A longer look at Wang is in order - 棒球
By Puput
at 2011-08-08T15:32
at 2011-08-08T15:32
Table of Contents
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言:
: http://www.masnsports.com/phil_wood/2011/08/a-longer-look-at-wang-is-in-order.html
: Through two starts and nine innings, Chien-Ming Wang has recorded two
: losses and an ERA of 6.00. Many of you, based upon phone calls to
: "Nats Talk Live" and e-mails I've received, have seen enough, and
: feel the ballclub should chalk another one up to experience, and just
: move on. But that's not how things like this work.
經過兩場先發共九局的投球之後,小王目前的戰績是兩敗,自責分率來到6.00。
從Nats Talk Live所接到的電話,以及我收到的電子郵件來看,
你們大多數人都覺得已經看夠小王的表現,
認為國民隊應該從小王這個交易上學到些教訓,應該要著眼未來了。
然而,事情似乎不是這樣的。
: Between Independence Day 2009 and his start this past July 29, Wang
: underwent serious shoulder surgery and intensive rehabilitation. The
: Nationals signed him as a free agent prior to the 2010 season,
: knowing full well he might not make it back to the big leagues by
: season's end. They signed him again last winter, and he showed
: sufficient promise in six minor league starts that they brought him
: up to the big club once his allotted time on rehab was exhausted.
: Wang's big league sample size is hardly big enough to decide whether
: or not he has a future with Washington. Has he pitched some clean
: innings? Have we seen flashes of the great heavy sinker that bores in
: on hitters? Does he have his old velocity? Yes, yes and for the most
: part, yes.
從2009年國慶日到今年7/29的先發之間,小王歷經了嚴重的肩部手術,同時也進行了密集的復健。
在2010年球季開打前,國民隊將小王這個自由球員簽了下來。
當時,國民隊就已經知道小王沒辦法在球季結束前回到大聯盟。
球隊去年冬天又再次與小王簽約,而小王在小聯盟的六場先發表現,也沒讓球隊失望。
所以,球隊決定在小王復健歲月結束時,把他拉上大聯盟。
小王現在在大聯盟的表現,還不足以看出小王還能不能繼續留在華盛頓。
如果小王皆下來投出幾局好球該怎辦?如果我們看到小王投出讓打者頭痛的沈重伸卡球,那又該怎辦?
小王有可能找回過去的球速嗎?就這些問題來說,答案大抵是肯定的。
: Admittedly, there have been some other issues regarding command. He's
: never been a big strikeout pitcher, and despite his throwing error
: against the Braves, was always a pretty solid fielder with the
: Yankees.
不過,我們也得承認,還有其他有關控球的問題需要好好考慮。
小王一直都不是一個強力三振型的投手。
雖然小王在對勇士隊時發生傳球失誤,但是他穿著洋基球衣時,防守上一直都相當穩健。
: Look, the Nats have invested $3 million in Wang thus far, and were
: they in the thick if a pennant race, there wouldn't be any question
: that they'd find a way to keep him on the disabled list. They're not,
: however, and GM Mike Rizzo needs to see a much bigger sample size
: before deciding whether or not Wang is part of the picture for 2012.
: Wang feels a sense of obligation to the Nationals for sticking with
: him the past two years, and would like very much to justify their
: investment.
注意一下,國民隊在小王身上已經投資了三百萬美元。
如果今天國民隊處於角逐世界大賽冠軍的緊張時刻,那麼球隊肯定會想辦法把小王留在傷兵名單中。
不過,情況根本不是這樣。
在總經理Mike Rizzo決定小王2012年的去留之前,他得先看到夠多的數據。
小王覺得他有義務要留在國民隊,畢竟球隊過去兩年一直支持著他。
小王也很希望透過自己的表現,來證明球隊的投資沒有放水流。
: His next chance comes tomorrow night at Wrigley Field, against a Cubs
: team that's won seven of their last 10. The Cubs are a good offensive
: team, but their pitching staff has allowed 100 more runs than the
: Nationals' staff. After splitting four with the Rockies, the Nats
: hope to pick up some ground in Chicago before a day off and then
: three in Philadelphia.
小王的下一次機會就在明天,他將在Wrigley Field出戰小熊隊。
小熊隊在過去十場比賽中,贏了七場。
小熊隊是一支攻擊性很強的球隊,但是國民隊也從小熊的投手中得到超過一百分。
經過與落磯隊對戰取得二勝二負之後,國民隊希望休兵日之前,能從小熊隊手中多拿到一些勝利,
然後就可以前往費城與與費城人進行三連戰。
: Wang, barring a setback, will get another start at Citizen's Bank Park
: next weekend before the club comes home for a 10-game homestand. If
: it becomes painfully obvious that he can't compete, Wang will be the
: first to know.
儘管前兩場都吃下敗仗,小王下週末將在費城人的主場先發。
然後國民隊將返回華盛頓,在主場連續進行十場比賽。
如果小王很明顯地沒辦法投出好的表現,那小王將會是第一個知道自己去向的人。
--
: http://www.masnsports.com/phil_wood/2011/08/a-longer-look-at-wang-is-in-order.html
: Through two starts and nine innings, Chien-Ming Wang has recorded two
: losses and an ERA of 6.00. Many of you, based upon phone calls to
: "Nats Talk Live" and e-mails I've received, have seen enough, and
: feel the ballclub should chalk another one up to experience, and just
: move on. But that's not how things like this work.
經過兩場先發共九局的投球之後,小王目前的戰績是兩敗,自責分率來到6.00。
從Nats Talk Live所接到的電話,以及我收到的電子郵件來看,
你們大多數人都覺得已經看夠小王的表現,
認為國民隊應該從小王這個交易上學到些教訓,應該要著眼未來了。
然而,事情似乎不是這樣的。
: Between Independence Day 2009 and his start this past July 29, Wang
: underwent serious shoulder surgery and intensive rehabilitation. The
: Nationals signed him as a free agent prior to the 2010 season,
: knowing full well he might not make it back to the big leagues by
: season's end. They signed him again last winter, and he showed
: sufficient promise in six minor league starts that they brought him
: up to the big club once his allotted time on rehab was exhausted.
: Wang's big league sample size is hardly big enough to decide whether
: or not he has a future with Washington. Has he pitched some clean
: innings? Have we seen flashes of the great heavy sinker that bores in
: on hitters? Does he have his old velocity? Yes, yes and for the most
: part, yes.
從2009年國慶日到今年7/29的先發之間,小王歷經了嚴重的肩部手術,同時也進行了密集的復健。
在2010年球季開打前,國民隊將小王這個自由球員簽了下來。
當時,國民隊就已經知道小王沒辦法在球季結束前回到大聯盟。
球隊去年冬天又再次與小王簽約,而小王在小聯盟的六場先發表現,也沒讓球隊失望。
所以,球隊決定在小王復健歲月結束時,把他拉上大聯盟。
小王現在在大聯盟的表現,還不足以看出小王還能不能繼續留在華盛頓。
如果小王皆下來投出幾局好球該怎辦?如果我們看到小王投出讓打者頭痛的沈重伸卡球,那又該怎辦?
小王有可能找回過去的球速嗎?就這些問題來說,答案大抵是肯定的。
: Admittedly, there have been some other issues regarding command. He's
: never been a big strikeout pitcher, and despite his throwing error
: against the Braves, was always a pretty solid fielder with the
: Yankees.
不過,我們也得承認,還有其他有關控球的問題需要好好考慮。
小王一直都不是一個強力三振型的投手。
雖然小王在對勇士隊時發生傳球失誤,但是他穿著洋基球衣時,防守上一直都相當穩健。
: Look, the Nats have invested $3 million in Wang thus far, and were
: they in the thick if a pennant race, there wouldn't be any question
: that they'd find a way to keep him on the disabled list. They're not,
: however, and GM Mike Rizzo needs to see a much bigger sample size
: before deciding whether or not Wang is part of the picture for 2012.
: Wang feels a sense of obligation to the Nationals for sticking with
: him the past two years, and would like very much to justify their
: investment.
注意一下,國民隊在小王身上已經投資了三百萬美元。
如果今天國民隊處於角逐世界大賽冠軍的緊張時刻,那麼球隊肯定會想辦法把小王留在傷兵名單中。
不過,情況根本不是這樣。
在總經理Mike Rizzo決定小王2012年的去留之前,他得先看到夠多的數據。
小王覺得他有義務要留在國民隊,畢竟球隊過去兩年一直支持著他。
小王也很希望透過自己的表現,來證明球隊的投資沒有放水流。
: His next chance comes tomorrow night at Wrigley Field, against a Cubs
: team that's won seven of their last 10. The Cubs are a good offensive
: team, but their pitching staff has allowed 100 more runs than the
: Nationals' staff. After splitting four with the Rockies, the Nats
: hope to pick up some ground in Chicago before a day off and then
: three in Philadelphia.
小王的下一次機會就在明天,他將在Wrigley Field出戰小熊隊。
小熊隊在過去十場比賽中,贏了七場。
小熊隊是一支攻擊性很強的球隊,但是國民隊也從小熊的投手中得到超過一百分。
經過與落磯隊對戰取得二勝二負之後,國民隊希望休兵日之前,能從小熊隊手中多拿到一些勝利,
然後就可以前往費城與與費城人進行三連戰。
: Wang, barring a setback, will get another start at Citizen's Bank Park
: next weekend before the club comes home for a 10-game homestand. If
: it becomes painfully obvious that he can't compete, Wang will be the
: first to know.
儘管前兩場都吃下敗仗,小王下週末將在費城人的主場先發。
然後國民隊將返回華盛頓,在主場連續進行十場比賽。
如果小王很明顯地沒辦法投出好的表現,那小王將會是第一個知道自己去向的人。
--
Tags:
棒球
All Comments
By Gary
at 2011-08-12T00:55
at 2011-08-12T00:55
By Belly
at 2011-08-12T21:12
at 2011-08-12T21:12
By Irma
at 2011-08-16T04:25
at 2011-08-16T04:25
By Una
at 2011-08-20T15:54
at 2011-08-20T15:54
By James
at 2011-08-22T20:28
at 2011-08-22T20:28
By Rachel
at 2011-08-27T01:41
at 2011-08-27T01:41
By Noah
at 2011-08-27T15:33
at 2011-08-27T15:33
By Barb Cronin
at 2011-08-31T06:41
at 2011-08-31T06:41
By Olga
at 2011-09-02T11:34
at 2011-09-02T11:34
By Olivia
at 2011-09-03T23:01
at 2011-09-03T23:01
By Hedwig
at 2011-09-07T12:23
at 2011-09-07T12:23
Related Posts
王建民復出第三戰 10大問題猜一猜
By Ivy
at 2011-08-08T13:58
at 2011-08-08T13:58
A longer look at Wang is in order
By Enid
at 2011-08-08T11:36
at 2011-08-08T11:36
伸卡球加溫 找回高峰手感
By Gilbert
at 2011-08-08T11:23
at 2011-08-08T11:23
建仔搶首勝 明戰暴力熊
By Kama
at 2011-08-08T11:21
at 2011-08-08T11:21
Steve McCatty explains how Chien-Ming Wang can still be
By Mia
at 2011-08-08T10:48
at 2011-08-08T10:48