Ball Four (1969/3/17) I - 美國職棒

Tracy avatar
By Tracy
at 2011-09-01T03:33

Table of Contents

(原文p.59~p.61)

現在位於: Scottsdale



在外野跟Steve Hovley 聊了很久. 他在春訓都被叫做"網球頭"因為髮型的關係.
(譯注: 什麼髮型啊,很難想像.)
不過他真正的綽號其實叫作"外太空軌道" (譯註: 原文是Orbit)
因為大家都認為他很標新立異而不太融入群體
(譯註: 原文是way out. 這是英文的雙關語, 外太空軌道相對地表自然是"way out".
這又是一坨很難翻要解釋半天的東西 - -)


Hovley 持反戰態度. (譯註: 1969 年初時越戰正處於最高峰的狀態)
我問他有沒有做過任何激烈的抗議行為. 他說他只在小地方抗議.
比如說, 當他在賽前演奏國歌脫帽致敬時, 他不會把帽子放在心臟的位置.
我跟他頗有同感. 這整套對於國旗國歌的儀式一向使我不太舒服, 不過反正當我
以前還是先發投手的時候, 唱國歌時我其實都剛練投完在休息室裡擦汗..

我們都同意最近這一陣整個國家對於國旗幾近狂熱的強調, 都使我們有些困擾.
國旗, 再怎麼說, 也不過只是塊布做的象徵符號.
一昧的對塊布表示熱愛並不是展示愛國心的最好方式.
而儘管你沒有把你的車子漆成星條旗的樣子, 你還是可以很愛國

(譯評: 你可以看出Bouton 也同情反戰人士. 他對反戰態度的支持在書中出現不只一遍.
不過他更害怕被其他人尤其是總教練當作怪咖, 所以他大概算是俗仔的那種 XD.
更深一層來說, 當時反戰的主力是從大學生引起的校園動亂開始. 而Bouton 會提到,
這時候的棒球界仍然比較排斥, 或者說是覺得受過比較多教育的球員是"怪咖".
所以有些棒球員對於反戰的大學生的主流評語是什麼大概不意外: 吃飽沒事幹的怪咖..
我建議各位可以再辜狗 "Rick Monday saves the flag". 這也是有趣的事件. Well,
可以說Monday 和Bouton 對於國旗的態度顯然是不太一樣..)

Hovley 說他不介意被稱為"外太空軌道". "事實上這稱號讓我感到安心" 他說.
"這提醒了我至少我跟其他傢伙不一樣, 我感到蠻欣慰的."

Hovley 到底有什麼不一樣? 嗯他也只不過是會在球員休息室讀尼采, 或者有時會對
人的行為為什麼是這樣而感到好奇. 在棒球界, 這就已經非常出格了.

不過我必須說, 情況確實有在改變. 當我剛進到洋基隊時, 球隊是不能容忍任何人
不符合一定形象的 - 包括髮型還有西裝的剪裁之類 - . 不過當老一輩人逐漸退下後,
現在是已經比較自由和包容了.


Hovley 跟我也談到球員和總教練間的奇怪關係 - 特別是球員其實沒什麼話跟總教練
聊這件事. "我某天在淋浴間碰到Joe Schultz" Hovley 說. "整個淋浴間只有我們兩個人."
我實在不知道要說什麼. (譯註: 我建議Hovley 下次可以說: 啊! 總A 你肥皂掉了~)
我想到的都是一些: 誰今年會守三壘啦, 或者你會帶幾個投手之類.
所以當他說:"Hi, Steve, 你好嗎?" 我回答"很好."之後, 我就趕快往臉上抹刮鬍膏
這樣就不用繼續跟他講話...


今天到球場比賽時, 我被嚇了一跳. 我本來以為我是先發投手, 設定五局左右. 結果
Sal 告訴我我排第三個出場, 大概投一兩局. 我馬上開始焦慮: 我要被束之高閣了嗎?
我以前早就聽過"最後兩局再給你投"這種話. 真正意思都碼是:"謝謝, 再連絡."

不過其實這些都是白操心. 先發是 Dick Baney. 教練團叫他可以投多長就投多長,
但是他沒多久就被打下來了. 四局掉四分. 接下來兩局換Stafford, 更糟.
所以第七局我上場了.

剛開始還不錯. 第一個打者我全部給他蝴蝶球, 滾地球封殺. 第二個打者一開始我也
連給他五顆蝴蝶球. 前兩球好球, 接著三球他都碰成界外. 我想好現在還不逮著你了,
你現在一定在等蝴蝶球. 我丟的五顆蝴蝶球每球都比前一球更加蝴蝶. 你絕對不可能
在等直球的.

我看暗號, 捕手跟我想的也一樣. 所以我就賞了打者一記快速球, 肯定出其不意.
結果打者也很出其不意的把球幹出左外野大牆. 我的好朋友Tommy Davis 這次又再度
目送小白球在雲朵裡面消失不見. 我不敢想像要不是我這麼的"出其不意", 打者到底
會把這球打多遠...


賽後Sal 告訴我我明天也許還會上場. 這代表他們現在認為我是短局數救援. 我蠻想要
後天可以投個一局的. 因為後天我們對上巨人隊. 我一直都是巨人隊的球迷, 這樣我就
可以告訴我弟, 面對Willie Mays 到底是怎麼一回事. 小時候我們打街頭巷尾盃時
我們都會輪流扮演巨人隊和道奇隊. 我早就對決Willie Mays 幾百次了. 只不過那都是我
弟扮的. 他還會用右打打 (儘管他是左打) 因為這樣才比較像Willie Mays. 現在我終於
有機會對決真貨了, 而且是用棒球不是橡膠球. 我想這對決很公平. 我們都年過三十,
球員生涯接近尾聲. 他不過比我多了好些幸運的球季而已~


--

All Comments

Kumar avatar
By Kumar
at 2011-09-02T18:41
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2011-09-05T02:33
推!!

Ball Four (1969/3/16) II

Victoria avatar
By Victoria
at 2011-09-01T03:32
原文p.57~p.59 Lou Piniella 今天大發雷霆. 他不認為他上場的時間足夠. 他是個外型不錯的球員, 身高188 cm, 西班牙文和英文都講得很流利. 他是Tampa 人. 他說他知道上面的人並不 想要他, 而他寧可放棄棒球也不要被送回三A. 他說當你被貼上三A 球員的標籤之後, 一切就完 ...

Ball Four (1969/3/16) I

Emily avatar
By Emily
at 2011-09-01T03:31
原文p.56~p.57 今天聯盟會長Bowie Kuhn 拜訪球隊. 在他來之前, 總教練照例又說了以下這段話: and#34;ok,各位,讓我們趕緊把這件事弄完吧,越快越好.and#34;這真正的意思當然是: and#34;ok,各位,你們聽他說話就好,但是不要給我問問題.and#34; 會長說棒球 ...

Ball Four (1969/3/15)

Jacky avatar
By Jacky
at 2011-09-01T03:27
原文p.53~p.55 我不確定我是不是會喜歡Don Mincher. 我很難不去注意他厚重的南方口音. 我當然知道這是偏見, 不過每次我一聽到南方口音我的直覺反應就是蠢. (哇~ 戰南北了) 一副George Wallace 的照片馬上出現在我腦海裡. (譯注: George Wallace 在1963 ...

Ball Four (1969/3/14)

Selena avatar
By Selena
at 2011-09-01T03:24
p.51~53 昨天投過球之後今天手臂感覺不錯. 我不知道該歸功於阿斯匹靈 還是晚餐喝掉的那罐薄酒萊. 又或者是我放在手肘上的那包冰塊? Martin Pattin 今天上場投球, 看起來很好. 他讓我想起當我還是個年輕新秀的時候. 高壓式投法, 好的上飄快速球和銳利的上肩曲球. 個頭不大但是很屌很有 ...

Ball Four (1969/3/13)

Hazel avatar
By Hazel
at 2011-09-01T03:23
原文p.49~p.51 投了三局,被打五隻安打,包括一隻超級大號的全壘打. 打全壘打的打者是去年 我在西雅圖天使隊時的捕手Tom Egan. Tommy Davis 說這球的飛行軌跡他看得一清二楚, 直到它消失在雲朵裡面之前. 今天不是蝴蝶球的日子. 它就是不飄. 曲球今天效果倒是 蠻好, 直球有幾球尾勁 ...