關於「塞」這個字 English - 撞球
By James
at 2017-02-28T19:57
at 2017-02-28T19:57
Table of Contents
中文講下塞
英文叫English(或spin)
然後我最近看NBA
發現球評也會講English這個字
指的就是利用手腕讓球旋轉
然後擦板進框
那不就跟撞球的下塞是一樣的意思嗎?
所以籃球的這個說法是源自撞球嗎?
還是相反過來?
好奇想知道一下
歡迎大家討論
--
英文叫English(或spin)
然後我最近看NBA
發現球評也會講English這個字
指的就是利用手腕讓球旋轉
然後擦板進框
那不就跟撞球的下塞是一樣的意思嗎?
所以籃球的這個說法是源自撞球嗎?
還是相反過來?
好奇想知道一下
歡迎大家討論
--
Tags:
撞球
All Comments
By Hedwig
at 2017-03-03T18:28
at 2017-03-03T18:28
By Kyle
at 2017-03-08T09:45
at 2017-03-08T09:45
By Dora
at 2017-03-10T05:36
at 2017-03-10T05:36
By Caroline
at 2017-03-13T17:58
at 2017-03-13T17:58
By Ina
at 2017-03-14T15:33
at 2017-03-14T15:33
By Skylar Davis
at 2017-03-14T20:52
at 2017-03-14T20:52
Related Posts
中國選手很強?
By Bennie
at 2017-02-28T17:29
at 2017-02-28T17:29
台中打球
By Candice
at 2017-02-27T15:06
at 2017-02-27T15:06
Snooker Shoot-Out 2017
By Rebecca
at 2017-02-27T14:16
at 2017-02-27T14:16
收購撞球桌(台中)
By Olive
at 2017-02-27T12:05
at 2017-02-27T12:05
Snooker Shoot-Out 2017
By Erin
at 2017-02-26T10:34
at 2017-02-26T10:34