頒獎典禮 - 網球 Tennis

David avatar
By David
at 2009-07-06T04:30

Table of Contents


http://www.youtube.com/watch?v=lR79Bi-GqB4

頒獎應該是從..43秒開始


------------------------------------------------------------------------------
※ 本文歡迎轉錄或收藏

Emcee: Ladies and gentlemen, the runner up --ANDY RODDICK!!!!! (applause)

主持人:各位先生女士,今年的亞軍---ANDY RODDICK!!!!! (鼓掌)

A-Rod:怎麼又是盤子....我家盤子已經夠多了...

Commentator: It's the third that Andy Roddick had held that - a runner up a

lot, so much pain...you can ~@)_@)*@~<@>?~><!@()~!@)>>>?!~)~)!, the only hope

that this response is a consolation.

球評:這是A-Rod第三次拿亞軍了...看得出他很傷心..你可以@(()~)(@)(__@$

_))!*(~!~......只能以這個回覆(亞軍)做為安慰..

A-Rod:有沒有發現我正在ㄍㄧㄥ的眼淚~

Fed:這樣的下場 我還能怪誰 是我們明知故犯的罪~ 徐佳瑩 《明知故犯》

鄉民:喂喂喂,這段是什麼阿(/‵Д′)/~ ╧╧

原PO:我只是加點搞笑的元素而已...... (被鄉民圍毆)

Emcee: And now, the singles champion of 2009 --Roger Federer!!!!! (Applause)

主持人:然後是2009年溫布頓男單冠軍--Roger Federer!!!!! (掌聲)

Commentator: The ending of the story is right for anyone BUT Andy Roddick....

Federer makes history here, meets Sampras here, to acknowledge the passing...

and Andy Roddick has a speak to ()@()~)(@*)~@)*( (name)

球評:這個故事的結尾對任何人來說都是對的...除了對A-Rod以外.....費德

勒在這裡創造歷史,在這裡看見山普拉斯親眼承認他的超越 (指第15個大滿貫,超越山大

王的14個)..現在,)@()~)@)~@ (人名)要訪問A-Rod.

費德勒:我接著寫 把打敗A肉寫進詩的結尾~ 周杰倫 《七里香》

鄉民:這什麼鬼...

Interviewer: Andy... certainly you played your part....after a match like that

I think that ... this sport is so cruel, sometimes.

採訪者:Andy...你的確盡了全力...在那樣的比賽之後我感覺到..這個比賽有

時是多麼的殘酷。

Andy Roddick: No...I'm so lucky I can get so far, so thank you for that, I

appreciate it ...(great applause) I guess, I have to say congratulations to

Roger, you know... he is a true champion, he deserves everything he gets, so..

well done, Roger.

A-Rod:不,我很幸運的能走到這個地步,所以我感謝你們(對球迷喊) (爆出熱

烈掌聲) ...我想,我要對Roger說聲恭喜,你知道的...他是個真正的冠軍,他所拿到的

一切都是他應得的,所以...做得好,Roger.

A-Rod:勝敗的對比 是殘酷的可以 運氣 從來就不在我這裡... 周杰倫 《飄移》

Interviewer: You threw everything out, didn't you?

採訪者:你使盡了一切,對吧?

Andy Roddick: Well, I tried...sorry, Pete, I tried to pull him off (laughter)

...It was a pleasure to play in front of the great champions , like Pete, Rod

..you're there... I still hope one day my name will be up there with those

winners of this tournament and ...(applause) (cut by interviewer)

A-Rod:恩,我試過了...(揮手向山大王示意) 對不起,彼得,我有試著要拉住

他 (全場笑聲) ...能在那麼多冠軍,像彼得,還有羅德....的面前打球,是種榮幸。不

過我還是希望有一天我的名字能跟那些曾在這個大賽中拿過冠軍的人一起刻在那牆上,還

有...(全場爆出掌聲) (A-Rod 被採訪者切斷)

A-Rod:我面前有一道牆~但我名字不在上~這表示了我的功力不夠強~ 改˙郭靜《心牆》

鄉民:原PO還想活嘛...?

Interviewer: I really hope so. And thanks very much, ladies and gentlemen --

Andy Roddick!

採訪者:我很希望如此,非常感謝你。各位先生女士--Andy Roddick!

(A-Rod走回費德勒旁邊,全場掌聲,接著換費德勒走出)

Interviewer: So, Roger, congratulations, history made today... but before we

talk about that I'm sure you'd like to )(@)(~@)~*@) to someone who paid you a

heck of a fight today.

採訪者:恩,費德勒,非常恭喜,你今天創造了歷史... 不過,在我們談論那

之前,我相信你會想到對今天讓你打了一場惡戰的人說上幾句話。

Federer: You played unbelievably today, Andy, you played unbelievably...don't

be too sad, I once was there too, I was on this court last year...I came back

and won, so ... I won, but it still hurts. (Laughter) So you're going to come

back and win it, I really hope so...you are an unbelievable guy and we played

unbelievably today, but unfortunately there has to be a winner sometimes, and

today I'm on the lucky side.

費德勒:你今天打得很不可思議,安迪,你今天打得很不可思議...不要太難

過,我曾經也在那哩,去年我也在這球場...不過我回來贏得了勝利。 雖然它(暗指去年

決賽輸給納豆)還是會痛...(全場爆出笑聲)所以你也可以回

來並贏得冠軍,我真心希望如此...你是個不可思議的傢伙,我們今天也打了一場不可思

議的比賽。 不幸地,比賽總是要有輸有贏,而今天幸運女神站在我這邊。

費德勒:輸球是會呼吸的痛~它活在這球場所有角落~改˙梁靜茹《會呼吸的痛》

鄉民:怎麼還有阿 你想吃子彈是吧<(  ̄ㄧ ̄)q▄︻═╤═─ \( ̄□ ̄")/

Interviewer: And how does it feel to have that cup back?

採訪者:要回那個金盃,你有什麼感受?

Federer: It's funny for some reason, because I was here last year and I didn't

have it... but now it feels great, it was a crazy match, I feel my head still

spinning...it's an unbelievable moment in my career.

費德勒:我去年站在這裡卻沒有拿到金盃....但是我現在拿到了,它現在感

覺很棒。這是場瘋狂的比賽,我現在感覺到我的頭還在旋轉..這是在我職業生涯中很不

可思議的一刻。

費德勒:轉 轉轉頭轉 轉到頭斷~ 羅志祥 《機器娃娃》

鄉民:..原PO腦袋有問題阿...

Interviewer: And also especially, doing it in front of Pete, he's been here to

watch you today.

採訪者:而且很特別的,你在山大王面前做到了,他今天專程來看你呢。

(其實是協會硬拉他過來,要他見證紀錄的......)

Federer: Thanks very much for coming...thank you. (pause) I know it's a long

way, but you're member. man...you're here seeing us play, that's such a

pleasure, and great legends .... thank you.

費:感謝你過來...(向山大王揮手致意) 感謝你。 (抱歉,以下該段英文本人不是聽得很

清楚,故暫不翻譯)

Interview: And how does it feel to be the most successful player ever in

the Grand Slam history with fifteen titles?

採訪者:成為大滿貫史上最成功的球員,拿下了十五座大滿貫,你感覺如何?

Federer:It's not really one of those )@(_~!@ you said, but men...it's quite

a career and quite a month, I feel amazing...but this is not why I am playing

tennis- to break all sorts of different records, but it's definintely one of

the greatest wins to have. But this doesn't mean I'm going to stop playing

tennis. I'm going to keep enjoying tennis and many years later I hope to come

back here and play some good tennis in the future. (applause)

費德勒:(前面那段我聽不懂orz,不翻譯)這是個令人驚奇的生涯,令人驚奇的一個月,我

感覺很棒,不過打破紀錄不是我在打網球的原因,不過這也是種難得的經驗。不過這不表

示我會停止打網球。我會繼續享受網球,日後我再回來時希望能再打出更好的網球。(掌聲)

Interviewer: So...fifteen and counting. And also, fifteen titles and once

again, WORLD NUMBER ONE.

採訪者:你拿了十五個大滿貫,而且這個紀錄還在持續。並且,你除了拿下第

十五個大滿貫之外,你還重新回到了 世˙界˙第˙一。

Federer: I guess that's nice to have, you know. But also I'm aware that Rafael

isn't playing here..injury let him get out of the game, unfortunately.. but

I'm happy I became number one of the world by winning this title because this

is the biggest one that is out there...and I love playing there, so thanks a

lot for all you guies' support, you're unbelievable.

費德勒:我很高興我又是世界第一了。不過我發現納豆今年很不幸得因為受傷沒有出賽..

不過我很高興我靠著贏下這個大滿貫又回到了世界一的寶座,因為這是...(原因我無法理解

故此不翻譯)。我很喜歡在這裡打球,謝謝你們這群不可思議的人的支持。

Interviewer: And one final question- you won the French open, you #)(!@)#)!@#)

-_#!:@#>!@#>!(@#(!@#, you won here......this is going to be a summer you're

gonna remember isn't it?

採訪者:最後一個問題。你贏了法國公開賽,你#)@!#)!@_#_!@#__!@##?>!@#,你又在這

贏得比賽...這將是個難忘的暑假對吧?

Federer:This year is crazy, I told you... Things look so good, I lost the

finals )_@_#!@_#!@#<>!@><#<!@# last year...but to come through and battle back

and _@#_!@#_!@>?#?>!@#!@(#!@# a couple of times... it's amazing, I hope she'll

go well.(points to his wife)

費德勒:這年很瘋狂...事情看起來沒有很美好,我去年輸了決賽..不過我今年捲土重來

...這很棒。(手指妻子)然後我希望他過得好..

(好吧 我知道這句翻得很爛 我真的聽不懂嘛- -...)

Interviewer: You put through quite a match today!

採訪者:你今天完成了一場不可思議的比賽!

Federer: I know, it's not really fair but...tennis is great, I'm happy there's

an end to it because I thought this could've gone on for a few more hours...

(laughter)

費德勒:我知道,這有點不公平...不過我很高興這比賽終於有個終點,不然我可能還得

再打上一兩個小時吧.... (觀眾大笑)

費德勒:在這一分鐘裡 發球線底 交給冷靜來處理

我必須要證明 王者存在的意義~ 改˙TANK 《延長比賽》

鄉民:.......................................................

Interviewer: Look back Roger, what have you seen on your suit...that's a

fifteen, congratulations, that's all about the record... THE GREATEST PLAYER

IN GRAND SLAM HISTORY, ladies and gentlemen-- Roger Federer!!!!!!

採訪者:你看你背後羅傑,你的衣服上有一個15...那是你的紀錄....

各位先生女士,大滿貫史上最偉大的球員,Roger Federer!!!!!!!!!!!!!!!!!!


------------------------------------------------------------------------------

不要怪我只翻到7'57 我肝快爆掉了....

靠邀我不睡覺我在這搞這東西幹麻阿(/‵Д′)/~ ╧╧

對了,亂碼部份我不會翻請見諒zzz,我得一邊聽影片的英文一邊打出來再翻成中文...

如果翻出來的跟影片有些不合也還是敬請見諒...

------------------------------------------------------------------------------

好了,該睡了...(昏死過去)


欸對了,我可不可以很無恥的要求版主把這篇m起來阿..(被揍飛)

-------------------------------------------------------------------------------
蘋果日報頭條:A-Rod在溫布頓決賽擊出再見全壘打
-------------------------------------------------------------------------------
7/6補充:對了,原PO又加了一些搞笑元素,希望大家不要看冗長翻譯文看到睡著..

(迷之音:其實是你自己想要玩吧....)

--
Tags: 網球

All Comments

Mary avatar
By Mary
at 2009-07-09T05:59
正要跟你說他們打太久害我的電腦"起笑"了 沒錄到最後
Irma avatar
By Irma
at 2009-07-12T07:28
哦 一樓辛苦了zzz
Delia avatar
By Delia
at 2009-07-15T08:57
不過你不是要睡了嘛XDDDD
Una avatar
By Una
at 2009-07-18T10:26
希望我可以錄到重播~淚
Adele avatar
By Adele
at 2009-07-21T11:55
慘了 我起床之後就要準備吃中飯了....
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-07-24T13:24
幫洗
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2009-07-27T14:53
辛苦了推一下
Rachel avatar
By Rachel
at 2009-07-30T16:22
不過影片最好盡快下載~~Youtube是有可能會刪的
William avatar
By William
at 2009-08-02T17:51
推推
Rachel avatar
By Rachel
at 2009-08-05T19:20
沒錯~上次澳網我的帳號被刪了囧
William avatar
By William
at 2009-08-08T20:49
Michael avatar
By Michael
at 2009-08-11T22:18
推一個!!!!
Agnes avatar
By Agnes
at 2009-08-14T23:47
用心推!!
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2009-08-18T01:16
Emily avatar
By Emily
at 2009-08-21T02:45
推推 ^^
Kama avatar
By Kama
at 2009-08-24T04:14
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2009-08-27T05:43
推 原PO辛苦了
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-08-30T07:12
辛苦推!
Linda avatar
By Linda
at 2009-09-02T08:41
辛苦了1
Catherine avatar
By Catherine
at 2009-09-05T10:10
辛苦了
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2009-09-08T11:39
謝謝你的翻譯,辛苦了,獻出一推XD
Tracy avatar
By Tracy
at 2009-09-11T13:08
推一個!!!
Frederica avatar
By Frederica
at 2009-09-14T14:37
有看有推!!!
Kumar avatar
By Kumar
at 2009-09-17T16:06
有看有推 原po辛苦了!
Elma avatar
By Elma
at 2009-09-20T17:35
有看有推 感恩原PO的辛勞
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2009-09-23T19:04
有看有推 感謝分享
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2009-09-26T20:33
大推 辛苦了!!
Agnes avatar
By Agnes
at 2009-09-29T22:02
辛苦推
Regina avatar
By Regina
at 2009-10-02T23:31
費說別難過那題鏡頭有帶到AR AR說了什麼呀?
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2009-10-06T01:00
推!
Ethan avatar
By Ethan
at 2009-10-09T02:29
XD大推~
Eden avatar
By Eden
at 2009-10-12T03:58
我記得FED有說一段話 然後AR說:BUT YOU GOT FIVE
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2009-10-15T05:27
Andy 應該是說 "hold him off"
Thomas avatar
By Thomas
at 2009-10-18T06:56
Connor avatar
By Connor
at 2009-10-21T08:25
辛苦了
Emily avatar
By Emily
at 2009-10-24T09:54
推 好厲害
Una avatar
By Una
at 2009-10-27T11:23
推 辛苦了!
Jack avatar
By Jack
at 2009-10-30T12:52
謝謝謝謝謝謝^^
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2009-11-02T14:21
辛苦了!!!!
Jacky avatar
By Jacky
at 2009-11-05T15:50
有看有推 原po辛苦囉!
Poppy avatar
By Poppy
at 2009-11-08T17:19
推,原po讚啦!
Jack avatar
By Jack
at 2009-11-11T18:48
辛苦啦
Eartha avatar
By Eartha
at 2009-11-14T20:17
辛苦了!!
Liam avatar
By Liam
at 2009-11-17T21:46
Emily avatar
By Emily
at 2009-11-20T23:15
辛苦了!
Necoo avatar
By Necoo
at 2009-11-24T00:44
推!!
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-11-27T02:13
推 原PO辛苦了 感謝^^
Thomas avatar
By Thomas
at 2009-11-30T03:42
有看有推XD
Poppy avatar
By Poppy
at 2009-12-03T05:11
有看有推^^
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-12-06T06:40
辛苦囉!有看有推! 真不錯
Lauren avatar
By Lauren
at 2009-12-09T08:09
感謝︿︿
Thomas avatar
By Thomas
at 2009-12-12T09:38
辛苦了 :)
Connor avatar
By Connor
at 2009-12-15T11:07
加料加得蠻好笑的
Steve avatar
By Steve
at 2009-12-18T12:36
推阿~~ 看到全壘打害我不小心笑出來了XDD
Kyle avatar
By Kyle
at 2009-12-21T14:05
感謝翻譯
Valerie avatar
By Valerie
at 2009-12-24T15:34
辛苦了!
Regina avatar
By Regina
at 2009-12-27T17:03
有看有推 ^^ Thanks!

謝謝你們 Federer&Roddick

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2009-07-06T04:06
我現在看完球賽很亢奮到睡不著 生涯對戰Roddick壓倒性的贏多敗少 這場卻歷經四個多小時連轉播的廣告都用完才分出勝負 Federer先前拿下法網完成大滿貫的心願 加上溫布頓冠軍個人一共拿下第15座金盃 也在去年飲恨輸給Nadal丟掉了球王寶座 又在溫布頓之後可望重回世界第一 打到第五盤Fede ...

感言訪問

Blanche avatar
By Blanche
at 2009-07-06T03:58
現在不太知道該說甚麼 貼貼連結吧 領盤子時的訪問 http://www.youtube.com/watch?v=3s_ywumJzI4 賽後訪問 http://0rz.tw/S4dOE Andy Roddick 怎麼能如此令人喜愛呢 - ...

超級經典

Emily avatar
By Emily
at 2009-07-06T03:51
這一次其實不知道該怎麼下標題才好,因為決賽long game 16:14實在是太驚人了, 心情彷彿空掉了一般,不知道該喜還是該悲。 首先要恭喜所有的網球迷再次見證了一場永遠在歷史上留名的經典決賽, 這一場真的堪稱是節奏最為流暢的比賽之一, 感謝 Roger Federer 和 Andy Roddick 這 ...

鷹眼系統真的可信嗎?

Zanna avatar
By Zanna
at 2009-07-06T03:46
今年的溫布敦賽事可以很明顯看出鷹眼系統的問題 光是今天的決賽從雙方選手的臉上就能看出對鷹眼系統的不信任 有太多球的落點很明顯地與實際落點有偏差 我原本是滿相信鷹眼的,但是現在我一點都不相信了 那些離譜偏差的鷹眼重播實在很難令人信服 讓我不得不去思考這個系統是否也有作假的可能? 畢竟雖然鷹眼本身是公 ...

四小時十五分鐘

Tom avatar
By Tom
at 2009-07-06T03:43
有看比賽的人們 內心想必都激動不已 這是一個多麼重要且經典的比賽 比賽結束到此時 我還是沒有辦法平靜.. 網球是圓的 Roddick今天向全世界證明了自己的能力 有人說的他今天把神打成平凡人 其實 他只是很努力的把他能做的都盡量做好 那些總是說費會把他電假的人 那些總是說他只會發球跟亂上網的人 你們今天都 ...