※ 引述《Lavchi (拉維奇)》之銘言:
: 想詢問飛球出局
: 記得以前字幕都是寫 FO (fly out?)
: 不知道從什麼時候開始突然變成 AO (air out?)
: 請問這個有典故或相關新聞,為什麼要從 FO 改成 AO 嗎?
: 還是單純我記錯而已,先謝謝知道的大大
回一篇認真的
稍微找了一下資料
大概是「術語」跟「縮寫代碼」的差異
術語:Fly outs
縮寫代碼:AO
所以標準的縮寫代碼應該是AO沒錯
至於FO應該更算是術語的縮寫
拋磚引玉一下,看有沒有更專業的解釋
--
: 想詢問飛球出局
: 記得以前字幕都是寫 FO (fly out?)
: 不知道從什麼時候開始突然變成 AO (air out?)
: 請問這個有典故或相關新聞,為什麼要從 FO 改成 AO 嗎?
: 還是單純我記錯而已,先謝謝知道的大大
回一篇認真的
稍微找了一下資料
大概是「術語」跟「縮寫代碼」的差異
術語:Fly outs
縮寫代碼:AO
所以標準的縮寫代碼應該是AO沒錯
至於FO應該更算是術語的縮寫
拋磚引玉一下,看有沒有更專業的解釋
--
All Comments