鄉民信箱 - 美國職棒
By Kumar
at 2007-09-18T17:31
at 2007-09-18T17:31
Table of Contents
Q1:
What's the plan for Adam Jones? The guy is a game-changer and needs to play.
His swing reminds me of a young Alex Rodriguez. When is he going to be playing
in the big leagues on a full-time basis?
-- Cam G., Tualatin, Ore
現在對Adam Jones有什麼打算? 他什麼時候可以成為先發的一員?
A2:
Jones will finish the regular season as one of the top four outfielders on the
club, take a few weeks off and then go to Venezuela for the second half of the
Winter League season in the Caribbean. That will prepare him for Spring
Training, where he would be expected to become a fixture in the lineup for 2008
and beyond. He has stardom written all over him.
在這球季後。Jones將會到委內瑞拉參加冬季季盟,接著將準備明年的春訓
在2008他將可能為固定的先發班底
Q2:
Is there a chance the Mariners would trade Wladimir Balentien for a starting
pitcher like Jose Contreras or Dontrelle Willis?
-- Thiago O., Brazil
Wladimir Balentien是否會被拿去換Jose Contreras or Dontrelle Willis?
A2:
Balentien could be available if the "right" deal comes along, but adding
someone like Contreras would not improve the starting rotation at all.
It would make more sense to pursue Willis, but it would take a lot more than
Balentien to pry him away from the Marlinsat all. It would make more sense
to pursue Willis, but it would take a lot more than Balentien to pry him away
from the Marlins
Balentien將是很有價值的,但前提是成功的交易。
Contreras將不會是個選擇。如果是Willis的話,將要付出更多。
PS:以上真的說到鄉民的心聲
以豬頭B的交易能力來說,
沒做成的交易就是成功的交易
Q3:
I was just wondering how somebody thought that Horacio Ramirez for Rafael
Soriano was a good trade. Soriano's ERA is half of Ramirez's, and Soriano
also has 20 more strikeouts. I am just curious who thought this was a good
trade in the first place.-- Jeremy V., Ridgecrest, Calif
豬頭B為什麼會做這個交易?大黑柱<=>小拉米
A3:
The Mariners have scouts who watch and grade every player in the Major Leagues.
Therefore, when apotential trade is discussed, the general manager has the
information needed to make a decision on whether to consummate the trade,
or reject it, depending on hole(s) the team needs to fill. In this case, the
Mariners needed a starting pitcher more than they needed a late-inning reliever,
and therefore made the trade that hasn't worked out as planned.
豬頭B需要去把球隊的洞給填起來
所以豬頭B就用大黑柱去跟""假貨專賣""換小拉米
哪知會造成今日洞月補越大的情況。
Q4:
Is there a chance Jeff Weaver can come back next season with the Mariners?
He's had a great rebound and he threw many quality innings in the second half.
-- Tom K., Portland, Ore.
ㄓㄓ國王,明年是否還會留在水兵
A4:
Weaver is eligible for free agency at the end of the season and would become
available to all 30 MLB teams, including the Mariners. But the chances of him
returning next season would appear to be slim to none, with emphasis on the
latter.
球季後ㄓㄓ國王會成為自由球員,但他回到水兵的機會微乎其微。
Q5:
With Kenji Johjima signed through 2008, where does Jeff Clement's future with
the Mariners lie? Can the Mariners keep the former third-overall pick in Tacoma
for another year? -- Ross T., Marshalltown, Iowa
喬治馬的合約到2008,Jeff Clement的未來在哪?
A5:
Clement remains as the top-rated catcher in the Minor League system and the
most likely to replace Johjima -- at some point. However, Johjima is only 31
years old and has several more years remaining in his MLB career. Clement,
meanwhile, could spend another season in the Minor Leagues next season。
Clement是個等級捕手作物,以後將會取代喬治馬
但是喬治馬現在才31歲,
所以要在水兵看到Clement還有得等。
--
What's the plan for Adam Jones? The guy is a game-changer and needs to play.
His swing reminds me of a young Alex Rodriguez. When is he going to be playing
in the big leagues on a full-time basis?
-- Cam G., Tualatin, Ore
現在對Adam Jones有什麼打算? 他什麼時候可以成為先發的一員?
A2:
Jones will finish the regular season as one of the top four outfielders on the
club, take a few weeks off and then go to Venezuela for the second half of the
Winter League season in the Caribbean. That will prepare him for Spring
Training, where he would be expected to become a fixture in the lineup for 2008
and beyond. He has stardom written all over him.
在這球季後。Jones將會到委內瑞拉參加冬季季盟,接著將準備明年的春訓
在2008他將可能為固定的先發班底
Q2:
Is there a chance the Mariners would trade Wladimir Balentien for a starting
pitcher like Jose Contreras or Dontrelle Willis?
-- Thiago O., Brazil
Wladimir Balentien是否會被拿去換Jose Contreras or Dontrelle Willis?
A2:
Balentien could be available if the "right" deal comes along, but adding
someone like Contreras would not improve the starting rotation at all.
It would make more sense to pursue Willis, but it would take a lot more than
Balentien to pry him away from the Marlinsat all. It would make more sense
to pursue Willis, but it would take a lot more than Balentien to pry him away
from the Marlins
Balentien將是很有價值的,但前提是成功的交易。
Contreras將不會是個選擇。如果是Willis的話,將要付出更多。
PS:以上真的說到鄉民的心聲
以豬頭B的交易能力來說,
沒做成的交易就是成功的交易
Q3:
I was just wondering how somebody thought that Horacio Ramirez for Rafael
Soriano was a good trade. Soriano's ERA is half of Ramirez's, and Soriano
also has 20 more strikeouts. I am just curious who thought this was a good
trade in the first place.-- Jeremy V., Ridgecrest, Calif
豬頭B為什麼會做這個交易?大黑柱<=>小拉米
A3:
The Mariners have scouts who watch and grade every player in the Major Leagues.
Therefore, when apotential trade is discussed, the general manager has the
information needed to make a decision on whether to consummate the trade,
or reject it, depending on hole(s) the team needs to fill. In this case, the
Mariners needed a starting pitcher more than they needed a late-inning reliever,
and therefore made the trade that hasn't worked out as planned.
豬頭B需要去把球隊的洞給填起來
所以豬頭B就用大黑柱去跟""假貨專賣""換小拉米
哪知會造成今日洞月補越大的情況。
Q4:
Is there a chance Jeff Weaver can come back next season with the Mariners?
He's had a great rebound and he threw many quality innings in the second half.
-- Tom K., Portland, Ore.
ㄓㄓ國王,明年是否還會留在水兵
A4:
Weaver is eligible for free agency at the end of the season and would become
available to all 30 MLB teams, including the Mariners. But the chances of him
returning next season would appear to be slim to none, with emphasis on the
latter.
球季後ㄓㄓ國王會成為自由球員,但他回到水兵的機會微乎其微。
Q5:
With Kenji Johjima signed through 2008, where does Jeff Clement's future with
the Mariners lie? Can the Mariners keep the former third-overall pick in Tacoma
for another year? -- Ross T., Marshalltown, Iowa
喬治馬的合約到2008,Jeff Clement的未來在哪?
A5:
Clement remains as the top-rated catcher in the Minor League system and the
most likely to replace Johjima -- at some point. However, Johjima is only 31
years old and has several more years remaining in his MLB career. Clement,
meanwhile, could spend another season in the Minor Leagues next season。
Clement是個等級捕手作物,以後將會取代喬治馬
但是喬治馬現在才31歲,
所以要在水兵看到Clement還有得等。
--
Tags:
美國職棒
All Comments
By Jacky
at 2007-09-18T19:04
at 2007-09-18T19:04
By Ingrid
at 2007-09-23T13:51
at 2007-09-23T13:51
By Irma
at 2007-09-26T00:39
at 2007-09-26T00:39
Related Posts
作客綠帽G1
By Oliver
at 2007-09-18T10:34
at 2007-09-18T10:34
麥阿倫終於做對一件事了
By Ursula
at 2007-09-18T01:48
at 2007-09-18T01:48
SEA VS TB Game 4
By Daph Bay
at 2007-09-17T04:22
at 2007-09-17T04:22
老同學戰報
By Thomas
at 2007-09-17T02:06
at 2007-09-17T02:06
看看我們9月的牛棚吧
By Joe
at 2007-09-17T01:57
at 2007-09-17T01:57