除了小牛隊 還有哪一隊的中譯可以更好的 - NBA

Damian avatar
By Damian
at 2017-09-12T19:39

Table of Contents



所謂翻譯

不單單只是轉變成不同語言

要做到 信 雅 達 才能稱作是個好的翻譯

翻譯又有分音譯和意譯


音譯如Celtics翻成賽爾提克

因為是音譯的關係 所以信沒問題 雅也還可以 但達這部分就不太行了

一般人聽到塞爾提克 可能會不懂那是什麼


意譯如Lakers翻成湖人

信沒有問題 雅也同樣可以 達則有些問題

聽到湖人 相信很多人一頭霧水


最好的翻譯 我覺得是爵士隊

Jazz是爵士樂的意思

翻成爵士隊 除了達到意思翻譯 同時Jazz和爵士發音也相近

所以是個同時兼顧音譯意譯 信雅達的翻譯 值得作為典範

台灣過度重視理組 忽視文組 才會容易有這種翻譯不良的問題




※ 引述《KyrieIrving1 (King of Celtics)》之銘言:
: 如題
: 小牛隊的正名 讓大家知道現在NBA對於中文的市場真的越來越在乎
: 以前隊名的翻譯記得都是由一些主播球評約定成俗的
: 導致於有一些翻譯得不是很傳神或是很到位
: 除了小牛隊
: 大家比較常知道大概是溜馬吧
: 因為那個詞應該是前導車的意思
: 還有沒有中文常用的隊名中 大家覺得翻譯得不是很好或是可以更傳神的?

--
Tags: NBA

All Comments

Mason avatar
By Mason
at 2017-09-14T17:54
不然要怎麼翻比較好?示範啊 舉例 快
Jack avatar
By Jack
at 2017-09-15T23:58
爵士本身就好翻啊
Kelly avatar
By Kelly
at 2017-09-16T13:35
你爵士那是倒果為因吧 本來就音譯來的....
Kelly avatar
By Kelly
at 2017-09-18T16:33
洨牛隊
阿私,被一樓釣到惹
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2017-09-20T02:45
要廢不廢的文 給箭頭
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-09-21T20:14
賽爾提克就算翻成凱爾特你還是會說有人看不懂阿 XDD
Mia avatar
By Mia
at 2017-09-26T00:03
有些東西只能音譯 誰知道那是啥
Heather avatar
By Heather
at 2017-09-28T12:40
啊現在隊名直接意譯 當然本身就會跟唸起來一樣..
Wallis avatar
By Wallis
at 2017-10-02T12:30
好啦 裝認真裝得不錯 也超過87分
Quanna avatar
By Quanna
at 2017-10-05T02:24
廢到笑
Wallis avatar
By Wallis
at 2017-10-05T21:50
2222222222222222222222222222222222222
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2017-10-06T04:40
暴龍呢? 我覺得雖然原文是迅猛龍 但是好像反而普通
Edith avatar
By Edith
at 2017-10-07T11:37
廢文
Kristin avatar
By Kristin
at 2017-10-11T07:20
釘書機中心表示:
Doris avatar
By Doris
at 2017-10-14T03:07
暴龍就是最離譜的誤譯,當年多倫多是趕上侏儸紀公
園熱潮才命名為迅猛龍的
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-10-17T19:32
爵士不就是音譯來的嗎? 在講啥XDD
Connor avatar
By Connor
at 2017-10-19T05:35
你在說什麼,我怎麼看不懂…
Susan avatar
By Susan
at 2017-10-21T13:24
Raptors也不是迅猛龍,翻成迅猛龍沒比較好
Ivy avatar
By Ivy
at 2017-10-22T04:35
有些東西只能音譯,不然洋基你問一般人知道是啥?
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-10-26T00:11
他的意思是翻譯首要考量是正確,好比不能因為暴龍
比迅猛龍強就把raptor翻成暴龍,否則幹嘛不把king
翻成皇帝算了
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2017-10-26T02:27
爵士算是音義皆有吧 士對應就是一種身份 不然Jazz
早就直接翻傑茲了幹嘛翻爵士
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2017-10-29T06:27
爵士XDDDDDDD
Donna avatar
By Donna
at 2017-10-31T09:57
絕茲(絕拉)隊
Mary avatar
By Mary
at 2017-11-03T01:29
當然raptor還有猛禽之意,但這裡當然是指迅猛龍,
翻成暴龍絕對是錯的
Michael avatar
By Michael
at 2017-11-07T08:36
當然是亞特蘭 大老鷹隊
Belly avatar
By Belly
at 2017-11-11T05:51
Raptor不是迅猛龍是啥?
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-11-12T00:30
爵士樂的爵士也是音譯啊 哪裡不同?
Rachel avatar
By Rachel
at 2017-11-15T07:03
不知道怎麼吐槽你....
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2017-11-16T01:12
沙加緬度姆斯隊
Ida avatar
By Ida
at 2017-11-20T15:57
爵士也是音譯而已 在胡扯什麼
Ina avatar
By Ina
at 2017-11-21T02:41
但是暴龍隊的隊徽就是暴龍啊
Michael avatar
By Michael
at 2017-11-22T04:51
廢文
Regina avatar
By Regina
at 2017-11-25T22:48
隊徽是迅猛龍吧 手比較長XD
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-11-27T04:20
以前記者看運球那個隊徽以為是暴龍就翻成暴龍吧
Noah avatar
By Noah
at 2017-11-30T20:37
那時候應該是為了侏儸紀公園的迅猛龍熱潮才創的隊徽
Necoo avatar
By Necoo
at 2017-12-04T20:21
爵士樂的Jazz也是發音來的不是???
Edwina avatar
By Edwina
at 2017-12-08T11:30
嚴格要談Pacers應該是前導車;Warriors應該是戰士
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-12-10T20:35
改迅猛龍隊徽變成暴龍好了!
Erin avatar
By Erin
at 2017-12-15T05:52
與其爭論這個,還是講英文就好
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-12-15T22:10
小牛當初翻小牛也是蠻詭異,可能看隊徽是牛仔帽吧
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-12-20T18:15
姆咪
George avatar
By George
at 2017-12-22T10:22
爵士 哈哈 哈
Edwina avatar
By Edwina
at 2017-12-24T00:52
這種鬼話你也說得出來
Agatha avatar
By Agatha
at 2017-12-28T11:47
曲爺有解釋過他為什麼要翻做小牛,其實我覺得翻的
不算離譜,只是現在隊徽是馬才讓他變的格格不入
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-01-01T20:43
國王超級信雅達
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-01-03T08:26
Raptors就迅猛龍 別再看隊徽了QQ 明尼蘇達月月隊
Heather avatar
By Heather
at 2018-01-06T21:24
三小朋友 爵士樂的爵士就是音譯啊
Tracy avatar
By Tracy
at 2018-01-07T23:21
到底開學了沒?
Erin avatar
By Erin
at 2018-01-08T23:58
廢到笑,前面說的煞有其事 最後竟然舉“爵士”這個
例子
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-01-09T03:12
爵士這翻譯根本不干爵士隊的事吧
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-01-12T13:27
有講跟沒講一樣
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-01-15T22:01
信雅達 我還雅美達
文言文念太多就是會變成這樣
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-01-18T10:07
湖人根本沒問題 NHL還有長島人隊
Leila avatar
By Leila
at 2018-01-22T07:17
NBA三士中 爵士比起勇士騎士 更多了貴族的貴氣
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-01-23T01:28
音樂的氣息 也算是翻得好
Ida avatar
By Ida
at 2018-01-27T17:20
這些名字的事每隔幾年就被翻出來討論一次...
Megan avatar
By Megan
at 2018-01-31T17:00
雅美蝶
Christine avatar
By Christine
at 2018-02-02T04:27
可是jazz起初不是貴族音樂吧@@ 雖然我覺得因為中文
爵士與原意對比,所以更顯得好
Madame avatar
By Madame
at 2018-02-03T18:02
爵士樂原本就是沒信跟達的音譯 倒果為因
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-02-07T01:24
爵士倒果為因了
Connor avatar
By Connor
at 2018-02-11T16:05
雅美跌
Steve avatar
By Steve
at 2018-02-15T18:16
塞爾蒂克能翻什麼 愛爾蘭小精靈隊?
Mason avatar
By Mason
at 2018-02-16T21:29
洛杉磯雷克爾斯隊魔術師強納遜大戰芝加哥布爾斯隊
米高佐敦
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2018-02-17T11:46
沙加緬度金恩隊
Mason avatar
By Mason
at 2018-02-21T20:10
這是什麼文組邏輯XD

小飛俠攻中國市場 布萊恩宣布辦籃球學校

Yuri avatar
By Yuri
at 2017-09-12T19:27
小飛俠攻中國市場 布萊恩宣布辦籃球學校 2017-09-12 聯合報 記者曾思儒╱即時報導 湖人隊退役球星「小飛俠」布萊恩今天宣布,將在中國海南創辦首間NBA籃球學校,這所 籃球學校預計2019年落成,屆時將招生男、女學員,年齡層從青少年到職業都包辦。 小布表示,籃球是足球是中國最受歡迎的運動,NBA籃 ...

Russell Westbrook 登上吉米A咖秀

Jake avatar
By Jake
at 2017-09-12T18:32
Russell Westbrook 今天先是跟甜瓜、CP3以及大鬍子等人打完球之後 緊接著到晚上他又現身吉米A咖秀 (The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 這一次上節目主要是來宣傳他的新書《 Russell Westbrook: Style Drivers 》 ...

庫班盛讚巴恩斯:奈許之後最理智球員

Franklin avatar
By Franklin
at 2017-09-12T17:47
庫班盛讚巴恩斯:奈許之後最理智球員 https://udn.com/news/story/7002/2697015?from=udn-catelistnews_ch2 2017-09-12 15:50NBA台灣 udn記者吳孟儒/綜合外電報導 巴恩斯(Harrison Barnes)去年和小牛達成4年940 ...

尖叫聲! 詹姆斯:印地安人19連勝太猛拉

James avatar
By James
at 2017-09-12T17:44
尖叫聲! 詹姆斯:印地安人19連勝太猛拉! 記者路皓惟/綜合報導 去年印地安人打進季後賽,「詹皇」詹姆斯(LeBron James)現身球場精神喊話,如今印 地安人例行賽19連勝,直逼2002年「魔球」運動家的20連勝,詹姆斯也在推特上喊聲,力 挺家鄉球隊。 此戰,先發投手卡拉斯柯(Carlos Carr ...

中國聯賽場均61分仍難回NBA 史密斯爆粗口

Jake avatar
By Jake
at 2017-09-12T16:51
中國聯賽場均61分仍難回NBA 史密斯爆粗口 記者劉家維/綜合報導 曾在NBA打過兩年的後衛Russ Smith,本季在中國次級聯盟NBL創下誇張的場均61.2分數據 ,而在他之前NBL的賽季場均最高也不超過45分。而他在接受美媒採訪時認為自己絕對有 能力打NBA,並爆粗口直言沒有NBA球隊要他「根本狗屁 ...