Tomlin, though, had his marching orders
: from the Nationals.
: 王依然想要再續投,不過tomlin希望維持復建的步調,5局就好。

其實教練本身沒什麼意見,但是教練有從球團高層來的命令,只能投五局


: And it took only 43 pitches to get through five innings. And Tomlin made sure
: the regular starters in his stable were paying attention.
: 王僅僅只用了43球便完成了5局的比賽,tomlin更確認,王能夠穩定的在他的先發名單中
: “Forty-three pitches in five innings?” Tomlin said. “Absolutely I wanted
: our starting pitchers watching him throw strikes, and not just strikes but
: quality strikes.”
: 43球就完成了比賽???tomlin說:我要我的先發投手看看王的投球內容。
: 希望他們能瞭解,不是只投好球就好,而是要有內容的好球。

這段應該是說教練要確定他隊中平常的先發投手看清楚了,人家大聯盟
水平的投手是怎麼投球的,五局只用了43球,不是投好球就可以了,要投難打的
好球(quality strikes 很難翻,但是我想教練是說:好球不是投正中直球才是好
球,請善用好球帶的意思)




--

All Comments

Lydia avatarLydia2011-07-11
Irma avatarIrma2011-07-14
推!!!
Kristin avatarKristin2011-07-15
quality strikes翻成"優質"的好球應該也是可以?
Aaliyah avatarAaliyah2011-07-18
我翻 夠水準的好球。就像先發失3分內叫quality start
Kristin avatarKristin2011-07-20
推推!!
Thomas avatarThomas2011-07-22
有水準的好球吧 王的球沒有能利用好球帶評價過吧
Anthony avatarAnthony2011-07-26
哪個爛報說他十一號才會上場?!_!
害我錯過這一場
Jake avatarJake2011-07-27
推樓上